Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал)





Скачать 173.25 Kb.
НазваниеГосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал)
Дата публикации09.11.2014
Размер173.25 Kb.
ТипМетодические указания
100-bal.ru > Право > Методические указания


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

КАМЫШИНСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)

ГОУ ВПО «ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра «Иностранные языки»


Выполнение контрольной работы по итогам

изучения курса немецкого языка
Методические указания



Волгоград

2010

ББК 81.2 Нем – 9

М 52


Выполнение контрольной работы по итогам изучения курса немецкого языка: методические указания / Сост. М. Ф. Меренок; Волгоград. гос. техн. ун-т. – Волгоград, 2010. – 22 с.
Содержат четыре варианта контрольной работы, составленные на материале общеупотребительной лексики и терминологии по специальности, а также список рекомендуемой литературы.

Предназначены для студентов третьего курса специальности 151001.51 «Технология машиностроения».
Библиогр.: 4 назв.
Рецензент Е. А. Пелипченко

Печатается по решению редакционно-издательского совета

Волгоградского государственного технического университета

 Волгоградский

государственный

технический

университет, 2010

ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ

Фонетический минимум. Общая характеристика звуков немецкого языка: долгота и краткость звуков; звуки, не свойственные русскому языку; твёрдый приступ. Правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. Ударение в слове в зависимости от морфологического состава слова. Понятие об интонации.

Лексический минимум. Общее понятие о словарном составе немецкого языка. Части речи. Знаменательные части речи и служебные слова. Интернациональные слова, термины. Многозначность слов в современном языке. Синонимы, антонимы. Фразеологические обороты. Сокращения.

Образование существительных. Сложные существительные, их образование и перевод. Производные существительные, наиболее употребительные суффиксы существительных, образование существительных от основ сильных глаголов.

Образование прилагательных. Производные и сложные прилагательные, наиболее употребительные суффиксы прилагательных, полусуффиксы прилагательных (типа- voll, -reich).

Образование глаголов. Производные глаголы, наиболее употребительные приставки глаголов, сложные глаголы.
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Эффективным средством расширения запаса слов служит знание способов словообразования в немецком языке. Умея расчленить производное слово на корень, префикс и суффикс, легче определить знание неизвестного слова.

Зная значение наиболее употребительных префиксов и суффиксов можно без труда понять значение семьи слов, образованных от одного корневого слова, которое известно.
СИНТАКСИС

Простое предложение, нераспространённое и распространённое. Порядок слов в простом предложении. Главные и второстепенные члены предложения. Простое распространённое предложение с однородными членами. Предложения повествовательные, вопросительные, побудительные и порядок слов в них. Отрицание nicht, его место в предложении и перевод. Подлежащее. Способы его выражения.

Сложносочинённое предложение. Порядок слов в сложносочинённом предложении.

Сложноподчинённое предложение. Главное и придаточное предложения. Место придаточного предложения относительно главного. Подчинение при помощи союзов и союзных слов. Бессоюзное подчинение. Виды придаточных предложений. Косвенный вопрос.

Инфинитивные группы и инфинитивные обороты. Обособленный причастный оборот.

Особенности грамматического строя немецкого языка

Для того, чтобы практически овладеть иностранным языком, необходимо усвоить те особенности его структуры, которые отличают его от русского языка. Особое внимание следует обратить на различие построений предложений в немецком и русском языках. Для немецкого языка характерен твёрдый порядок слов в предложении.
Проработайте следующие темы по учебнику:

1. Басова Н.В. Немецкий для колледжей 3-е изд. – Ростов н-Д: Феникс, 2003. 416 с. (Серия «Учебное пособие»)

2. Меренок М.Ф. Алещанова И.В. Употребление страдательного залога в устной и письменной речи. Волгоград: РПК «Политехник», 2004. 48 с.

3. А.В. Овчинникова, А.Ф. Овчинников. 500 упражнений по грамматике немецкого языка (с грамматическим справочником). Изд. 2-е, исправлен. М.: Иностранный язык. 2005. – 320 с.

  1. Порядок слов в предложении

  2. Местоимённые наречия

  3. Сложносочиненное предложение

  4. Сложноподчинённое предложение

  5. Пассив

  6. Зависимый Infinitiv и инфинитивные группы

  7. Причастие

  8. Предлоги


ВАРИАНТ № 1

1. Определите, какой порядок слов (прямой или обратный) употреблён в данных предложениях:

1. Die Industrieroboter erleichtern die Arbeit der Menschen.

2. Von der physischen schweren Arbeit ersetzen die Maschinen die Menschen.

3. Der Unterricht an der Hochschule beginnt um halb 9 Uhr.

4. Das Studium ist nicht leicht.

5. Etwa 30 000 Arbeiter sind im Werk tätig.

6. Nach der Beendigung der Hochschule werden die Studenten hochqualifizierte Ingenieure.

a) прямой; b) обратный

II. Употребите подходящее вопросительное слово в следующих предложениях:

1. ... studierst du?

2. ... produziert das Werk?

3. … fahren sie morgen?

4. … liegt die Bundesrepublik Deutschland?

5. … arbeitet an dieser Fräsmaschine?

a) wohin; b) wann; c) wo; d) was; e) wer; f) wozu

III. Какие местоимённые наречия вы употребите при образовании вопроса к подчёркнутым членам предложения?

1. Ich interessiere mich für Geschichte.

2. Ich denke an meine Arbeit.

3. Die Tante kam zu uns mit einem grossen Koffer.

4. Ich möchte Sie um den Gefallen bitten.

5. Die Studenten erzählten über ihre Diplomarbeit.

a) womit; b) worum; c) wofür; d) woran; e) worüber; f) wovon

IV. Какое отрицание «nicht» или «kein» вы поставите в данном предложении?

1. Die Versammlung findet … heute statt.

2. Ich habe … Kuli.

3. Das Werk erzeugt diese Produktion ... .

4. Nach dem Unterricht gehe ich … nach Hause, sondern in die Fabrik.

V. Определите тип придаточных предложений:

1. Das Wort «Roboter» kommt vom tschechischen Wort «robota», das eine schwere physische Arbeit bedeutet.

2. Der Schriftsteller glaubt, dass er in seinem neuen Roman ein wichtiges Problem aufwirft.

3. Man baut die Wärmekraftswerke dort, wo es Kohle und Torf gibt.

4. Das Wetter ist kalt, deshalb kann man nicht baden.

5. Zuerst haben wir die Fragen zum Text beantwortet, dann erzählten wir den Text nach.

6. Er sagt, dass er diese Arbeit schon beendet hat.

7. Mechanisieren wir unsere Arbeit, so erhöhen wir bedeutend die Arbeitsproduktivität.

a) условные, бессоюзные; b) условные, союзные; с) определительные; d) дополнительные; e) причины; f) места; g) цели

VI. Какое предложение соответствует правильному переводу определения, выраженного Partizip 1 с частцей zu?

1. Die zu erfüllende Arbeit ist sehr wichtig.

a) Выполненная работа очень важна.

b) Выполняемая работа очень важна.

c) Работа, которую выполнили, очень важна.

2. Das zu prüfende Werkstück wird auf den Prüftisch aufgelegt.

a) Испытанный образец положили на испытательный стол.

b) Подлежащий испытанию образец, положили на испытательный стол.

c) Образец, который испытали, положили на испытательный стол.

3. Das zu lösende Problem ist von großer Bedeutung.

a) Решённая проблема имеет большое значение.

b) Проблема, которую решили, имеет большое значение.

c) Проблема, подлежащая решению, имеет большое значение

VII. Допишите правильное окончание глаголов: -e, -st, -t, -est, -et, -en.

1. du stell_

2. sie such_

3. ich führ_

4. wir zeig_

5. er wohn_

6. wir kauf_

7. ihr koch_

8. er lern_

9. wir fahr_

10. Sie erzähl_

11. sie wein_

12. es läuf_

13. ihr verbring_

VIII. Укажите номер предложений, сказуемое которых стоит в Präsens Passiv:

1. Wann wirst du morgen zu Hause sein?

2. Die Werke von Tolstoi werden in mehrere Sprachen übersetzt.

3. Es wird bald kalt.

Perfekt Passiv:

1. Die neuen Maschinen waren in Deutschland hergestellt.

2. Durch die Automatisierung sind viele Arbeitsprozesse erleichtert worden.

3. In diesem Institut ist eine neue automatische Werkzeugmaschine entwickelt worden.

IX. Назовите номера предложений, синонимичных данных:

Wir sollen zwei Laborarbeiten machen.

1) Wir haben zwei Laborarbeiten gemacht.

2) Wir haben zwei Laborarbeiten zu machen.

3) Zwei Laborarbeiten sind zu machen.

Der Manipulator soll mit Hilfe eines Programms gesteuert werden.

1) Der Manipulator ist mit Hilfe eines Programms zu steuern.

2) Den Manipulator kann man mit Hilfe eines Programms steuern.

3) Der Manipulator wird mit Hilfe eines Programms gesteuert.

X. Назовите номер предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:

Нельзя овладеть иностранным языком, не изучая его систематически.

1) Man kann eine Fremdsprache nicht beherrschen, ohne sie systematisch zu studieren.

2) Man kann eine Fremdsprache ohne systematisches Studieren nicht beherrschen.

3) Eine Fremdsprache lässt sich ohne systematisches Studieren nicht beherrschen.

XI. Определите, какое из немецких сложных слов соответствует данному русскому термину:

1. работа по металлу

a) die Metallarbeit

b) das Arbeitsmetall

2. машинная работа

a) die Arbeitsmaschine

b) die Maschinenarbeit

3. машиностроительная промышленность

a) der Industriemaschinenbau

b) die Maschinenbauindustrie

XII. Прочитайте текст

WERKZEUGMASCHINEN

In der Metallindustrie werden Fertigungsmaschinen, die technologische Arbeitsverfahren ausführen, allgemein als Werkzeugmaschinen bezeichnet. Durch Werkzeugmaschinen werden Werkzeuge und Werkstücke so aufgenommen und gegeneinander bewegt, dass eine Formänderung der Werkstücke eintritt. Es werden Maschinen zum Umformen, Spanen, Schneiden und Montieren benötigt. Werkzeugmaschinen für Umformverfahren können aus einem formlosen Stoff, z.B. Pulver; Teile herstellen. Wenn Zwischen- oder Endformen erzeugt werden, z.B. durch Schmieden, Walzen, Pressen, Ziehen, Tiefziehen, Biegen, so setzt man Werkzeugmaschinen der Umformtechnik ein.

Ответьте на вопросы к тексту

1. Wie werden Fertigungsmaschinen in der Metallindustrie bezeichnet?

2. Wie erfolgt die Formänderung der Werkstücke?

3. Wozu werden Maschinen benötigt?
ВАРИАНТ № 2

I. Определите, какой порядок слов (прямой или обратный) употреблён в данных предложениях:

1. Der Betrieb erzeugt Fernsehapparate.

2. Zur Arbeit fährt er mit dem Bus.

3. Das Auto ist modern.

4. Im Labor arbeiten viele Menschen.

5. An der Werkbank liegt das Werkzeug.

6. Die Grossmutter erzählt den Kindern ein Märchen.

7. Oft erinnern wir uns an unsere Reise.

a) npямой, б) o6paтный

II. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:

1. ... wurde unsere Akademie gegründet?

2. … Fächer studieren die Studenten des 1. Studienjahres?

3. ... ist seine Frau von Beruf?

4. ... befindet sich Deutschland?

5. ... spricht man deutsch?

a) wo; b) welche; c) wohin; d) was; e) wer; f) wann

III. Какие местоимённые наречия вы употребите при образовании вопроса к подчёркнутым членам предложения?

1. Die Studenten müssen auf den Bus warten.

2. Schon seit einigen Jahren dachte mein Freund an Schnelldrehen.

3. Sie sorgen für hohe Qualität der Erzeugnisse.

4. In kalten Wintertagen erinnert man sich oft an den warmen Sommer.

5. Der Ingenieur hat von der Konstruktion seiner neuen Maschine gesprochen.

a) wofür; b) worauf; c) worüber; d) wovon; e) woran

IV. Какое отрицание «nicht» или «kein» вы поставите в данном предложении?

1. Wir gehen heute ins Konzert … .

2. Er macht schon … Fehler.

3. Dieser Zug kommt … aus Graz.

4. Der Lektor kommt … jetzt.

V. Определите тип придаточных предложений:

1. Dieses Buch wird im Geschäft verkauft, das nicht weit von dem Haus ist.

2. Wenn wir uns beeilen, verspäten wir uns zum Zug nicht.

3. Als ich in Deutschland war, besuchte ich meine Freunde.

4. Bevor du weggehst, schalte bitte das Licht aus!

5. Die Kinder halfen dem Vater bei der Hausarbeit, während die Mutter krank war.

6. Wenn du das Lehrbuch brauchst, gebe ich es dir.

7. Das Auto, dessen Bremsen nicht in Ordnung sind, darf nicht gefahren werden.

а) условные; b) дополнительные; с) времени; d) цели; e) определительные; f) места; g) образа действия

VI. Какое предложение соответствует правильному переводу определения, выраженного Partizip 1 с частицей zu?

1. Die zu besprechende Frage ist nicht kompliziert.

a) Обсужденный вопрос несложный.

b) Вопрос, который обсудили, несложный.

c) Вопрос, подлежащий обсуждению, несложный.

2. Der zu verarbeitende Rohstoff ist von hoher Qualität.

a) Обработанное сырье - высокого качества.

b) Подлежащее обработке сырье - высокого качества.

c) Сырье для обработки - высокого качества.

3. Die zu untersuchende Legierung wird mit einer dünnen Metallschicht bedeckt.

a) Сплав, подлежащий исследованию, покрывается тонким слоем ме­

талла.

b) После проведения исследования, сплав покрыли тонким слоем ме­талла.

c) Сплав покрывают тонким слоем металла после исследования.

VII. Допишите правильное окончание глаголов: -e, -st, -t, -est, -et, -en.

1. ich frag_

2. ich lern_

3. ihr sprech_

4. er antwort_

5. ihr bad_

6. du arbeit_

7. ich üb_

8. Sie erzähl_

9. sie bleib_

10. wir flieg_

11. du geh_

12. wir renn_

13. wir arbeit_

VIII. Укажите номера предложений, сказуемое которых стоит в Präsens Passiv:

1. Die Waschmaschine wird von dem Jungen repariert.

2. Dieses Werkzeug wird auf der Drehmaschine bearbeitet.

3. Er wird Mechaniker.

Perfekt Passiv:

1. Alle Verwandten wurden durch diese Nachricht überrascht.

2. Die körperliche Arbeit ist durch eine Reihe von Maschinenautomaten ersetzt worden.

3. Der Raum wird von den Studenten aufgeräumt.

IX. Назовите номера предложений, синонимичных данным:

Die Wissenschaftler sollen die elektronischen Rechenmaschinen vervollkommnen.

1) Die Wissenschaftler haben die elektronischen Rechenmaschinen zu vervollkommnen.

2) Die Wissenschaftler haben die elektronischen Rechenmaschinen vervollkommnet.

3) Die Wissenschaftler vervollkommneten die elektronischen Rechenmaschinen.

Alle nötigen Bücher können in der Bibliothek genommen werden.

a) Alle nötigen Bücher gibt es in der Bibliothek.

b) Alle nötigen Bücher sind in der Bibliothek zu nehmen.

c) Alle nötigen Bücher waren in der Bibliothek zu nehmen.

X. Назовите номера предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:

Нельзя перевести текст, не используя словарь.

1) Man kann den Text nicht übersetzen, ohne das Wörterbuch zu gebrauchen.

2) Um den Text zu übersetzen, kann man das Wörterbuch gebrauchen.

3) Ohne Wörterbuch kann man den Text nicht übersetzen.

XI. Определите, какое из данных немецких сложных слов соответствует данному русскому термину:

1. плановое хозяйство

a) die Planwirtschaft

b) der Wirtschaftsplan

2. рабочий день

a) der Arbeitstag

b) die Tagesarbeit

3. мастерская работа

a) die Meisterarbeit

b) der Arbeitsmeister

XII. Прочитайте текст

Die Universalmaschine

Eine der ältesten und bekanntesten ist so genannte Universalmaschine. Sie ist etwa 1500 Jahre alt vor unserer Zeitrechnung entstanden. Mit Hilfe dieser Maschine konnte gedreht und gebohrt werden.

Zur Bedienung waren in der Regel drei Männer erforderlich. Die Bearbeitung des Werkstückes erfolgte maschinell. Die Arbeitsprodukti-vität war selbstverständlich nicht hoch. Aber es wurde ein neuer Zeitabschnitt der Technik eingeleitet.

Ответьте на вопросы к тексту «да» или «нет»

1. Верно ли, что универсальной машине около 150 лет?

2. Можно ли было с помощью этой машины сверлить?

3. Мог ли один человек справиться с управлением этой машиной?

ВАРИАНТ № 3

I. Определите, какой порядок слов (прямой или обратный) упот­реблен в данных предложениях:

1. Mein Freund kommt heute nachmittag.

2. Man hat neue Technik rationell zu nutzen.

3. Jetzt kommt der Lehrer.

4. An unserer Hochschule gibt es eine große Bibliothek.

5. Dieses Problem ist für mich wichtig.

6. In diesem Jahr absolvierte er die technische Hochschule.

7. Sie arbeiten noch an ihrem Referat.

а) прямой; b) обратный

II. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:

1. ... Prüfungen legen Sie im Winter ab? 2. ... hält die Vorlesung in der Chemie? 3. ... wohnt dein Freund? 4. ... schreibst du? 5. ... studierst du an der Hochschule?

а) wie lange; b) wo; c) welche; d) wer; e) was; f) wieviel

III. Какие местоименные наречия вы употребите при образова­нии вопроса к подчеркнутым членам предложения?

1. Wir sprechen über die Entwicklung des Maschinenbaus.

2. Die Fachlehrer nehmen an einer wissenschaftlichen Konferenz teil.

3. Der Gelehrte beschäftigt sich mit dem Problem der automatischen Steuerung.

4. Die Arbeiter erleichtern ihre Arbeit durch Mechanisierung.

5. Der Student interessiert sich für Robotertechnik.

a) womit; b) wofür; c) woran; d) worüber; f) wodurch

IV. Какое отрицание «nicht» или «kein» вы поставите в данном предложении?

1. Die Studenten haben heute ... Vorlesung.

2. Wir können dieses Wort ... übersetzen.

3. Er lernt ... Deutsch, sondern Spanisch.

4. Bei der Übersetzung braucht er ... Wörterbuch.

V. Определите тип придаточных предложений:

1. Der Lektor erzählt, wie die elektrische Maschine arbeitet.

2. Mechanisieren wir unsere Arbeit, so erhöhen wir die Arbeitsproduktivität.

3. Der Arbeiter trägt eine Schutzbrille, damit er seine Augen schont und schützt.

4. Berlin ist eine Stadt, die durch ihre Schönheit berühmt ist und deren Museen viel besucht werden.

5. Anna kann nicht in den Wald gehen, weil sie ihrer Mutter im Garten hilft.

6. Da es schon spät war, gingen wir nach Hause.

7. Die Studentin kann dieses Wort nicht übersetzen, weil sie kein Wörterbuch hat.

а) условные; b) времени с) определительные, d) сравнительные; e) причины; f) цели; g) дополнительные

VI. Какое предложение соответствует правильному переводу определения, выраженного Partizip 1 с частицей zu?

1. Man muss die durchzuführenden Versuche wiederholen.

а) Проведенные опыты необходимо повторить.

b) Проводимые опыты необходимо повторить.

c) Проводившиеся опыты необходимо повторить.

2. Die zu besprechenden Probleme sind für uns von großer Bedeutung.

a) Обсуждаемые проблемы имеют для нас большое значение.

b) Обсужденные проблемы имеют для нас большое значение.

c) Обсуждение проблем имеет для нас большое значение.

3. Die zu erzeugenden Produkte sollen von bester Qualität sein.

a) Произведенные продукты должны быть высокого качества.

b) Производимые продукты должны быть высокого качества.

c) Продукты, которые произвели, должны быть высокого качества.

VII. Выберите правильный вариант.

Wir sitzen auf … Balkon.

  1. der

  2. die

  3. das

Der Garten ist neben … Schloss.

  1. dem

  2. den

  3. des

Er nimmt … Hörer ab.

  1. den

  2. der

  3. die

Die Lampe hängt über … Tisch.

  1. der

  2. das

  3. dem

VIII. Поставьте предложение в:

а) Präsens Passiv:
1). Die Autos der Automarke “Opel” … bei den Opelwaren in Rüselheim gebaut.

a) wurden b) werden c) wird

2). Die deutsche Modezeitschrift “Burda-Moden” … in unserem Land viel gelesen.

a) werdet b) wird c) werde

3). Dieses Tehma … gestern besprochen.

a) wurde b) wird c) wurdet

Поставьте предложение в:

б) Imperfekt Passiv:
1). In Berlin … viel gebaut.

a) wird b) werde c) werden

2). Die Humbold- Universität in Berlin … im Jahre 1810 gegründet.

a) wird b) wurde c) wurden

3). Das Telegramm … heute aufgegeben.

a) werde b) wurde c) wurden
IX. Назовите номера предложений, синонимичных данным:

1. Die Maschinenbauer sollen neue progressive Verfahren einsetzen.

1) Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren eingesetzt.

2) Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren einzusetzen.

3) Die Maschinenbauer haben neue progressive Verfahren nicht einzusetzen.

2. Die Plaste können leicht verformt werden.

a) Die Plaste sind leicht zu verformen.

b) Die Plaste sind leicht verformt.

c) Die Plaste soll man leicht verformen.
X. Назовите номера предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:

Нельзя повышать производительность труда, не автоматизируя производство.

1) Man kann die Arbeitsproduktivität ohne die Automatisierung der Produktion steigern.

2) Man kann die Arbeitsproduktivität nicht steigern, ohne die Produktion zu automatisieren.

3) Die Arbeitsproduktivität in der Produktion kann nicht gesteigert und automatisiert werden.

XI. Определите, какое из данных немецких сложных слов соответ­ствует данному русскому термину:

1. производительность труда

a) die Arbeitsproduktivität

b) die Produktivitätsarbeit

2. ручная работа

a) die Arbeitshand

b) die Handarbeit

3. промышленный робот

a) der Industrieroboter

b) die Roboterindustrie

XII. Прочитайте текст
Spanabhebende Formen

Im Maschinenbau gibt es verschiedene Metallbearbeitungsverfahren. Die spanabhebenden Verfahren werden zum Bearbeiten von Werkstücken eingesetzt, die in Maschinen verschiedener Art eingebaut werden.

Zu den Arbeitsverfahren der spanabhebenden Bearbeitung gehören Drehen, Bohren, Hobeln, Stossen, Fräsen, Schleifen. Die Spanabnahme erfolgt mit Werkzeugen, die geometrisch bestimmte oder geometrisch unbestimmte Schneiden haben. Die Schneide ist keilförmig und härter als der zu bearbeitende Werkstoff.

Ответьте на вопросы к тексту

  1. Wozu werden die spanabhebenden Verfahren eingesetzt?

  2. Welche Verfahren gehören zur spanabhebenden Bearbeitung?

  3. Wie erfolgt die Spanabnahme?

ВАРИАНТ № 4

I. Определите, какой порядок слов (прямой или обратный) употреб­лен в данных предложениях:

1. Ich bin Direktstudent und studiere an der Technischen Universität.

2. Der Junge bringt uns die Zeitung.

3. Um den Vater versammelten sich die Kinder.

4. In jedem Studienjahr haben wir zwei Semester.

5. Der Student spricht gut deutsch.

6. An manchen Stellen gibt es Erdgas und sogar etwas Erdöl.

7. Jeden Tag haben die Studenten sechs Stunden Unterricht.

а) прямой; b) обратный

II. Употребите подходящие вопросительные слова в следующих предложениях:

1. … schreibst du die Kontrollarbeit am Dienstag?

2. … verreist du nächste Woche?

3. … Studenten studieren an ihrer Fakultät?

4. … trinkst du?

5. … Bücher liegen auf dem Tisch?

a) wieviel; b) was; c) welche; d) wohin; e) wo

III. Какие местоименные наречия вы употребите при образова­нии вопроса к подчеркнутым членам предложения?

1. Ich erinnere mich an meiner Erholung in Bonn.

2. Er bereitet sich auf die Vorprüfungen vor.

3. Der Mann sucht nach dem guten Werkzeug.

4. Die Mutter sorgt für ihr kleines Kind.

5. Die Freundinen sprechen über meine Reise durch die Schweiz.

a) für wen; b) woran; c) wonach; d) worauf; e) worüber

IV. Какое отрицание «nicht» или «kein» вы поставите в данном предложении?

1. Ich habe heute … Zeit.

2. Er hat … Kopfschmerzen mehr.

3. Wir machen heute diese Arbeit ... .

4. Er ist ... Arbeiter, sondern Arzt.

V. Определите тип придаточных предложений:

1. Der Lektor erzählt, wie die elektrische Maschine arbeitet.

2. Wenn das Semester beendet ist, haben die Studenten ihre Ferien.

3. Da die Studenten wenig Zeit haben, konnten sie die Übersetzung bis zu Ende nicht schreiben.

4. Der Dozent erzählte, dass Lomonossow das Gesetzt der Erhaltung der Energie entdeckt hat.

5. Die Familie fährt im Sommer dorthin, wohin sie schon früher fahren wollte.

6. Der Student löste selbstständig die Aufgabe, ohne dass er dabei um Hilfe bat.

7. Wenn man Steinkohle verbrennt, so gewinnt man Wärmeenergie.

а) дополнительные, b) условные, с) причины, d) времени, е) определительные, f) места, g) образа действия

VI. Какое предложение соответствует правильному переводу определения, выраженного Partizip 1 с частицей zu?

1. Den zu verarbeitenden Rohstoff brachte man in die Fabrik.

a) Подлежащее обработке сырье доставили на фабрику.

b) Обработанное сырье доставили на фабрику.

c) Сырье, которое уже переработали, доставили на фабрику.

2. Das zu bearbeitende Werkstück ist die Anode.

a) Обработанная деталь - анод.

b) Обрабатываемая деталь - анод.

c) Деталь, которую обработали, является анодом.

3. Das zu besprechende Problem ist sehr wichtig,

а) Обсужденная проблема очень важна.

b) Проблема, которую обсудили, очень важна.

c) Проблема, подлежащая обсуждению, очень важна.

VII. Допишите правильное окончание глаголов: -e, -st, -t, -est, -et, -en.

1. er sprich_

2. wir lauf_

3. sie läuf_

4. du beginn_

5. ihr beginn_

6. ich les_

7. ich sprech_

8. wir trink_

10. er tanz_

11. er lach_

12. er treib_

13. es wein_

VIII. Поставьте предложение в:

а) Präsens Passiv:

1. Mit welchem Artikel … das Substantiv nach dem Verb “haben” dekleniert?

a) werdet b) wird c) werde

2. In Leipzig befindet sich die Thomaskirche. Der bekannte Chor … viele Jahre von J. S. Bach gelietet.

a) wurdet b) wurde c) wird

Поставьте предложение в:

б) Imperfekt Passiv:

1. Die wertvollen Filme … mit dem “Goldenen Bären” ausgezeichnet.

a) worden b) wurden c) werden

  1. Goethes philosophisches Drama “Faust” … in vielen Sprachen übersetzt. a) wurdet b) wurde c) wurden

IX. Назовите номера предложений, синонимичных данным:

1. Wir sollen zwei Größen vergleichen.

1) Wir haben zwei Größen zu vergleichen.

2) Wir haben zwei Größen verglichen.

3) Zwei Größen sind zu verleichen.

2. Die Aufgabe ist morgen zu erfüllen.

1) Задание может быть выполнено завтра.

2) Задание выполнят завтра.

3) Задание будет выполнено завтра.

X. Назовите номера предложений, соответствующих правильному переводу данного предложения:

Нельзя повысить производительность труда, не модернизируя производство.

1) Man kann die Arbeitsproduktivität nicht erhöhen, ohne die Produktion zu modernisieren.

2) Man kann die Arbeitsproduktivität ohne Modernisierung der Produktion nicht erhöhen.

3) Man hat die Arbeitsproduktivität ohne Modernisierung der Produktion zu erhöhen.

XI. Определите, какое из данных немецких сложных слов соответ­ствует данному русскому термину:

1. рабочий план

a) der Arbeitsplan

b) die Planarbeit

2. техникум

a) die Fachschule

b) das Schulfach

3. машиностроение

a) die Baumaschine

b) der Maschinenbau

XII. Прочитайте текст

DER MASCHINENBAU

Der Maschinenbau ist einer der wichtigsten Zweige der Volkswirtschaft. Die Maschinenbauer müssen Maschinen mit hoher Zuverlässigkeit und großer Lebensdauer herstellen. Die weitere Entwicklung der führenden Wirtschaftszweige ist ohne den Maschinenbau nicht möglich.

Alle Zweige der Wirtschaft, z.B. Metallurgie, Bergbau, Landwirtschaft, Verkehrswesen, Weltraumforschung können die Bedürfnisse der Menschheit nur mit Maschinen befriedigen.

Maschinen sind unerlässliche Voraussetzungen für die Sicherung der menschlichen Existenz und der Weiterentwicklung der menschlichen Gesellschaft.

Sie steigern die Arbeitsproduktivität riesenhaft. Zur Aufgabe der Maschine gehört auch die Urnwandlung der Energie, Erledigung verschiedener Arbeiten'.

Ответьте на вопросы к тексту

1. Was ist eine wichtige Aufgabe der Maschinenbauer?

2. Ohne was ist die weitere Entwicklung der Industrie nicht möglich?

3. Welche Industriezweige der Wirtschaft können die Bedürfnisse der Menschen befriedigen?


Список использованной литературы:
1. Бондарева В. Я.; Синельщикова Л. В., Хайрова Н. В. Немецкий язык для технических вузов. — М.: ИКЦ “МарТ”; Ростов н/Д: Издательский центр “МарТ”, 2005. – 352 с. (Серия “Иностранный язык для профессионалов”)
2. Радченко О. А., Иванов М. А. Немецкий язык: Тесты. 10-11 кл.: Учебно-методическое пособие. — М.: Дрофа,: 2000. – 192 с.
3. Басова Н.В. Немецкий для колледжей 3-е изд. – Ростов н-Д: Феникс, 2003. 416 с. (Серия «Учебное пособие»)
4. А.В. Овчинникова, А.Ф. Овчинников. 500 упражнений по грамматике немецкого языка (с грамматическим справочником). Изд. 2-е, исправлен. М.: Иностранный язык. 2005. – 320 с.

Содержание

Языковой материал…………………………………………………………...3

Синтаксис……………………………………………………………..............3

Вариант № 1…………………………………………………………………..4

Вариант № 2………………………………………………………..………....8

Вариант № 3…………………………………………………………............12

Вариант № 4…………………………………………………………............16

Список использованной литературы………………..……………………..20

Составитель: Мария Федоровна Меренок

Выполнение контрольной работы по итогам изучения курса немецкого языка
Методические указания
Под редакцией автора

Темплан 2010 г., поз. № 27К.

Подписано в печать 08. 02. 2010 г. Формат 60×84 1/16.

Бумага листовая. Печать офсетная.

Усл. печ. л. 1,38. Усл. авт. л. 1,19.

Тираж 30 экз. Заказ №
Волгоградский государственный технический университет

400131, г. Волгоград, пр. Ленина, 28, корп. 1.

Отпечатано в КТИ

403874, г. Камышин, ул. Ленина, 5, каб. 4.5





Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconМетодические указания по выполнению реферата Волгоград
Ысшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconУчреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный...
Бухгалтерский учет, анализ и аудит внешнеэкономической деятельности: методические указания к проведению практических занятий / Сост....
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconВолгоградский государственный технический университет камышинский...
Всего в работе 30 экзаменационных вопросов по учебному предмету химия, по трудности они условно делятся на 2 части
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconВолгоградский государственный технический университет камышинский...
Макаров Аркадий Иванович, кандидат экономических наук, доцент кафедры административного, финансового и коммерческого права
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconКурс лекций © Саратовский Государственный Технический Университет....
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconP, V, T, X свойства бинарных смесей вода-диметилсульфоксид (2-пропанол),...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный технологический...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconГосударственное учреждение высшего профессионального образования...
Данный курс предназначен для студентов физического факультета и входит в блок дисциплин специализации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconГосударственное образовательное учреждение высшего профессионального...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный технологический университет)
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) icon«Алтайский государственный технический университет им. И. И. Ползунова»...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconПатентам и товарным знакам (19)
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Южно-Российский государственный технический университет...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconПатентам и товарным знакам (19)
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Южно-Российский государственный технический университет...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconПатентам и товарным знакам (19)
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Южно-Российский государственный технический университет...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconПатентам и товарным знакам (19)
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Южно-Российский государственный технический университет...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт (филиал) iconПатентам и товарным знакам (19)
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Южно-Российский государственный технический университет...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск