Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения





Скачать 222.7 Kb.
НазваниеВведение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения
Дата публикации11.07.2013
Размер222.7 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Биология > Документы
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения.
План

1. Понятие о языке.

1.1 Биологическое, психическое и социальное в языке.

1.2 Язык как система. Функции языка.

2. Язык и речь.

3. Понятие «культура». Культура общения и культура речи.
1.1 Язык – явление сложное и многоплановое, поэтому рассматривать его можно с разных сторон.

Во-первых, можно утверждать, что язык – биологическое явление, существующее в рамках биологического вида и получаемое человеком от родителей. Действительно, все животные так или иначе общаются между собой, передают друг другу информацию. Учёные знают, как сложен и многообразен язык дельфинов. Изучая язык приматов, исследователи пришли к выводу, что обезьяны способны различать даже некоторые грамматические значения (субъект и объект действия). Но как бы сложно ни был устроен язык животных, человеческий всё же многократно превосходит его. Животные с помощью определённых сигналов обычно сообщают друг другу о событиях, происходящих в данный момент и в данном месте; им не свойственно рассказывать истории из своего или чужого прошлого.

Кроме того, тематика общения животных ограничена жизненно важными предметами и явлениями (еда, опасность, продолжение рода, иерархические отношения), в то время как человек может рассуждать на самые отвлечённые, не касающиеся его напрямую темы: есть ли жизнь на Марсе, что такое красота и т. п.

Говоря о языке как о биологическом явлении, стоит отметить, что всё-таки ни одно живое существо не обладает языком с рождения. Если ребёнок, как Маугли, вырос в окружении животных, он не будет понимать человеческого языка. При рождении человек получает лишь такие психические механизмы, которые дают ему возможность научиться тому или иному языку. То есть возникновение и развитие языка обусловлено развитием головного мозга человека, превосходящего по своим интеллектуальным возможностям мозг животных.

Язык, таким образом, можно рассматривать как психическое явление, проявление высших механизмов психической деятельности человека или, если хотите, духа. Эту точку зрения разделяет большинство религиозных учений. «Вначале было слово, - говорит Библия, - и слово было у Бога. И слово было Бог». Те, кто верит в божественное происхождение языка, наделяют его магической силой. Эта сила проявляется, например, в молитвах или заговорах. И разнообразие языков мира тоже объясняется вмешательством высшего существа: помните легенду о Вавилонской башне?

Так или иначе, но никто не будет отрицать, что язык становится для человека не только способом передачи информации, но и формой интеллектуальной деятельности, формой познания мира и самого себя.

Третья составляющая сущности языка – социальный фактор, то есть язык развивается в силу необходимости общественных контактов. Мы уже говорили о том, что дети, воспитанные животными, не понимают человеческого языка. Но они, естественно, владеют языком своих приёмных родителей. Тарзан хорошо понимал обезьян, а Маугли – волков. Они говорили на языке того общества, в котором выросли. «С волками жить – по-волчьи выть,» – гласит пословица. Мы все тоже говорим на языке, характерном для нашей среды общения.

Язык тесно связан с обществом и отражает социальные процессы. Общество разделено на группы, соответственно отмечается и расслоение языка. Речь людей разных профессий, разного образа жизни неодинакова. В рамках одного национального языка, например, русского, могут иметь место территориальные и социальные диалекты. Диалект – это разновидность языка, употребляемая только определённой группой лиц, например, живущих на одной территории.

Человек неосознанно копирует речевые особенности своего окружения, ему самому они кажутся естественными, но в другом месте эти особенности сразу выдают в нём приезжего. Москвичей, к примеру, отличает аканье – фонетическая черта южнорусского диалекта (сильный, чёткий звук [а] на месте букв О и А в первом предударном слоге: мАроженое, стАлица).

Общество развивается – изменяется и язык; революция в стране неизбежно влечёт за собой революцию в языке. Так после 1917 года в русском алфавите исчезли некоторые буквы, а в словарях появилось множество новых слов, возникла мода на сокращения (Минфин, колхоз) и аббревиатуры (вуз, СССР). Много изменений произошло после распада Советского Союза: в нашу речь вошли слова блатного жаргона (кинуть (в значении «обмануть»), авторитет (в значении «человек, пользующийся авторитетом») и др.), слова из иностранного жаргона (копы, баксы и др.), лексика, связанная с развитием техники (ксерокс, Интернет и т.п.). Множество слов отражает изменения в экономике страны (приватизация, фьючерс и др.). Появились новые реалии, а значит и новые слова (например, челноки – люди, перевозящие товар).

Итак, мы рассмотрели язык с трёх сторон – как биологическое, как психическое и как социальное явление. Переходим к описанию сущности языка и его основных функций.

1.2. Язык представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – её созданием, хранением и передачей. Эта система состоит из знаков, за каждым из которых закреплён определённый смысл. Например, буквосочетание нет в русском языке имеет значение отрицания. Запишем определение: Язык – это система знаков, за которыми закреплено определённое содержание.

Соотношение знаков и их значения условно, это результат некоего соглашения между людьми. Например, кот – в русском языке животное, а во французском – берег; значение слова яма в японском языке совершенно противоположно русскому – гора.

Единицы языка взаимосвязаны, они образуют внутренне организованное единство, которое функционирует только целиком. Система любого языка состоит из разных подсистем – уровней. Звуки речи образуют фонетический уровень, морфемы (части слова) – морфемный, слова – лексический, словосочетания и предложения – синтаксический. Каждый уровень включает в себя единицы предыдущего: предложения состоят из слов, слова из морфем, а морфемы их звуков.

Основной значимой единицей языка является слово. Слово представляет собой знак, воспринимаемый органами и чувств и замещающий в сознании человека какое-либо понятие или предмет. Слово всегда обладает собственным значением, а порой и не одним. Слова фиксируются в словарях. Изучая иностранный язык, мы постоянно заучиваем новые слова, полагая, что знание большего количества слов означает лучшее знание языка.

Слово в сознании человека отражает действительность. Каждый предмет, обнаруженный в природе или вновь созданный, человек стремился назвать. Но отражение действительности в слове не абсолютно достоверно. Например, в русском языке существуют слова мужского и женского рода. Род существительного может указывать на пол существа (девушка, кошка), а может быть просто грамматической категорией. Иностранцы, изучающие русский язык, часто удивляются: почему ручка – она? Она же в юбке не ходит! То же самое происходит с категорией одушевлённости. Кукла – одушевленное существительное, но при этом она не является живым существом. Иногда «обманывает» нас и лексика: громоотвод в реальности отводит не гром, а молнию.

Однако слово само по себе не позволяет полноценно общаться. Только в составе предложения оно выполняет коммуникативную функцию (то есть функцию общения). Поэтому единицей общения в языкознании считается именно предложение. Даже если предложение состоит из одного слова, это уже не отдельное слово, а слово, оформленное пунктуационно или с помощью соответствующей интонации:

Осень! Моросит. Холодно?

Предложение является высшей знаковой единицей, обеспечивающей языку возможность передавать любую мысль. Предложения в свою очередь вступают в связи друг с другом, с контекстом, с речевой ситуацией, образуют более сложное единство – текст.

Звуки и морфемы (части слова) играют меньшую роль в знаковой системе языка. Звуки даже иногда не причисляют к языковым знакам. Но всё-таки они тоже несут смыслоразличительную функцию:

Например: том и дом, мать и мять.

Морфемы же способны привносить в слово самые разнообразные оттенки смысла. Например, суффикс -ист указывает на человека определённого рода занятий (экономист, тракторист, футболист). В русском языке роль морфем столь велика, что имеет место даже создание искусственных текстов, в которых только морфемы несут смысловое значение:

Глокая куздра штеко кулданула бокра и курдячит бокрёнка.

Что мы можем понять из этого предложения? Кто такая «куздра»? Мы совершенно точно можем сказать, что это либо существо женского пола, либо явление, способное к активному действию (она способна «кулдануть» и «курдячить»). Может, это какая-то болезнь? Во всяком случае она один раз (на это указывает суффикс -ну-) что-то сделала с существом мужского пола (бокром) и продолжает какие-то действия с его маленьким потомком (бокрёнком – слово построено по той же модели, что и слова поросёнок, котёнок, слонёнок). Определите, к какой части речи относится слово «штеко»? Это, безусловно, наречие – вероятно, образа действия по аналогии с наречиями «легко», «быстро». Вот как много информации заключено в морфемах русского языка.

Существует ещё сказка о «некузявой бутявке», построенная по тому же принципу.
Функции языка связаны с его сущностью. Главнейшая из них – коммуникативная, то есть функция общения. Основное предназначение языка – служить средством обмена информацией. Эта функция роднит все существующие языки, в том числе сигналы, которыми обмениваются животные. И людям, и животным необходимо передавать друг другу и воспринимать самую разнообразную информацию. Важно, чтобы эта информация была понята адекватно, поэтому язык часто регламентируется общепринятым сводом правил.

Вторая важнейшая функция языка – когнитивная (познавательная). Язык становится для человека средством получения нового знания о действительности.

Базовой функцией языка является также эмоциональная. С помощью языка мы можем не только общаться, приобретать знания об окружающем мире, но и получаем возможность познакомить окружающий мир с нашими впечатлениями, ощущениями, мыслями. Эмоциональная функция очень важна для человека, она реализует потребности личности в самовыражении и творчестве.
2. Если язык – это система знаков и символов, то речь – это процесс использования этой системы. Язык без речи стал бы бессмысленным. Речь – это практическая конкретная реализация языка, протекающая во времени и имеющая форму, доступную для восприятия органами чувств (обычно звуковую или письменную). При этом существует так называемая внутренняя речь – внутреннее проговаривание. К речи относятся также и продукты говорения – тексты, существующие в памяти или зафиксированные на каком-либо носителе.

В речи реализуются все функции языка и прежде всего коммуникативная. Речь возникает как необходимая реакция на те или иные события действительности (в том числе события внутреннего, психологического характера), поэтому она преднамеренна и ориентирована на достижение определённой цели.

Отличия речи от языка состоят в следующем:

1) Язык абстрактен, а речь конкретна. Речь существует в определённый момент, имеет протяжённость во времени и в пространстве. Например, моя сегодняшняя лекция имеет определённую временную продолжительность и конкретный объём в печатных листах. Речь имеет и другие физические характеристики: устная речь может иметь разный темп, может быть громкой или тихой; письменная – разборчивой или неразборчивой. Говорят также о том, что речь неповторима, потому что даже если она воспроизводится с помощью записей, меняются обстоятельства и получается то же самое, о чём говорят: «Нельзя войти в одну реку дважды».

Язык вне речи существует как целое исключительно в сознании человека, а разнообразные словари и справочники – только части этого целого.

2) Речь активна, а язык консервативен. Речь, в отличие от языка, подвижна, динамична, даёт возможности для творчества. Всем известны новые слова, придуманные писателями. Например, стихи, которые читала Алиса в Зазеркалье:

Воркалось. Хливкие шорьки

Пырялись на нове,

И хрюкотали зелюки,

Как мумзики в мове.

Такие слова существуют только в речи, они редко становятся фактами языка – то есть в словарях вы их не найдёте.

3) Речь вариативна, а язык относительно стабилен. В разных ситуациях общения мы разговариваем по-разному. Например, в разговоре с мамой мы используем несколько иные средства, чем при общении с подругой. В речи отражается наше настроение, наши эмоции и чувства, то есть речь ситуативна. А языку наши переживания безразличны, он существует вне конкретной ситуации.

4) Речь субъективна и индивидуальна, а язык, как мы уже отмечали, – явление общественное. Речь представляет собой чаще всего деятельность одного человека и, естественно, отражает особенности личности этого человека. Речь разных людей (даже если это люди приблизительно одного уровня образования) неодинакова, поскольку в ней отражается индивидуальный, неповторимый опыт каждого из нас. Язык же фиксирует опыт коллектива, картину мира народа, говорящего на нём.

Речь обладает рядом характеристик, не имеющих никакого отношения к языку. Это темп, тембр, громкость, чёткость, акцент – всё это тоже делает речь индивидуальной. Речь может дополняться невербальными средствами: жестами, позой, мимикой, интонацией.

В речи допустимы ситуации, когда слова приобретают иное, не определённое словарями значение. Например, если ваш друг совершил откровенно глупый поступок, вы можете ему сказать «Ну умный ты!». Интонация придаёт слову значение, противоположное словарному.

Речь способна отражать психологическое состояние говорящего, его личное отношение к собеседнику. Наша речь принадлежит только нам, в то время как язык – достояние всех на нём говорящих.

Единицей языка является предложение, единицей речи – фраза (высказывание).

Если говорить о речи как о продукте (тексте), то она имеет собственные критерии, не связанные с языком:

- жанр высказывания (доклад, лекция, сообщение и т.д.);

- стиль высказывания (разговорный или книжный);

- эстетическая оценка (красиво / некрасиво);

- этическая оценка (хорошо / плохо).

Однако при всех отличиях речи от языка эти два явления взаимосвязаны. Речь, безусловно, зависит, от существующих в языке средств, иначе мы бы просто перестали понимать друг друга, как упомянутые строители Вавилонской башни. Но речь, в свою очередь, дает языку стимул к изменению набора этих средств, импульс к развитию. Новые слова сначала появляются в речи, а потом уже фиксируются в словарях. Например, слово головотяп было придумано М. Е. Салтыковым-Щедриным, слово стушеваться – Ф. М. Достоевским, слова общедоступный, человечность – Н. М. Карамзиным.

Таким образом, речь представляет собой деятельность; говоря о культуре речи, мы будем иметь в виду культуру деятельности. А для того, чтобы определить, что такое культура речи, сформулируем понятие культуры.
3.1 Слово «культура» изначально означало обрабатывание земли. Это слово появилось в Древнем Риме, и уже тогда римский оратор Цицерон употребил его в переносном значении: культура как совершенствование души. В наше время это понятие включает все достижения человечества в самых разных областях. Если мы говорим о культуре Древней Руси, то имеем в виду всё материальное и духовное, созданное на известной территории в известный период.

Философский словарь определяет культуру как специфический способ организации и развития человеческой жизнедеятельности, представленный в продуктах материального и духовного труда, в системе социальных норм и учреждений, в духовных ценностях, в совокупности отношений людей к природе, между собой и к самим себе. В различных учебниках и словарях вы можете прочитать разные определения культуры, но все они, как правило, столь же объёмны, поскольку само понятие является весьма ёмким.

Но при этом культура не включает в себя абсолютно всё. Культура всегда предполагает некие границы, за которыми начинается зона действия её антипода – не-культуры. Внутри культурной системы существует определённая структурированность, упорядоченность, заданные нормы, правила, идеалы; за пределами культуры эти нормы и правила не действуют. Для древних римлян варвары были отсталыми и некультурными, для нас с вами некультурным будет выглядеть человек, который не умеет пользоваться ложкой и вилкой. Что «культурно», а что «некультурно» зависит от позиции оценивающего. В Индии, например, не возбраняется не только самому есть руками, но и угостить с руки дорогого гостя, это считается проявлением уважения. Такой обычай шокирует европейцев, ведь Индия «славится» распространённостью кишечных инфекций. Индийцы же, в свою очередь, возмущаются некультурностью людей, которые отказываются от подобного угощения.

Современная культура, особенно культура Запада, стремится терпимо относиться к тому, что существует за её пределами. Принято говорить о множественности культур, их диалоге и взаимодействии. Стремление к взаимопониманию, отношение к чужой культуре как к ценности сегодня признаётся одним из важнейших условий существования культуры вообще.

Культура связана не столько с материальным миром, сколько с духовным. Любой факт культуры наполнен для носителя этой культуры смыслом, ассоциациями, элементами духовности. Например, Бородино. Что значит это географическое название для человека, не знакомого с русской историей? Но для нас с вами это не просто населённый пункт, это символ героизма и самоотверженности русских солдат, это знаменитые Лермонтовские строки.

Культура придаёт каждому явлению контекст, который связывает это явление с другими.

Культура, имея духовную основу, всегда принадлежит людям: одному человеку, группе лиц или обществу. На основании этого выделяют три вида культуры:

- культура общества (явления, на которые не может претендовать отдельный человек или коллектив, а только общество в целом; к таким явлениям принадлежат, в частности, законодательство, наука, язык);

- культура коллектива (опыт деятельности этого коллектива; например, семейные традиции, внутрикорпоративный этический кодекс и т. п.);

- культура личности (личный опыт, знания, профессиональные достижения, умения).

Культура личности является источником создания культуры коллектива и культуры общества. Человек является носителем культуры, участником её развития, но тем не менее культура по природе своей социальна. Индивидуальная культура важна только тогда, когда она является элементом общественной культуры, личным вкладом человека в неё.

Ю. М. Лотман утверждал, что культура есть форма общения между людьми. Общение и речь чрезвычайно важны для существования культуры. Речь способна передавать духовную информацию, хранить её в письменной форме на актуальных для технологии общества носителях. Общение людей помогает культуре развиваться и обогащаться.
3.2 Общение (или коммуникация) пронизывает все сферы деятельности человека, поэтому оно изучается и психологами, и социологами, и философами, и лингвистами. По мнению социологов, человек тратит на общение 70% своего активного времени. Почему люди вступают в общение? Психологи утверждают, что общение выполняет четыре основные функции:

1) инструментальную (т. е. общение является вспомогательным компонентом совместной деятельности – например, во время ремонта машины или уборки людям необходимо координировать свои действия);

2) синдикативную (в ходе общения создаётся некое единство его участников – например, в ситуации знакомства двое чужих людей приобретают иное качество, становятся знакомыми, а впоследствии, возможно, и друзьями);

3) функцию самовыражения (человек стремится поделиться своим духовным опытом и найти единомышленников);

4) трансляционную (один из общающихся передаёт информацию, другой её воспринимает – например, в ситуации обучения).

Английский драматург Б. Шоу так представлял сущность общения: «Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко, и если мы обмениваемся этими яблоками, то и у вас, и у меня останется по одному яблоку. А если у вас есть идея и у меня есть идея, и мы обмениваемся этими идеями, то у каждого из нас будет по две идеи». Мы можем пойти ещё дальше и сказать, что в результате обмена идеями у партнёров может возникнуть третья идея, а, возможно, и четвёртая. То есть общение приводит к взаимному духовному обогащению его участников. Информация в ходе общения не только передаётся и накапливается, но и развивается.

Очевидно, что общение предполагает, прежде всего, наличие коммуникантов (субъекта речи, отправителя, и адресата, получателя, которые в процессе общения могут меняться коммуникативными ролями).

Второе необходимое условие коммуникации – наличие предмета разговора, темы для обсуждения. Не важно, актуальная это тема или выбранная искусственно. Важно, что в сознании говорящего появляется мотивация для начала общения, повод. В процессе коммуникации тема может трансформироваться, видоизменяться и даже подменяться другой темой, но факт наличия такой темы всегда означает импульс к общению.

Но всё-таки полноценным общение станет только тогда, когда мысли и чувства говорящего максимально доступны и понятны другому. А это возможно лишь при условии наличия общего языка коммуникации. Роль языка для общения становится очевидной, если рассмотреть коммуникативную ситуацию, из которой исключены поддерживающие неязыковые средства (мимика, жесты): разговор по телефону, вероятнее всего, не состоится, если субъект и адресат не знают языка друг друга. Так же невозможно общение человека и компьютера, если человек не владеет правилами такого общения.

Итак, четыре основных составляющих процесса общения – субъект, адресат, тема и язык. Присутствие этих компонентов необходимо, но, к сожалению, оно не гарантирует успеха общения, достижения поставленных коммуникантами целей. Чтобы общение было эффективным, важно знать и соблюдать некоторые условия, которые входят в понятие «культура общения».

Культура общения – это культура взаимодействия между людьми. Она является элементом общей культуры человека, поэтому, как и культура вообще, стремится «отгородиться» от антикультуры общения, от того что разъединяет людей, нарушает их взаимопонимание. Как и любая культура, культура общения структурирована и регламентирована правилами. Созданные культурой общения границы помогают определить наиболее приемлемые в каждой коммуникативной ситуации приёмы поведения, которые позволят говорящему более полно реализовать свои цели. Особенно ярко это проявляется в речи. Например, употребление жаргона даёт человеку возможность выглядеть «своим» среди представителей определённой социальной группы, а значит находить в этой группе друзей и партнёров. В то же время использование жаргонной лексики в несвойственной ситуации может испортить репутацию человека.

Значит, для любого общения важно соблюдать определённые рамки, которые помогают участникам коммуникации адекватно воспринимать друг друга и адекватно реагировать на те или иные сигналы.

Чтобы свободно ориентироваться в системе границ, заданных культурой общения, необходимо различать виды и формы общения.

По цели общение может быть фатическим и информационным. Информационное предполагает узнавание или сообщение нового; фатическое нацелено на установление и поддержание контакта, регулирование взаимоотношений, просто на удовлетворение потребности в общении. Примером фатического общения может служить долгий разговор двух женщин по телефону – с точки зрения мужчин, болтовня ни о чём. К фатическому общению относится и обмен вежливыми репликами при встрече, и обсуждение нового знакомого подруги, и «выяснение отношений» между влюблёнными. Такой тип общения может быть не только сближающим, но и конфликтным.

Фатическое общение является неотъемлемой частью культуры и культуры общения в частности. Оно существует во множестве вариантов: от болтовни, сопровождающей любое занятие, до высокого искусства светской беседы.

По виду деятельности человека различают бытовое и деловое общение.

Бытовое общение – самый распространённый вид общения между людьми. Дома, на улице, в транспорте, на отдыхе мы часто вступаем в контакт с другими людьми, чтобы что-то узнать, о чем-то посоветоваться, рассказать или просто поболтать, коротая время.

Бытовое общение, при всей его кажущейся лёгкости и естественности, тоже имеет свои законы и правила, которые включают и обоюдное желание вести диалог, и удачный выбор темы разговора, и внимание к собеседнику.
Деловое общение связано с обсуждением тем профессиональной деятельности человека. В жизни многих деловое общение занимает важное место и часто становится залогом профессиональной реализации. Если вам по роду деятельности приходится заключать договоры, оформлять документы, управлять другими людьми, вы непременно столкнётесь с необходимостью преодолевать непонимание, а часто и враждебность тех, с кем вы вынуждены общаться. В этом случае грамотное общение помогает поддерживать партнёрские отношения, находить компромиссы, влиять на поведение собеседника. Об условиях, делающих деловое общение эффективным, написано немало книг. Особенно много внимания сегодня уделяют деловому этикету, который регламентирует поведение во время презентаций, приёмов, переговоров; предписывает, как дарить и принимать сувениры, как вести деловую переписку, что нужно учитывать при общении с зарубежными партнёрами.
По положению коммуникантов относительно друг друга в пространстве и времени общение может быть контактным или дистантным (дистанционным). При контактном общении партнёры находятся рядом, видят и слышат друг друга, поэтому контактное общение является преимущественно устным. Понимание при контактном общении достигается гораздо проще, поскольку общение может поддерживаться несловесными средствами.

Например, фраза «Покажите мне эту вещь» без знания конкретной ситуации непонятна. При контактном общении, дополненная жестом или взглядом, фраза обретает смысл.

Контактное общение допускает такой уровень свёртывания речевой информации, что может происходить понимание «с полуслова» или вообще без слов.

Дистантное общение происходит в условиях, когда коммуниканты разделены пространством или временем. Например, дистантное общение при чтении книги устанавливается между автором и читателем. Дистантно общение в письмах (записках), по телефону, в Интернете.

Общение на расстоянии предполагает использование какого-либо вспомогательного средства-посредника: носителя информации или канала передачи информации. В этом отношении выделяют опосредованное или непосредственное общение. Контактное общение обычно непосредственное, исключая случаи, когда люди, находящиеся рядом, по какой-то причине не могут говорить, а пишут записки. Общение на расстоянии всегда требует наличия посредников (телефона, компьютера, бумажного листа). К таким посредникам относятся также радио, телевидение, магнитофон. Все они способствуют передаче информации.

По знаковой системе, используемой в общении, различаются общение вербальное (словесное, с помощью языка) и невербальное (несловесное – с помощью жестов, мимики, позы и т. п.).

По форме речи общение бывает письменным и устным. Устная речь предполагает наличие зрительного и слухового (или только слухового) контакта между коммуникантами. К письменной речи прибегают, когда личный контакт невозможен или нежелателен. Выбор той или иной формы речи обусловлен не только наличием контакта.

При выборе формы речи следует учитывать особенности информации. Устная форма считается более лёгкой для восприятия. Во-первых, устная речь, как правило, рассчитана на конкретного слушателя (или слушателей), и говорящий ориентируется на особенности аудитории. Во-вторых, в устной речи возможна импровизация, оратор может определённым образом варьировать изложение в зависимости от реакции слушателей. В-третьих, при аудиовизуальном контакте задействовано большее количество органов чувств, а также эмоциональные механизмы памяти, поэтому запоминание устной речи проще. Устная речь допускает повторения, обобщения, избыточную информацию, не предназначенную для долгосрочного запоминания, но позволяющую более глубоко запомнить основное содержание высказывания.

При помощи письменной речи можно передать больший объём информации. То есть за те полтора часа, что длится лекция, вы могли бы прочитать две лекции из письменного источника. При этом письменная речь рассчитана на возможность многократного перечитывания. Письменный текст, как правило, содержит информацию в законченном виде, то есть в любой момент вы можете вернуться к началу или заглянуть в конец. Письменная речь обычно более совершенна по форме, лишена тех недостатков, которыми может грешить устное выступление; в ней не бывает фонетических дефектов, затрудняющих восприятие, или слов-паразитов. Но порой письменная речь трудна для понимания в силу специфики авторского стиля.
Общение может быть диалогическим или монологическим в зависимости от роли коммуникантов. По коммуникативной роли участник общения может быть говорящим или слушающим. Если коммуниканты не меняются ролями, то происходит монологическое общение (говорит только один из партнёров). Если роли партнёров изменяются, если они попеременно то говорят, то слушают, в этом случае имеет место диалогическое общение.

Диалог – это обмен высказываниями между двумя лицами. Если в общении участвуют трое или более лиц, то такой диалог называют полилогом.

Можно сказать, что диалог включает в себя обмен монологами. Однако для диалога характерно не просто «перебрасывание» репликами, а установка на понимание и реакцию. То есть диалог не является простой арифметической суммой монологов (вспомним высказывание Б. Шоу, которое мы комментировали раньше). Да и реплики диалога перестают быть просто отдельными высказываниями.

Реплики диалога чаще всего предполагают некий ответ и могут образовывать неразрывные пары: вопрос – ответ; утверждение – возражение; утверждение – согласие; предложение – принятие (или непринятие) этого предложения. Ответом на реплику может стать действие или пересказ содержания реплики третьему лицу.

Диалог в большей степени характерен для устной речи.

Считается, что исторически возникновение диалога произошло раньше возникновения монолога. Диалог называют природной формой речи, возникшей из коммуникативной необходимости. Монолог – это продукт культуры.

Мы будем рассматривать монолог как развёрнутое высказывание одного лица. Он отличается от диалога способностью передавать более сложные мысли и чувства. В создании монологической речи адресат (слушатель или читатель) не принимает непосредственного участия. Его реакции могут только предугадываться.

Монологическая речь обладает следующими характеристиками:

1) непрерывностью (как правило, это не одна фраза, а сверхфразовое единство);

2) единством темы (обычно монолог строится с учётом тематической направленности, хотя тема в ходе монолога может и измениться);

3) последовательностью, логичностью, относительной смысловой законченностью;

4) сложностью синтаксических построений.

Монолог может быть внутренним, не ориентированным на реакцию слушателя, а может быть, наоборот, адресован большому количеству людей. Монологическая речь бывает спонтанной или, что чаще, специально подготовленной, заранее продуманной.

Монологическую речь делят на три основных типа: информационную, убеждающую и побуждающую. Информационная речь имеет целью передачу знаний. Это разного рода доклады, отчёты, лекции, сообщения. Убеждающая речь содержит логические и эмоциональные аргументы, доказывающие правоту какого-либо тезиса. К разновидностям убеждающей речи относят, например, судебную речь, защиту научной теории, а также торжественные выступления.

Побуждающая речь направлена на то, чтобы побудить слушателей к каким-либо действиям. Речь такого типа имеет место в политике (речь-призыв, речь-протест).

Таким образом, и диалог, и монолог имеют свою речевую «нишу» и своё предназначение.

По количеству коммуникантов различают межличностное, публичное и массовое общение.

В межличностном общении принимают участие двое или несколько человек. Степень близости между этими людьми может быть различна. Это может быть и официальное, и дружеское общение, но оно, как правило, протекает в диалогической форме. В межличностном общении часто выражена фатическая (неинформационная) сторона.

Публичное общение (занятие в аудитории, собрание и т. д.) обычно протекает в форме монолога или чередования монологов. Такое общение всегда структурировано, имеет некую организованность, ведь люди собираются вместе для достижения какой-то важной цели. Без чёткой организации общения при таком количестве людей эта цель едва ли будет достигнута. В ситуации публичного общения требования к речи возрастают, от говорящего требуется знание и соблюдение целого ряда правил: речь должна быть содержательна, целенаправленна, доступна, в ней не должны нарушаться этические нормы.

Ещё более повышается планка ответственности оратора, если аудитория превышает сто человек. Считается, что за этим пределом возникает массовое общение. Чаще всего такое общение свойственно телевидению, газетам и другим средствам массовой информации. Но может существовать и непосредственное устное массовое общение: в ситуации выступления на митинге, съезде, концерте. Массовая аудитория требует не только строгого отбора речевых средств, но и привлечения технического обеспечения – например, микрофонов, телекамер и телеэкранов для укрупнения изображения и т. п.

В реальной жизни все виды и формы общения находятся в тесном взаимодействии. Знание этих видов и форм помогает решить задачу оптимального для каждой конкретной ситуации выбора стратегии речевого поведения.

3.3 Речевое поведение человека – важнейший элемент общения. Поэтому и культура речи является важнейшим компонентом культуры общения. К культуре речи применимо всё то, что характеризует культуру в целом: наличие структуры, системы норм и правил, стремление отгородиться от антикультуры. Но при этом культура речи принадлежит не к области культурологи, а к области лингвистики (науки о языке).

Под культурой речи понимают, прежде всего, владение языковыми нормами и умение пользоваться всеми средствами языка в разных условиях и в соответствии с поставленными целями. Это широкое понимание культуры речи; оно предполагает, что человек не должен допускать в речи ошибок, должен говорить понятно, при необходимости – выразительно, должен соблюдать этические законы общения.

Кроме того, культурой речи называется наука, которая направлена на изучение и совершенствование языка как орудия национальной культуры (Л. И. Скворцов).

Культура речи изучает речь как процесс и речь как результат, определяет те речевые средства, которые делают речь наиболее эффективной в различных условиях общения. Культура речи включает в себя знание того, как и о чём нужно говорить и о чём нельзя. К этому понятию относится также культура восприятия речи, ответного реагирования, культура отношения к речевым произведениям. Таким образом, это многоаспектное явление.

Понятие «культура речи», относимое к речи конкретного человека, включает в себя две ступени освоения литературного языка: правильность речи и речевое мастерство. Под правильностью понимают соответствие речи языковым нормам. Речевое мастерство представляет собой умение так организовать свою речь и выбрать такие речевые средства, чтобы поставленные коммуникативные задачи были решены наиболее результативно. Русский язык предоставляет нам широкую палитру слов, синтаксических моделей и речевых фигур. Владение речевым мастерством означает возможность выбора из всего этого богатства наиболее точных, уместных, выразительных.

Благодаря культуре речи сформировался и поддерживается единый общий литературный язык.






Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconРеферат По дисциплине «Русский язык и культура речи» на тему «Культура делового общения»
Для делового общения используют официально-деловой стиль. В книге «Культура устной и письменной речи делового человека» приводится...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Охватывает основные разделы курса: язык как средство общения, литературный язык и культура речи, культура научной речи, культура...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconРабочая программа дополнительного учебного курса «Культура речи....
Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с фгос в качестве инвариантной дисциплины гуманитарного цикла
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconРабочая программа дисциплины (модуля) Русский язык и культура речи...
Дисциплина «Русский язык и культура речи» нацелена на повышение уровня практического владения современным русским языком и приобретение...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconПрограмма дисциплины «Русский язык и культура речи» для направления...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 010400. 62 «Прикладная...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconМетодические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconРабочая программа дисциплины русский язык и культура речи степень...
Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» подготовлена Лазаревой Г. А., к п н., доцентом кафедры общественных...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconРусский язык и культура речи
Данные задания, контрольные вопросы, темы рефератов и тесты помогут вам при изучении предмета «Русский язык и культура речи», а также...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconВопросы к экзамену по курсу «Стилистика и культура речи» для студентов 1 курса ииял
Культура речи как наука. Понятие языковой нормы. Типы норм. Речевая культура. Типы речевых культур
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconТест по дисциплине «Русский язык и культура речи» разделы «Орфография....
Т. В. Козлова Т. В. Щербакова 2012 г. 2012 г
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconРусский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Контрольные задания для студентов заочной формы обучения сгга/ Сост доц. М. К. Чирейкин. ─ Новосибирск:...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconУчебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи
«Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconМетодическая разработка урока для учащихся 10 классов по теме: «Культура...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Введение в дисциплину. Язык. Речь. Культура. Культура речи и культура общения iconПрограмма зачетной работы для студентов зо факультета лмф письменная...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск