Первая 3 часть вторая 50





НазваниеПервая 3 часть вторая 50
страница4/68
Дата публикации07.10.2013
Размер5.47 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > История > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   68

IV


Этому человеку не везло в молодости. Он доволь­но долго жил в нищете. Социалисты в ту пору гово­рили и даже думали, что таков «принцип буржуазии»: не давать пролетариям возможности выходить в люди. Разумеется, никогда у правящих классов такого прин­ципа не было. Во все времена они старались привле­кать к себе отдельных способных людей из низов и позднее ими хвастали. И лишь чистой случайностью надо считать то, что очень небогатая, мало смыслив­шая в политике буржуазия, мирно управлявшая дела­ми в Довии, в Форли, в Предаппио, не обратила вни­мания на этого молодого человека. Вдобавок, семья его была хоть и крестьянская, но старая, жившая в этих местах столетья, а сам он был, при тяжелом и буйном характере, человек чрезвычайно способный, и ум у него был живой, и руки были золотые; он имел какой-то школьный диплом, и уже тогда немного вла­дел иностранными языками. Некоторые земляки счи­тали его не совсем нормальным. В школе он был груб с товарищами, особенно с теми, у которых были со­стоятельные родители, вечно дрался, однажды пустил чернильницей в учителя. Учился же недурно: вышел первым по итальянской литературе и по музыке.

Девятнадцатилетним юношей он переселился в Лозанну. Его там считали политическим эмигрантом, но это было неверно. Получив на родине место школь­ного учителя, он скоро признал, что учить маленьких детей для него дело неподходящее; государство щед­ро оплачивало его труд 56-ью лирами в месяц; стоило попытать счастья в других странах; а ему вдобавок очень хотелось путешествовать, видеть новое, иметь приключения.

Однако, в Швейцарии в первое время пришлось ему уж совсем туго. Он развозил по лавкам в тележ­ке вино, работал, как полагалось, одиннадцать часов в сутки, получал по тридцать два сантима в час, по­рою ночевал в сорном ящике. Случалось, просил ми­лостыню, стучал в окна и грубо требовал хлеба, — иногда и получал. Впоследствии сам рассказывал, что как-то, увидев в пустом саду двух закусывавших на

скамейке английских туристок, насильно отобрал у них хлеб и сыр (может быть, и привирал).

Он находил время для чтенья. Читал без разбора, но преимущественно серьезные книги: Ницше, Штирнера, Нордау, Кропоткина. Странным при его харак­тере образом, подпадал под влияние чуть ли не каж­дого знаменитого автора. Прочел «Коммунистический Манифест» и объявил себя марксистом. Где-то раз­добыл медаль с изображением Карла Маркса и всегда ее при себе носил. Впрочем, называл себя и анархи­стом. Скоро он стал встречаться с революционерами и с революционерками. Всегда нравился женщинам, да­же до времени своей мировой славы. С одной не по­везло.

Жить ему хотелось страстно, необычайно, много более жадно, чем хочет жить громадное большинство людей. И аппетит у него был волчий. Он часто оста­навливался у окон дорогих ресторанов, смотрел, как едят и пьют туристы, заглядывался на хорошо одетых дам. Говорил товарищам: «Как я ненавижу богачей? О, проклятая нищета! Сколько же времени мне еще придется всё это терпеть!» По вечерам делал то, что полагалось делать настоящим эмигрантам, пока с го­дами им это не надоедало: посещал митинги, слушал заезжих ораторов, Жореса, Бебеля, Вандервельде. Они говорили дело и говорили хорошо, но ничего осо­бенного в их ораторском таланте он не находил: сам мог бы сказать не хуже, да вопрос не в том, как го­ворить, а важно, кто говорит: одно дело, если знаме­нитый член парламента, а другое если эмигрант в лох­мотьях. У Жореса хоть голос был особенный, медный, громоподобный, а у других и этого не было. Расспра­шивал о них. Многие социалисты вышли из настоящей богатой буржуазии: им было нетрудно выбраться в люди. Правда, Бебель будто бы был в молодости ра­бочим, но выдвинулся тогда, когда еще почти никакой конкурренции не было. «Ученые? Едва ли, разве толь­ко опять-таки Жорес, а Бебель и знает не больше, чем я. Сыты, хорошо одеты, живут именно как буржуа. И только я один голодаю и не выхожу в люди!» — с всё росшей ненавистью думал он.

Больше всего он ненавидел бы Бога, если б не знал с мальчишеских лет, что никакого Бога нет; ему объяснили старшие товарищи: об этом серьезно и го­ворить нельзя. Решил раз навсегда всё объяснить всем. В Лозанну приехал из Рима для религиозной пропаганды, для диспутов с неверующими, пастор Талиателли. Такие диспуты происходили тогда неред­ко, особенно в Париже. Знаменитый анархист Себастиан Фор ездил по Франции с одной и той-же лек­цией: «Двенадцать доказательств того, что Бога не существует».

Фор был превосходный оратор, его лекции неиз­менно собирали огромную толпу, и возражать ему приходили ученые, красноречивые священники. В Ло­занне же всё было гораздо скромнее, публика состояла из простых людей, они спорить не умели, хотя, быть может, религиозными вопросами интересовались; часть их апплодировала священникам, часть безбожникам. В этот день, 7 сентября 1903 года, никто из оппонен­тов не пришел, и слушатели после лекции уже встава­ли с мест, когда кто-то из публики сказал:

— Я прошу слова!

И даже не сказал, а прокричал с такой силой и резкостью, что все насторожились; выходившие люди остановились у дверей. На трибуну поднялся бледный человек в лохмотьях, с худым, изможденным лицом, с густой щетиной на щеках, с блестящими черными гла­зами, с выдающимся подбородком. Он был похож не­много на Паганини, немного на Бонапарта и очень этим гордился. Его голова была бы интересна и Рем­брандту, и Лафатеру.

— Меня здесь никто не знает, — громко, отчет­ливо сказал он, откинув назад голову. Зовут меня Бенито Муссолини. Я итальянский эмигрант, черно­рабочий. Я долго говорить не буду, скажу только не­сколько слов. Но для этого мне необходимы часы, а у меня часов нет, они мне не по карману. Не даст ли мне кто-либо свои?

Публика смотрела на него с недоумением, его дей­ствительно никто не знал. Слушатели не спешили исполнить его желание, — вдруг и не отдаст? Пастор с улыбкой протянул ему свои часы. Он поблагодарил.

— Теперь без пяти минут одиннадцать, — еще громче и отчетливее сказал он. — Я утверждаю, что никакого Бога нет! И приведу только одно доказа­тельство. Даю вашему Богу, уважаемый пастор, пять минут времени. Если он существует, то пусть поразит меня за богохульство...

И, подняв глаза к потолку, обращаясь к Богу, прокричал грубую брань.

Публика молча с изумлением смотрела то на него, то на пастора.

— Как видите, нет Бога! — с торжеством сказал он через минуту. Знал, что пять минут ждать нельзя: пропадет эффект. Положил часы на стол и сошел с трибуны.

Эффект оказался большой. Пастор Талиателли взволнованно вызвал его на большой, серьезный дис­пут. Он принял вызов. Диспут действительно скоро состоялся. О Муссолини заговорили, публики пришло много, его речь против религии была напечатана ка­ким-то издательством.

С той поры он особенно острой нужды не знал. На­чал писать в революционных изданиях, они что-то платили, хотя и очень немного. Писал статьи бого­хульные и статьи политические об итальянских и рус­ских делах. Когда царь должен был приехать с визи­том в Италию, Муссолини напечатал статью о «злове­щем палаче с берегов Невы». Много позднее, всего лет за десять до своего прихода к власти, написал востор­женную статью об убийстве Столыпина и призывал к цареубийству. Выступал на маленьких собраниях, говорил о «социалистическом фагоцитозе», сходном с «фагоцитозом физиологическим», который открыл рус­ский ученый Метцников» (т. е. Мечников). Получил от рабочих карточку на бесплатные обеды. Кое-какие гро­ши присылала из Италии мать. Таким образом мог жить, хотя и скудно.

Разумеется, вскоре после его смерти, были, с ог­лаской на весь мир, напечатаны сенсационные доку­менты, «неопровержимо доказывавшие», что Муссолини был в то время тайным агентом политической полиции. Так было, в силу комического «закона исто­рии» и с другими диктаторами или полудиктаторами после их смерти (о Троцком это еще при его жизни доказывали два очень осведомленных — каждый по своему — человека); только о Ленине этого не гово­рили и не писали: уж слишком было бы глупо. На са­мом деле никогда Муссолини тайным агентом поли­ции не был. Напротив, очень рано, еще в Швейцарии, попал под надзор двух полиций.

Швейцарские власти скоро его выслали. Он был и польщен, и раздражен. «Выслали как бешеную со­баку, чтобы не заразила», — позднее говорил он. Вы­сылка на родину была для него опасна, хотя и не из за политики: он в свое время не явился к отбыванию воинской повинности, был объявлен дезертиром и за­очно приговорен к году тюрьмы. Но, как обычно во всех почти странах, действия полиции не отличались большой осмысленностью. Швейцарские жандармы грозно надели на Муссолини наручники и довезли его до границы, там наручники сняли и строго на строго приказали ему идти дальше. Он вернулся в Лозанну и «перешел на нелегальное положение». Впрочем, по случаю рождения наследника итальянского престола, дезертирство подпало под амнистию, и Муссолини вернулся на родину.

В Италии он отбыл воинскую повинность, опять был учителем, женился, писал революционные и кро­вожадные статьи. Написал и какой-то роман. Писал очень быстро, в четверть часа статью или главу ро­мана. Имя теперь у него было, хотя еще и небольшое, — на митингах его иногда по ошибке называли «то­варищ Муссолино». Он восхищался Маратом, но вос­хищался и Наполеоном. Часто повторял Наполеонов­ские слова: «Революция это идея, доставшая для себя штыки». Эти слова он позднее выбрал девизом для своей газеты «Пополо д-Италиа». Штыков у него пока не было, идея же была, впрочем, чужая и довольно распространенная. Он был членом социалистической партии.

Партийная аристократия его недолюбливала: «Способный человек, но мегаломан: все о себе!» Муссолини ее совершенно не выносил, как ненавидел и всех демо­кратических правителей: везде, под видом народоправ­ства, правят два десятка людей. Они делят между со­бой портфели, постоянно сменяют друг друга, ничем друг от друга не отличаются, все друг друга ненавидят, и все между собой на ты, как каторжники. Хоть были бы очень умны и способны! И этого нет! «Где им до ме­ня!» — Действительно у него не так давно состоялся публичный диспут с самим Вандервельде. Оба умели и говорить и орать, оба знали цену аудитории. Спор был о религиозном вопросе. Вандервельде — почему-то с шуточками — защищал полную свободу всех религий. Муссолини — с поддельным, вероятно, бешенством — в самых ужасных, непечатных выражениях ругал Хри­ста, апостолов и христианское ученье. Голос у него был громче, чем у Вандервельде; еще больше было и напо­ристости.

Он часто переезжал из одного города в другой. Случались с ним разные скандалы; в ту пору он еще пил вино, но пьяницей никогда не был. Питался капу­стой и редиской. Теперь обычно был бодр и жизнера­достен. Одевался уже лучше, отпустил себе черную бо­родку. Играл на скрипке, с ней расставался неохотно. Громко и с чувством декламировал на память стихи Кардуччи, особенно «дьявольские». Занимался атлети­кой, развивал в себе физическую силу: очень полезна для политического деятеля.

Как-то он задержался в Милане. Возвращаясь под вечер домой, зашел в библиотеку и взял наудачу книгу Маккиавелли. О нем много слышал и гордился тем, что этот знаменитый мыслитель был итальянец; правда, говорили о нем не только хорошее: «проповедывал ко­варство».

Книга потрясла его. В ней всё было так ясно, так понятно, — как только ему самому всё это не прихо­дило в голову! «Да, да, люди неблагодарны, перемен­чивы, скрытны, трусливы и жадны. Все ставят себе од­ну цель: славу и богатство. И не достаточно ли взгля­нуть на лица Бебеля или Вандервельде, чтобы понять: все они думают только о своей славе, а никак не о счастье человечества. Какой же вывод делал из всего это­го гениальный итальянец, живший несколько веков то­му назад и так верно понимавший людей?»

«Правитель должен заботиться о том, чтобы ни­когда у него не вырывалось хоть единое слово, не про­никнутое указанными добродетелями. Глядя на него, слушая его, люди должны думать, что он так и дышит добротой, искренностью, гуманностью, честью, особен­но же религией — это важнее всего другого. Ибо все видят, кем ты кажешься, и лишь немногие понимают, кто ты такой на самом деле, да и эти немногие не сме­ют восстать против мнения большинства. К тому же, в действиях людей, особенно правителей, — их к суду не привлечешь, — важен только результат. Вульгарную массу всегда обольщает видимость и дело, а вульгар­ная масса это и есть мир... Не должен умный правитель исполнять свои обещания, если исполнение ему вредно и если больше не существуют условия, при которых он эти обещания дал. Этот мой совет был бы без сомнения дурен, если б люди были хороши, но так как они дурны и так как сами они, конечно, не исполнили бы своих обещаний, то почему ты был бы обязан держать твое? К тому же, разве правитель не найдет всегда дово­дов, чтобы разукрасить неисполнение своих обещаний?.. Александр VI только и делал, что обманывал, ни о чем другом он и не думал и всегда имел для этого случай и возможность. Никогда не существовало другого че­ловека, который с большей уверенностью говорил бы одну вещь, подкреплял бы ее большим числом клятв и был бы меньше им верен, чем он. Обман удавался ему всегда, ибо он в совершенстве знал это дело»...

«Е ad mondo non e se non vulgo», — повторял он мысленно. Он плохо помнил, что именно делал папа Александр. «Кажется, убивал людей. Это ни к чему. Сам Маккиавелли думал, что казней должно быть возможно меньше. Обман совершенно другое дело». Теперь жа­лел, что в Лозанне произнес богохульную речь. «Разу­меется, Бога нет, но лучше говорить, что Бог существу­ет или молчать об этом. Правда Карл Маркс поступал иначе, и он тоже был великий человек, хотя и не италь­янец. Но он жил в другое время». Ему теперь казалось, что он нашел нечто общее в Марксе и в Маккиавелли, не только в их характере, — оба, конечно, не любили людей, но и в их философском отношении к миру. Оба говорили о том что есть, а не о том, чего бы им хоте­лось. Маркс говорил о борьбе между классами, а Мак­киавелли о борьбе между людьми. «И может быть, хо­зяином мира будет тот, кто их сумеет объединить»...

Его волненье всё усиливалось. «Да как же люди, за исключением очень немногих, так лживо и лицемер­но говорят об этой книге! Коварство? Какое глупое, комическое слово! Это самая настоящая правда жизни! В малом все это делают и либо старательно это скры­вают, либо сами не замечают, что гораздо хуже! А если это делать в большом, то успех обеспечен. Теперь обеспечена моя карьера! И неправда, будто этот вели­кий человек был пессимистом. Пессимисты — трусы, это ругательное слово, а он был гений. Ему не везло в жизни? Но это объясняется только тем, что он о своих идеях заботился больше, чем о себе. Да и разве ему не везло? Он своими идеями добился бессмертной славы, а я добьюсь ее своими делами. И это еще лучше: чело­век всегда важнее, чем его мысли. Теперь, пока, самый верный путь: социализм, революция. А там дальше бу­дет видно».

Утром он рано вышел на прогулку, не сиделось дома. Хотел еще раз всё обдумать, — при быстрой ходьбе многое и в мыслях становилось гораздо яснее. Погода была прекрасная, солнце и ветерок, — такая погода, при которой всё кажется возможным и даже легким. Было воскресенье, искать работы не приходи­лось. Решил осмотреть Милан; знал его не слишком хорошо, а в своей стране, ему теперь казалось, надо знать всё. У него было радостное сознание, что случи­лось нечто очень важное, меняющее его жизнь.

«Да, это так, как я понял вчера», — думал он. — «Я теперь вижу и ошибку Маркса. Он исходил из пред­положения, будто люди руководятся своими интереса­ми. Отсюда и его классовая борьба. Она, конечно, есть, но очень большого значения не имеет... А еще какой-то француз, — кажется, Декарт? — в основу жизни клал разум. И оба они ошибались: люди руководятся не разумом и не интересами, а страстями и вековыми ин­стинктами. Надо пойти еще дальше, чем пошел Маккиавелли. Да, надо раз навсегда понять, что человек ни­чего не смыслит, что он не может вести себя согласно требованиям разума, часто не понимает своих собствен­ных интересов, еще чаще им не следует. Он думает сегодня одно, завтра противоположное, и ему тоже можно и нужно говорить сегодня одно, а завтра совер­шенно другое. Он даже и не заметит. Лишь бы только образованное дурачье ему не напоминало и не разъяс­няло, и уже по одному этому не следует давать сво­боду образованному дурачью. Свобода может быть только у больших людей, желающих прожить свою жизнь как следует. А это надо делать умеючи и осто­рожно, иначе сорвешься в самом начале и отправят в тюрьму или в каторжные работы, как того убийцу в русском романе. Он по глупости убил старушку для ка­ких-то сотен лир. Да и этого он не сумел как следует сделать... Вот этот собор, это тоже сила и даже боль­шая, хотя все-таки не очень большая. Зачем я тогда нес вздор пастору? Людей одинаково можно уверить и в том, что Бог есть, и в том, что Бога нет. А это надо делать в зависимости от многих обстоятельств», — ду­мал он, проходя по Piazza del Duomo.

Церкви, музеи, всё старое ему мало нравилось, кар­тин существует слишком много, не запомнить даже имен художников, кроме самых знаменитых, да и те ни к чему. Всё же он заглянул в Собор, все начинали с него осмотр города. Гид, показывавший его туристам, сообщил, что три окна — самые большие в мире. Это было приятно, но удовольствие уменьшалось от того, что они были работы какого-то французского мастера.

У Брера он увидел конную статую Наполеона I. Лошадь была уж очень пышная, таких не бывает, осо­бенно в походах. А на лицо императора он смотрел с восхищением: тоже великий человек и во всяком слу­чае то крови итальянец. Затем повернул назад, прошел мимо театра Скала, — чуть ли не самый знаменитый оперный театр в мире — итальянский. Ему не очень хотелось побывать на спектакле, но его раздражили цены на афише, — нельзя было бы пойти, хотя бы и хотелось. Вошел в галлереи Виктора-Эммануила, и тут его раздражение перешло в бешенство, памятное ему по первым дням Лозанны. Хотелось купить всё, — на­чать бы вот с этого костюма в 169 лир! Тогда с ним и в партийном комитете говорили бы иначе. У богатых людей — «cupidi di guadagno» — есть и фраки, и смо­кинги, и сюртуки!

Из галлереи он направился в не-исторические квар­талы города. Новым, хозяйским взглядом замечал не­устройство, грязь, неподстриженные кусты, потускнев­шую краску домов, беспорядок в движении трамваев. Вышел на Piazzale Loretto и почувствовал голод и уста­лость. Справа от Корсо Буэнос-Айрес была кофейня, но, очевидно, дорогая. Столики террасы были накрыты чистенькими скатертями, хорошо одетые люди пили и ели что-то необыкновенно вкусное. На висевшей у вхо­да раскрашенной карте было блюдечко с мороженым разных цветов, с фруктами, с ягодами, с вафлями. Уз­нал что это называется «Сорра Ambrosiana».

Теперь знал, что будет у него и Сорра Ambrosiana, и всё другое. Но раздражение от этого не проходило. В дешевенькой лавочке он купил хлеба и кусок Горгонцолы. Где-то присел на скамейке, позавтракал и осмот­релся как следует. По средине площади — и даже не по средине, а как-то неровно — сбоку — была жалкая растительность, — а можно было бы тут устроить прекрасный садик. И дома тоже были несимметричные, грязно-желтых цветов, только бездарные люди могли выстроить такие здания. Один дом, на углу Корсо Бу­энос-Айрес, выходил на площадь стеной без окон, — дурачье! Около этого дома было странное строение всё из железа с огромным крюком. Он долго на него смот­рел, — зачем тут крюк? Солнце розовыми лучами осве­щало на доске афишу с надписью крупными печатны­ми буквами: «Evitate rumori inutili».

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   68

Похожие:

Первая 3 часть вторая 50 iconРудольф Штейнер Воспитание и преподавание из познания человека Erziehung...
В нем впервые (в русском переводе) подробно освящаются вопросы дидактики подросткового возраста (вторая часть). Первая часть продолжает...
Первая 3 часть вторая 50 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Первая часть образовательной деятельности с 9: 20 до 11: 00 в основном посвящается для размышлений о грамматике и структуре языка....
Первая 3 часть вторая 50 iconОт автора 6 вступление 6 первая часть 11 вторая часть 160
М. О. Кнебель ощущается и в литературном труде, который стал уже фактом ее биографии. Из-под пера М. О. Кнебель вышла не одна серьезная...
Первая 3 часть вторая 50 iconИстория русской литературы XIX века (вторая половина, первая часть...
Цель: к концу урока учащиеся смогут рассказать о книгах, которые они читают и почему
Первая 3 часть вторая 50 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Санкт-Петербург в искусстве и литературе. Урок состоит из двух частей. Первая часть посвящена архитектурным памятникам Петербурга,...
Первая 3 часть вторая 50 iconРабочая программа педагога
Курс построен по блочному типу. Первая общая часть каждой темы содержит общую характеристику рассматриваемой систематической группы;...
Первая 3 часть вторая 50 iconРеферат построен следующим образом: первая часть посвящена становлению...
Маркелова Нина Константиновна заведующая отделом истории Полярных Олимпиад государственного учреждения культуры
Первая 3 часть вторая 50 iconПрограмма дисциплины История искусства и литературы. Часть I для...
Программа предназначена для преподавателей, ассистентов и студентов направления / специальности 030600. 62 «история» подготовки бакалавра,...
Первая 3 часть вторая 50 iconПрограмма дисциплины История искусства и литературы. Часть I для...
Программа предназначена для преподавателей, ассистентов и студентов направления / специальности 030600. 62 «история» подготовки бакалавра,...
Первая 3 часть вторая 50 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа предназначена для преподавателей, ассистентов и студентов направления / специальности 030600. 62 «история» подготовки бакалавра,...
Первая 3 часть вторая 50 iconРабочая программа для среднего звена. 7 класс «биология. Многообразие живых организмов»
Программа предназначена для изучения биологии в 7 классе средней общеобразовательной школы и является продолжением линии освоения...
Первая 3 часть вторая 50 iconИстория русской литературы XIX века (вторая половина, первая часть 1840-1870-е годы)
Н. В. Гоголя, углубляющим и расширяющим курс предшествующего класса (следуя принципу завершенности основных ступеней общего образования,...
Первая 3 часть вторая 50 iconЛитература для 9 класса татарской средней общеобразовательной школы»,...
Планирование составлено на основе государственного стандарта основного общего образования и Программы средней школы под редакцией...
Первая 3 часть вторая 50 iconТерминология русской риторики как учения о речи (вторая половина XVIII первая половина XIX вв.)
Название документа: Внеклассное мероприятие по информатике в 10 классе «Слабое звено»
Первая 3 часть вторая 50 iconПлан. Введение. Начало творческого пути. Серийное домостроение
...
Первая 3 часть вторая 50 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая и вторая (с алфавитно – предметным указателем). – М.: Издательская группа инфра...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск