Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)»





Скачать 399.48 Kb.
НазваниеПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)»
страница3/4
Дата публикации20.02.2015
Размер399.48 Kb.
ТипПояснительная записка
100-bal.ru > Информатика > Пояснительная записка
1   2   3   4



1

2

3

4

5

6

7

8

2

Магистерская диссертация. Проведение научного исследования: результаты и обобщения. Специальная лексика. Изучающее, аналитическое чтение. Аннотация текстов профессиональной направленности. Письменный перевод. Письменная часть экзамена (аннотация).

5-8

8

12

20

3

Глоссарий.

Монологич. высказывание.

Письменный перевод, аннотации. Написание аннотации на англ. языке к русской статье.

3

Презентация собственной научно-исследовательской работы по соответствующему профилю подготовки. Требования к языку презентации. Специальная лексика. Устная часть экзамена (презентация).

9-13

8

15

23

4

Глоссарий.

Тезисы.

Презентации.

Составление презентации.

Аннотации.

Выступление с презентацией.

4

Работа и обязанности. Названия должностей. Описание структуры организации (компании). Специальная лексика. Повторение речевых норм и устойчивых разговорных выражений.

Ролевая игра «Собеседование с работодателем». Устная часть экзамена (беседа).

14-18

10

15

25

4

Глоссарий.

Портофолио.

Написание резюме.

Мини–диалоги. Монологич. высказывание. Ролевая игра. Тест.




Всего




34

54

88

14







Из них в интерактивной форме




14




14








Планирование самостоятельной работы студентов

Таблица 4

I семестр



Темы

Виды СРС

Неделя семестра

Объем

часов

обязательные

дополнительные

1

Обмен информацией, обсуждение и оценка источников информации. Назначение встреч, изме-нение договоренностей, детализация. Выражение намерения, согласия, подтверждения. Речевые нормы, характерные для сферы научной и профес-сиональной коммуникации. Повторение устойчивых разговорных выражений. Тест.

Подготовка к воспроизведению диалогов.

Составление аннотации.

Написание реферата.


Выполнение лексико-грамматических заданий.

Подготовка к тесту.

Воспроизведение мини-диалогов.

Подготовка к ролевой игре.


1-4

10

2

Квалификация «Магистр» в мировом образователь-ном пространстве. Специальная лексика. Повторение грамматиче-ских конструкций. Ознакомительное чтение.

Изучающее чтение. Перевод.

Подготовка к устному монологич.

высказыванию по теме. Письменный перевод заданного отрывка.

Составление глоссария. Выполнение лексико-грамматических заданий.


2-3

10

3

Образовательная и научно-исследовательская деятельность Повторение грамматических конструкций. Написание эссе. Изучающее, аналитическое чтение. Перевод. Дискуссия «Молодой специалист в научно-профессиональной среде: приоритеты, задачи, проблемы».

Подготовка к устному монологич. высказыванию по теме.

Написание эссе.

Письменный перевод.

Составление мини-глоссария. Выполнение лексико-грамматических заданий.

Подготовка тезисов к дискуссии.

Кейс-анализ.

4-7

10

4

Отрасль науки, изучаемая в магистратуре, ее развитие и значение. Специальная лексика. Повторение грамматических конструкций. Изучающее, аналитическое чтение. Аннотация текста профессиональной направленности. Письменный перевод. Тест.

Подготовка к устному монологич. высказыванию по теме.

Составление аннотаций к русским статьям на иностранном языке.

Письменный перевод.

Составление глоссария. Выполнение лексико-грамматических заданий.

Подготовка к тесту.


8-12

10

5

Магистерская диссертация. Научно-исследовательская работа: цели, задачи, перспективы. Выдвижение гипотез, аргументация. Специальная лексика. Повторение грамматиче-ских конструкций. Аннота-ция текста профессиона-льной направленности.

Подготовка к устному монологич. высказыванию по теме.

Составление аннотаций к русским статьям на иностранном языке.

Составление мини-глоссария. Выполнение лексико-грамматических заданий.


13-18

16




ИТОГО:










56

Таблица 5

II семестр



Темы

Виды СРС

Неделя семестра

Объем часов

обязательные

дополнительные

1

Обмен информацией. Оценка прослушанного, участие в научной дискус-сии, замечания. Повторение устойчивых разговорных выражений. Дискуссия «Смежные отрасли: взаимо-действие и противоречия». Поисковое, изучающее, аналитическое чтение. Написание реферата. Анно-тации к текстам профессио-нальной направленности.

Подготовка краткой устной справки по теме.

Подготовка к воспроизведению мини-диалогов.

Составление аннотации к русским статьям на иностранном языке.

Написание реферата.

Составление мини-глоссария.

Подготовка тезисов к дискуссии

Поисковое чтение: составление списка отобранной по заданной теме литературы на иностранном языке

1-4

12

2

Магистерская диссертация. Проведение научного исследования: результаты и обобщения. Специальная лексика. Изучающее, аналитичес-кое чтение. Аннотация текстов профессиональ-ной направленности. Письменный перевод.

Подготовка к устному монологич. высказыванию по теме.

Письменный перевод.

Составление аннотации.

Составление глоссария. Выполнение лексико-грамматических заданий

Написание тезисов к монологическому высказыванию

5-8

12

3

Презентация собственной научно-исследовательской работы по соответствую-щему профилю подготов-ки. Требования к языку презентации. Специальная лексика. Аннотации к текстам профессиональ-ной направленности.

Подбор материала. Подготовка устного публичного выступления.

Составление аннотации.

Составление глоссария. Подготовка к презентации доклада на конференции

9-13

15

4

Работа и обязанности. Названия должностей. Описание структуры организации (компании). Специальная лексика. Повторение речевых норм и устойчивых разговор-ных выражений. Ролевая игра «Собеседование с работодателем».

Подготовка к устному монологич. высказыванию по теме.

Оформление портофолио.

Составление мини-глоссария. Выполнение лексико-граммати-ческих заданий.

Подготовка к тесту

Подготовка к собеседованию.

Подготовка к ролевой игре.

14-18

15




ИТОГО:










54

4. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

Таблица 6

п/п

Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин

ДЕ дисциплины необходимые для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1

2

3

4

5

6

7

8

1.

Управление проектами

*




*

*

*

*

*

*

2.

Современные технологии программирования

*

*

*

*

*

*

*

*

3.

Алгоритмы и технологии разработки параллельных программ

*




*

*

*

*

*

*

4.

Открытые технологии разработки программного обеспечения

*




*

*

*

*

*

*



5. Содержание дисциплины
Исходя из принципа нелинейности, темы дисциплины изучаются не в той последовательности, в какой они перечислены в таблице указанной ниже, а интегрируются в конкретные коммуникативные ситуации. Кроме того, предусматривается ротация ранее изученного языкового материала применительно к новым коммуникативным ситуациям.




п/п

Наименование раздела дисциплины (Дидактические единицы)

Содержание раздела

(Темы дисциплины)

1

Лексика

Общенаучная лексика.

Профессиональная лексика, соответствующая профилю подготовки магистранта.

Термины (определения).

2

Грамматика

Повторение грамматических и словообразовательных структур.

3

Речевой этикет

Профессионально-деловая сфера.

Научно-исследовательская сфера.

4

Перевод

Полный письменный перевод с английского языка на русский со словарем.

Перевод-аннотация статьи профессиональной направленности с русского на английский язык со словарем .

5




Чтение


Ознакомительное чтение с целью определения истинности или ложности утверждения.

Поисковое чтение с целью определения наличия или отсутствия, а также извлечения запрашиваемой информации из нескольких источников определенной тематики.

Аналитическое чтение с целью отбора существенно значимой и второстепенной информации.

Изучающее чтение с целью извлечения научно значимой информации из текстов широкого и узкого профиля изучаемого профиля.

Изучающее чтение с выделением главных компонентов содержания текста на основе выделения его логико-смысловых структур и последующим сжатием информации.

Изучающее чтение с элементами аннотирования и реферирования.

6

Письмо

Составление аннотаций на английском языке к русским статьям профессионального характера.

Написание рефератов, тезисов докладов для последующих презентаций научно-исследовательского характера.

Оформление резюме, деловых писем.

7

Аудирование

Определение наличия необходимой информации в прослушанном тексте.

Определение и понимание основного содержания текстов профессионального и научного характера, выделение и извлечение профессионально и научно значимой информации из прослушанного текста.

8

Говорение

Монолог-описание профессионального и научного характера.

Монолог-рассуждение с элементами аргументирования и критической оценки.

Диалог/полилог с элементами полемики (обмен мнениями, научные дискуссии, собеседование при приеме на работу).


По окончании курса обучения иностранному языку в профессиональной сфере на неязыковых направлениях обучающиеся должны уметь в рамках обозначенной проблематики профессионального общения:

- в области чтения:

понимать и обсуждать основное содержание аутентичных текстов профессиональной направленности (инструкций, буклетов, брошюр/проспектов), неадаптированных научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать письма делового и профессионального характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из текстов профессионального характера;

- в области говорения:

начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения, мини-презентации и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение в профессионально-деловой сфере;

- в области письма:

заполнять формуляры и бланки профессионального характера; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения профессионального характера), а также запись тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты (писать электронные письма профессионального характера); оформлять Curriculum Vitae/Resume и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу, выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, проектов), составлять деловые письма, аннотации к собственным работам научно-исследовательского характера, отзывы к научным статьям соответствующего направления; оформлять заявки на участие в конкурсах, конференциях, конгрессах, форумах международного статуса, а также заявки на получение грантов и написание проектов.
1   2   3   4

Похожие:

Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
«Физика», магистерские программы «Техническая физика в нефтегазовых технологиях», «Физика наноструктур и наносистем»
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
«Физика», 222900. 62 «Нанотехнологии и микросистемная техника», 223200. 62 «Техническая физика»
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая программа учебной дисциплины английский язык 2011 г
Рабочая программа дисциплины огсэ. 03. Иностранный язык (английский) разработана на основе Федерального государственного образовательного...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Английский язык»
Английский язык: Учебно-методический комплекс / Автор-составитель: Гусева Д. В., Калининград, 2013
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий)
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Майорова В. В. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПрограмма курса для специальности №020100 Философия Москва 2010 Пояснительная...
Программа курса «Английский язык» предназначена для студентов философского факультета I – V курсов дневного и вечернего отделений...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая программа «Английский язык» 5 класс Пояснительная записка рабочая программа
Примерной программы основного общего образования по английскому языку. Английский язык. –М. Просвещение, 2011. Авторы: Кузнецов А....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины (рупд). 5 Учебно-методическое...
Специальность — 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий)
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая программа 8кл Пояснительная записка рабочая программа учебного...
«Английский язык нового тысячелетия! Для 5-11 классов авторов О. Л. Грозы, М. Л. Мичуриной, Т. Н. Рыжковой, Е. Ю. Шалимовой, издательства...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
«Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный (немецкий, французский) язык»
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный (немецкий) язык...
Курс дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, знаний,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск