«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа)





Название«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа)
страница11/21
Дата публикации24.11.2017
Размер2.86 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   21
Тема. Пути усвоения иной культуры



  1. Социализация. Инкультурация. Механизмы инкультурации (культурная трансмиссия).

  2. Аккультурация в межкультурной коммуникации. Основные формы аккультурации. Культурная адаптация.

  3. Культурный шок в освоении «чужой» культуры.

  4. Модель усвоения «чужой» культуры М.Беннета. Этноцентризм и его разновидности.

  5. Использование идей инклюзивного образования в работе с детьми-билингвами (мигрантами, беженцами, переселенцами).


  1. Социализация. Инкультурация. Механизмы инкультурации (культурная трансмиссия)


Процесс освоения индивидом норм общественной жизни и культуры обозначается в различных гуманитарных науках понятиями «инкультурация» и «социализация». Эти понятия во многом совпадают друг с другом по содержанию, так как оба подразумевают усвоение людьми культурных форм (паттернов, англ. pattern) какого-либо общества. Паттерны – устойчивые совокупности технологий мышления, поведения, взаимодействия, последовательности действий, построения суждений, различные культурные формулы и символы, отражающие определенные представления о реальности. Поэтому в современной научной литературе понятия «инкультурация» и «социализация» нередко используются как синонимы. Это характерно для той группы исследователей, которые придерживаются широкого понимания термина «культура» как любой биологически ненаследуемой деятельности, закрепленной в определенных результатах.

Но большинство ученых, считающих культуру исключительно человеческой характеристикой, отличающей человека от всех других живых существ нашей планеты, считают целесообразным проводить различие между этими терминами, отмечая качественные особенности каждого из них.28 Эти ученные рассматривают социализацию как двусторонний процесс, включающий в себя, с одной стороны, усвоение индивидом социального опыта путем вхождения в социальную среду, в систему социальных связей, а с другой ‒ активное воспроизводство этой системы индивидом в его деятельности.29
Понятие инкультурация подразумевает обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре, что происходит в процессе отношений взаимообмена между человеком и его культурой, при которых, с одной стороны, культура определяет основные черты личности человека, а с другой, ‒ человек сам влияет на свою культуру. Инкультурация включает в себя формирование основополагающих человеческих навыков, как, например, типы общения с другими людьми, формы контроля за собственным поведением и эмоциями, способы удовлетворения основных потребностей, оценочное отношение к различным явлениям окружающего мира и т.д. Результат инкультурации ‒ эмоциональное и поведенческое сходство человека с другими членами данной культуры и его отличие от представителей других культур. По своему характеру процесс инкультурации более сложен, чем процесс социализации. Дело в том, что усвоение социальных законов жизни происходит гораздо быстрее, чем усвоение культурных норм, ценностей, традиций и обычаев.

На индивидуальном уровне процесс инкультурации выражается в повседневном общении с себе подобными: родственниками, друзьями, знакомыми или незнакомыми представителями одной культуры, у которых сознательно или бессознательно человек учится тому, как следует вести себя в разнообразных жизненных ситуациях, как оценивать события, встречать гостей, реагировать на те или иные знаки внимания и сигналы.

Содержание процесса инкультурации составляет приобретение следующих знаний и навыков:

жизнеобеспечение: профессиональная деятельность, домашний труд, приобретение и потребление товаров и услуг;

личностное развитие: приобретение общего и профессионального образования, общественная активность, любительские занятия;

• социальная коммуникация: формальное и неформальное общение, путешествия, физические передвижения;

восстановление энергетических затрат: потребление пищи, соблюдение личной гигиены, пассивный отдых, сон.

Инкультурация, или обучение культуре, происходит несколькими путями, однако наиболее распространенным из них является опосредованный, когда человек наблюдает (как бы подглядывает) за поведением других людей. При таком способе даже самая простейшая процедура, которую мы многократно проделываем каждый день, а именно прием пищи, с точки зрения инкультурации представляет определенную ценность, поскольку состоит из определенных поз и жестов, наделенных разным смыслом и значением в различных культурах.30

Стадии инкультурации. Основоположник исследования процесса инкультурации, американский культурный антрополог Мелвилл Херсковиц, особенно подчеркивал в своих трудах, что процессы социализации и инкультурации проходят одновременно и без вхождения в культуру человек не может существовать и как член общества. При этом он выделял два этапа инкультурации, единство которых на групповом уровне обеспечивает нормальное функционирование и развитие культуры. На каждой стадии жизненного цикла процесс инкультурации характеризуется своими результатами и достижениями. В соответствии с этими достижениями обычно выделяют две основные стадии инкультурации:

  • начальную (первичную), охватывающую периоды детства и юности;

  • взрослую (вторичную), охватывающую два других периода.


В современных исследованиях процесса инкультурации все шире используется понятие «культурная трансмиссия», которое означает механизм передачи социокультурной информации какой-либо группы своим новым членам или поколениям. Обычно выделяют три способа культурной трансмиссии, т.е. передачи культурной информации, необходимой человеку для освоения:

  • вертикальная трансмиссия, в процессе которой культурная информация, ценности, умения и т.п. передаются от родителей к

  • детям;

  • горизонтальная трансмиссия, при которой освоение культурного опыта и традиций осуществляется посредством общения

  • со сверстниками;

  • непрямая трансмиссия, в соответствии с которой индивид получает необходимую социокультурную информацию путем обучения у окружающих его взрослых родственников, соседей, учителей, а также в специализированных институтах инкультурации (школах, вузах).

Наряду с указанными способами культурной трансмиссии процесс инкультурации развивается в непосредственной взаимосвязи с его психологическими формами, к числу которых относятся имитация, идентификация, чувства стыда и вины.

Имитацией называется осознанное стремление ребенка подражать определенной модели поведения взрослых. Обычно в качестве объекта имитации выступают родители, но в своем поведении дети могут также ориентироваться и на учителей, известных людей и т.п. При этом ребенок имитирует не только конкретные операции или действия, например поведение за столом, но и более сложные поступки, которым его обучают родители (например, правильно мыть голову).

Идентификация ‒ способ усвоения детьми родительского поведения, установок и ценностей как своих собственных. Дети активно воспринимают особенности личности родителей и других близких к ним людей. Часто дети выбирают профессии родителей, чтобы стать похожими на них.

Имитация и идентификация ‒ это позитивные психологические способы инкультурации. В отличие от них стыд и вина являются их противоположностями, т.е. негативными психологическими способами инкультурации.

Чувство стыда представляет собой совокупность переживаний человека, вызванных отрицательной оценкой какого-либо поступка и поведения, данной им самим или другими людьми. Оно появляется в тех случаях, когда человека застали на месте преступления, разоблачили в связи с каким-то неблаговидным поступком или опозорили.

Чувство вины также представляет собой совокупность переживаний человека, вызванных внутренним раскаянием за совершение какого-то общественно осуждаемого поступка. По сути дела чувство вины есть наказание человеком самого себя за совершение плохого поступка, проявление его совести.31


  1. Аккультурация в межкультурной коммуникации. Основные формы аккультурации. Культурная адаптация

Исследованием процессов аккультурации стали заниматься в начале XX в. Американские культурные антропологи Р. Редфилд, Р.Линтон и М. Херсковиц. На первом этапе они рассматривали аккультурацию как результат длительного контакта групп, представляющих разные культуры, который выражался в изменении исходных культурных моделей в обеих группах (в зависимости от удельного веса взаимодействующих групп). Считалось, что данные процессы происходят автоматически, при этом культуры смешиваются и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, реально менее развитая культура изменяется намного больше, чем развитая. Результат аккультурации также ставился в зависимость от относительного веса (числа участников) взаимодействующих групп. Именно в рамках этих теорий возникла концепция Америки как плавильного котла культур, согласно которой культуры народов, приезжающих в Америку, смешиваются в этом котле и в итоге образуется новая однородная американская культура. Постепенно исследователи отошли от понимания аккультурации только как группового феномена и стали рассматривать ее на уровне психологии индивида. Согласно новым представлениям, процесс аккультурации трактовался как изменение ценностных ориентации, ролевого поведения, социальных установок индивида.

В настоящее время термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора).32 Исследования в области аккультурации особенно интенсифицировались в конце XX в. Это связано с настоящим миграционным бумом, который переживает человечество и который проявляется во все возрастающих обменах студентами, специалистами, а также массовых переселениях.

Основные формы аккультурации. В процессе аккультурации каждый человек одновременно вынужден решать две проблемы ‒ сохранения своей культурной идентичности и включения в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию.

Ассимиляция ‒ вариант аккультурации, при котором человек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей.

Сепарация ‒ отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры.

Маргинализация означает, с одной стороны, потерю идентичности с собственной культурой, с другой ‒ отсутствие идентификации с культурой большинства. Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обычно в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры).

Интеграция представляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой.

Согласно данным большого числа исследователей, эмигранты, прибывающие на постоянное место жительства (в отличие от временно пребывающих), ориентируются в основном на ассимиляцию. При этом у людей, приехавших для получения образования или в силу экономических причин, она происходит довольно легко. В то же время беженцы, вынужденные в силу каких-то внешних причин покинуть свою родину, психологически сопротивляются разрыву связей с ней и процесс ассимиляции идет у них намного дольше и труднее. Еще недавно ученые считали, что наилучшей стратегией аккультурации является полная ассимиляция с доминирующей культурой. Сегодня целью аккультурации считается достижение интеграции культур, дающее в результате бикультуральную или мультикультуральную личность. Это возможно, если взаимодействующие группы большинства и меньшинства добровольно выбирают эту стратегию: интегрирующаяся группа готова принять установки и ценности новой для себя культуры, а группа готова принять этих людей, уважая их права, их ценности, адаптируя социальные институты к потребностям этих групп.33

Важнейшим результатом и целью аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре. Она характеризуется относительно стабильными изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды. Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах ‒ психологическом и социокультурном.

Психологическая адаптация представляет собой достижение психологической удовлетворенности в рамках новой культуры. Это выражается в хорошем самочувствии, психологическом здоровье, а также в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.

Социокультурная адаптация заключается в умении свободно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать повседневные проблемы в семье, в быту, на работе и в школе.

Поскольку одним из важнейших показателей успешной адаптации является наличие работы, удовлетворенность ею, уровнем своих профессиональных достижений и, как следствие, своим благосостоянием в новой культуре, исследователи в последнее время в качестве самостоятельного аспекта адаптации выделяют экономическую адаптацию. Адаптация может привести (или не привести) к взаимному соответствию личности и среды и может выражаться не только в приспособлении, но и в сопротивлении, в попытке изменить среду своего обитания или измениться взаимно. И спектр результатов адаптации весьма велик ‒ от очень успешного приспособления к новой жизни до полной неудачи всех попыток этого добиться. Результаты адаптации будут зависеть как от психологических, так и от социокультурных факторов, которые достаточно тесно связаны друг с другом. Психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также от социальной поддержки, а эффективная социокультурная адаптация определяется знанием культуры, степенью включенности в контакты и межгрупповыми установками. И оба этих аспекта адаптации зависят от убежденности человека в преимуществах и успешности стратегии интеграции.34



  1. Культурный шок в освоении «чужой» культуры

Стрессогенное воздействие новой культуры на человека специалисты называют культурным шоком. Иногда используются сходные понятия ‒ шок перехода, культурная утомляемость. В той или иной степени его переживают иммигранты, оказывающиеся в чужой культуре. Он вызывает нарушение психического здоровья, более или менее выраженное психическое потрясение.

Термин «культурный шок» был введен в научный обиход американским исследователем К. Обергом в 1960 году, когда он отметил, что вхождение в новую культуру сопровождается целым рядом неприятных ощущений. Сегодня считается, что опыт новой культуры является неприятным, или шоковым, с одной стороны, потому что он неожидан, а с другой стороны, потому что он может привести к негативной оценке собственной культуры.

Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока:

• напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;

• чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;

• чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое может превратиться в отрицание этой культуры;

• нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;

• тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;

• чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Главной причиной культурного шока является различие культур. Каждая культура имеет множество символов и образов, а также стереотипов поведения, с помощью которых мы можем автоматически действовать в разных ситуациях. Когда мы находимся в условиях новой культуры, привычная система ориентации оказывается неадекватной, поскольку она основывается совсем на других представлениях о мире, иных нормах и ценностях, стереотипах поведения и восприятия. Обычно, находясь в условиях своей культуры, человек не отдает себе отчет, что в ней есть эта скрытая часть «культурного айсберга». Мы осознаем наличие этой скрытой системы контролирующих наше поведение норм и ценностей лишь тогда, когда попадаем в ситуацию контакта с иной культурой. Результатом этого и становится психологический, а нередко и физический дискомфорт ‒ культурный шок.

Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических расстройств, общей тревожности, бессонницы, страха. Они могут вылиться в депрессию, алкоголизм или наркоманию и даже привести к самоубийству.

Разумеется, культурный шок имеет не только негативные последствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личность не просто приобретает знания о новой культуре и о нормах поведения в ней, но и становится более развитой культурно, хотя и испытывает при этом стресс. Поэтому с начала 1990-х годов специалисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   21

Похожие:

«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины Практическая фонетика...
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению 035700 лингвистика, профиль подготовки «Теория и практика...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconРоссийской федерации
Профили подготовки – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconПрофили: «Теория и практика межкультурной коммуникации» Цифровой код
Бакалавриат позволяет гибко менять характер подготовки кадров, учитывая изменение ситуации на рынке труда
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) icon«Основы теории коммуникации»
«Основы теории коммуникации» для направления «Филология» (магистратура «Теория и практика речевой коммуникации»)
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconОсновная образовательная программа (ооп) магистратуры (магистерская...
Основная образовательная программа (ооп) магистратуры (магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурной...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconОсновная образовательная программа (ооп) магистратуры (магистерская...
Основная образовательная программа (ооп) магистратуры (магистерская программа «Теория обучения иностранным языкам и межкультурной...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconКафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации
«Онтология и теория познания», 09. 00. 05 «Этика», 10. 01. 01 «Русская литература», 10. 01. 09 «Фольклористика», 10. 02. 01 «Русский...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconРабочая программа для студентов направления подготовки 44. 04. 01 Педагогическое образование
Содержание: умк по дисциплине в. Од. 8 Теория и практика межкультурной коммуникации для студентов направления подготовки 44. 04....
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconРабочая учебная программа по дисциплине специализации «Методология межкультурных исследований»
Рабочая учебная программа по дисциплине специализации «Методология межкультурных исследований» составлен в соответствии с требованиями...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconРабочая программа введение в теорию межкультурной коммуникации направление
Введение в теорию межкультурной коммуникации: рабочая программа / авт сост. К. Ю. Ереметова. – Спб.: Ивэсэп, 2012. – 19 с
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IV международной он-лайн конференции «Иностранные языки...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconМежвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013
Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов V международной Интернет-конференции «Иностранные языки...
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconУчебно методическое и информационное обеспечение дисциплины основная литература
Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. 4-е изд., доп и испр. М.: Дело, 2002
«Теория и практика межкультурной коммуникации» (2 кредита, 72 часа) iconРабочая программа по дисциплине основы филологической теории коммуникации...
Федерального государственного образовательного стандарта и примерных основных образовательных программ подготовки по направлению...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск