Скачать 121.08 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ» УТВЕРЖДАЮ Проректор по научной работе К.Ф.Гласман « » _____________ 2011 г. ПРОГРАММА вступительного экзамена в аспирантуру ПО дисциплине «ИНОСТРАННый ЯЗЫК» (для аспирантов и соискателей) Квалификация (степень) выпускника Кандидат наук Санкт - Петербург 2011 Данная программа составлена на основании федеральных стандартов высшего образования по общенаучной дисциплине «Иностранный язык», соответствующей области научной специализации аспирантов и соискателей. Составители рабочей программы: Циммерман Г. А., кандидат педагогических наук зав. кафедрой иностранных языков ____________________ (подпись) Мирошникова Н.Н., кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков ____________________ (подпись) Программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков протокол №______ от «____»_____________ 2011____г. Зав. кафедрой иностранных языков: ____________________ / Циммерман Г. А./ Программа утверждена на заседании совета факультета массовых коммуникаций. протокол №______ от «____»_____________ 2011____г. Декан факультета массовых коммуникаций _____________________ / П.П. Иванцов / Начальник отдела аспирантуры и докторантуры ______________________ / А.К.Ярлыкова / Данная программа составлена на основании федеральных стандартов высшего образования по общенаучной дисциплине «Иностранный язык», соответствующей области научной специализации аспирантов и соискателей. РАЗДЕЛ I
Изучение иностранных языков является необходимой и неотъемлемой составной частью общеобразовательной профессиональной подготовки научных и научно-педагогических кадров. Это обусловлено интернационализацией научного общения, развитием сотрудничества специалистов и ученых на глобальном уровне и расширением сферы научного дискурса в современной коммуникации. Знание иностранного языка облегчает доступ к научной информации, использование ресурсов Интернета, помогает налаживанию международных научных контактов и расширяет возможности повышения профессионального уровня ученого. В связи с процессами глобализации усиливаются интеграционные тенденции в науке, культуре и образовании, что повышает роль иностранного языка как посредника всех интеграционных процессов. Именно язык воплощает единство процессов общения, познания и становления личности. В этих условиях цели и задачи изучения языка сближаются с целями и задачами профессиональной подготовки и становления аспиранта (соискателя) как ученого, т.е. язык постигается одновременно и вместе с наукой как форма, в которую облекается научное знание в соответствии с условиями научного общения. Современное понимание науки как дискурсивной практики требует при изучении языка приоритетного знания структур и стратегий научного дискурса, форм и средств коммуникации, а также умения ими оперировать. Курс изучения иностранного языка носит, таким образом, профессионально-ориентированный и коммуникативный характер. Его целевая разработка обусловлена необходимостью модернизации отечественного образования и конкретизации его содержания на каждом уровне обучения иностранным языкам. Окончившие курс обучения по данной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.
Целью обучения является овладение иностранным языком как средством межкультурного, межличностного и профессионального общения в различных сферах научной деятельности. В процессе достижения этой цели реализуются коммуникативные, когнитивные и развивающие задачи. Коммуникативные задачи включают обучение следующим практическим умениям и навыкам:
Когнитивные (познавательные) задачи включают приобретение следующих знаний и навыков:
Развивающие задачи включают:
3. Содержание курса. В соответствии с целевыми установками иноязычной подготовки аспиранта содержанием курса является обучение различным видам речевой деятельности в предполагаемых сферах профессионального и научного общения специалиста. Тематическое содержание курса реализуется в двух направлениях: устного и письменного общения на иностранном языке. Тематическое содержание устного общения:
Формы письменного общения:
РАЗДЕЛ II ПРОГРАММА вступительного экзамена в аспирантуру ПО общенаучной дисциплине «ИНОСТРАННый ЯЗЫК» 1.Содержание вступительного экзамена в аспирантуру На вступительном экзамене в аспирантуру соискатель должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком, как средством профессионального общения в объеме программы по иностранным языкам для высших учебных заведений. Соискателю необходимо:
2. Требования по видам речевой коммуникации. Говорение: поступающий должен владеть подготовленной, а также неподготовленной монологической речью, уметь делать резюме, сообщение на английском языке; диалогической речью в ситуациях научного, профессионального и бытового общения в пределах изученного языкового материала и в соответствии с избранной специальностью. Аудирование: поступающий должен уметь понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки. Чтение: поступающий должен уметь читать, понимать и использовать в своей научной работе оригинальную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки. Письмо: аспирант (соискатель) должен владеть умениями письма в пределах изученного языкового материала, в частности уметь составить план (конспект) прочитанного, изложить содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования. Специфика вступительного экзамена в аспирантуру по английскому языку: На вступительном экзамене поступающий должен продемонстрировать умение пользоваться английским языком как средством профессионального общения в научной сфере. Вступительный экзамен в аспирантуру по английскому языку проводится в устной форме и включает в себя следующие аспекты: 3. Примерная структура вступительного экзамена в аспирантуру. 1. Чтение и письменный перевод со словарем на русский язык оригинального текста по специальности. Объем текста – 1500 печатных знаков. Время перевода – 45 минут. Форма проверки – проверка выполненного перевода (не менее 75 %), чтение фрагмента текста. 2. Просмотровое чтение без словаря оригинального текста. Объем – 1500 печатных знаков. Время выполнения – 1-2 минуты. Форма проверки – передача основного содержания текста на английском языке. Соискателю также рекомендуется высказать собственное отношение к содержанию текста. 3. Беседа на тему «Рассказ о себе и своих научных интересах», включая рассказ о планируемой теме исследовательской работы. Оригинальная литература по специальности: монографическая литература (научная книга, монография) по тематике специальности соискателя, изданная в стране-носителе языка за последние 10 лет. Литература подбирается соискателем. 4. Рекомендуемая литература. Английский язык: 1. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учебник .для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. 2. Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский ( книга доступна на сайте: translations.web- 3.ru 3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский (книга доступна на сайте: translations.web-3.ru 4 Sue O’Connel. Focus on IELTS. Pearson Longman, 2010 5. Cotton D., Falvey B,. Kent S. Market Leader. Third Edition (Intermediate and Upper-Intermediate), Pearson Longman , 2010 6. John Alison, Jeremy Townend, and others. The Business. Macmillan Pablishers Limited. 2011 7. Mark Powell, Simon Clarke with Pete Sharma In Company. Second Edition. Macmillan Publishers Limited, 2011 8. Ian Mackenzie. English for the Financial Sector. CUP, 2009. 9. Ian Mackenzie. Professional English in Use Finance, CUP. 2009 10. Duxbury R. Contract law, London, Tompson, 2004. 11. Rose F. Company law, London, Tompson, 2004. 12. Amy Krois-Lindner, Matt Firth and TransLegal Introduction to International Legal English. CUP, 2009 13. Amy Krois-Linder and TransLegal. International Legal English. CUP 2009 14. Gillian D. Brown and Sally Rice. Professional English in Use Law, CUP 2009 15. Santiago Remacha Esteras, Infotech Fourth Edition. English for computer users. CUP, 2009 16. Santiago Remacha Esteras and Elena Marco Fabre. Professional English in Use ICT. For Computers and the Internet, CUP, 2009 17. Roni S.Lebauer. Learn to Listen, Listen to Learn. Academic Listening and Note-Taking Books 1 and 2. Pearson Longman 2010 18. Peter Strutt. Market Leader. Business Grammar and Usage. Pearson Longman, 2010 19. Mark Foley and Dianne Hall. Longman Advanced Learners’ Grammar. Pearson Longman, 2010 20. Longman Business English Dictionary. Pearson Longman, 2010 21. Бизнес: Оксфордский толковый словарь .Англо-русский: Свыше 4000 понятий. Изд-во РГГУ, 1995 22. Андрианов С.Н. и др. Англо-русский юридический словарь, М., Русский язык, 1997 23. "Worldlink", "The Economist", Daily Newspapers, Special Journals Немецкий язык:
Французский язык:
|
1 Требования государственного стандарта высшего профессионального... Прием вступительного экзамена в аспирантуру проводится комиссией, назначаемой ректором спбгау в сроки, устанавливаемые высшим учебным... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру по дисциплине «Иностранный язык» Диагностика болезней и терапия животных, патология, онкология и морфология животных | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по общенаучной дисциплине «Иностранный язык» На вступительном экзамене соискатель должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика» Программа предназначена для подготовки к сдаче вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика», профиль... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по дисциплине «Иностранный язык» Рабочая программа составлена на основании федеральных государственных требований к структуре основной образовательной программы послевузовского... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру Программа предназначена для подготовки к сдаче вступительного экзамена в аспирантуру Московского университета им. С. Ю. Витте по... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности... Целью проведения вступительного экзамена в аспирантуру по педагогике является выявление фундаментальных педагогических знаний соискателя,... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика» Программа вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика» профиль «Экономическая теория» – М.: Финансовый... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по дисциплине «История и философия науки» | Программа вступительного экзамена в аспирантуру Научная специальность Программа предназначена для подготовки к сдаче вступительного экзамена по специальности «Теория и история права и государства; история... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности... Программа вступительного экзамена в аспирантуру составлена в соответствии с Федеральными государственными требованиями к структуре... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру фгбоу впо «рэу им. Г. В. Плеханова» Программа вступительного экзамена в аспирантуру фгбоу впо «рэу им. Г. В. Плеханова» составлена в соответствии с федеральными государственными... | ||
Программа вступительного экзамена по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» Практическое владение иностранным языком в рамках аспирантского курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой... | Программа вступительных испытаний по философии для поступающих в... ... | ||
Программа вступительных испытаний по философии для поступающих в... ... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру для подготовки научно-педагогических... Целью вступительного экзамена является выявление уровня знаний поступающих в аспирантуру по теоретическим разделам дисциплины «Луговодство... |