Скачать 461.32 Kb.
|
Дисциплины предметной подготовки | 4934 | |
ДПП.Ф.00 | Федеральный компонент | 3034 |
ДПП.Ф.01 | Языкознание Введение в языкознание. Предмет и задачи языкознания. Отрасли языкознания. Взаимосвязь языка и общества, языка и мышления. Язык как система знаков. Уровни и единицы языка и речи. Речевая деятельность. Особенности вербальной коммуникации. Исторические изменения внутренней структуры языка. Территориальная и социальная дифференциация языка. Языковая ситуация в странах изучаемого языка. Генеалогическая и типологическая классификация языков. Общее языкознание. Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человеке. Современная структура знаний о языке. Основные лингвистические направления. Методы современного языкознания. Социальная обусловленность языка. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе. Языковая картина мира. Языковая личность, вторичная языковая личность. | 110 |
ДПП.Ф.02 | История языка Предмет истории языка. Основные законы исторического развития языка. Сравнительно-исторический метод изучения языков. Основные этапы исторического развития изучаемого языка, становление национального литературного языка в связи со становлением нации. Формирование системы изучаемого языка в различные исторические периоды его развития (фонетика, грамматика, лексика, графика). Литературный язык и диалекты.. | 90 |
ДПП.Ф.03 | Теоретическая фонетика Предмет фонетики, разделы фонетики. Фонема как единица языка, звук как единица речи. Фонологические школы. Методы фонологического анализа. Морфонология. Интонация и ее функции. Фоностилистическая вариативность на сегментном и сверхсегментном уровнях. Фонетические стили. Произносительная норма. Варианты произношения. | 72 |
ДПП.Ф.04 | Лексикология Предмет лексикологии. Слово - основная структурно-семантическая единица языка. Теория знака и слово. Функции слова. Лексическое и грамматическое значение слова. Типы лексических значений. Роль семантической эволюции слов в обогащении словарного состава. Многозначность и однозначность слов. Значение и употребление слов. Роль словообразования в пополнении словарного состава. Роль заимствования в обогащении словарного состава. Источники заимствований. Устойчивые словосочетания фразеологического и нефразеологического характера. Классификация фразеологических единиц. Лексические пласты и группы в словарном составе языка и их роль в процессе коммуникации. Территориальная и социальная дифференциация лексики. Неологизмы, архаизмы и историзмы. Классификация синонимов. Типология антонимов и омонимов. Основные типы словарей. | 80 |
ДПП.Ф.05 | Теоретическая грамматика Предмет грамматики как науки. Грамматический строй языка. Грамматическая форма и грамматическое значение, грамматические категории. Морфология и синтаксис, их основные. Виды морфем. Морфемный состав слова. Части речи и их морфологические категории. Предложение в его отношении к языку и речи. Типы предложений. Структура предложений. Члены предложения. Порядок слов. Грамматика текста. Теория актуализации. Понятие ядра и периферии в языке. Методы грамматического анализа. Этапы развития теоретической грамматики. | 90 |
ДПП.Ф.06 | Стилистика Предмет стилистики как науки. Социолингвистические и прагматические аспекты стилистики. Классификация стилей и виды стилистических значений. Языковые и стилистические нормы. Проблема выбора слова. Стилистически дифференцированная лексика. Стилистическая характеристика устойчивых словосочетаний. Морфология, синтаксис и словообразование в стилистическом аспекте. Фоностилистика, микро- и макростилистика. Смысловая и стилистическая интерпретация художественного текста. | 72 |
ДПП.Ф.07 | Лингвострановедение и страноведение Введение в страноведение и лингвострановедение. Роль страноведческой и лингвострановедческой компетенции в реализации адекватного общения и взаимопонимания представителей разных культур. Языковые реалии со страноведческой направленностью. Основные этапы истории страны изучаемого языка. Памятники культуры, сохранившиеся на ее территории. Языковые реалии, связанные с важнейшими историческими событиями, культурно-историческими и социальными ассоциациями. Страноведение и лингвострановедение. Географическое положение и природные условия страны изучаемого языка. Заповедники, национальные и региональные парки. Проблема охраны окружающей среды. Национальный и социальный состав населения. Демографические и социальные проблемы. Государственное устройство и общественно-политическая жизнь страны. Административно-территориальное деление страны и местные органы самоуправления. Общая характеристика экономики страны. Основные этапы образования Европейского Союза и отношение к нему разных слоев населения (для европейских стран). Переход к единой европейской валюте (для стран Европы). Культура страны. Национальные традиции и праздники страны изучаемого языка. Языковые реалии, связанные с географическими понятиями (названия морей и океанов, особенности береговой линии, рельефа, климата и растительности и т.п.), особенностями национальной культуры, общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями страны изучаемого языка. | 90 |
ДПП.Ф.08 | Практический курс иностранного языка Иноязычная культура как содержание иноязычного образования. Фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношении и интонации. Грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный). Практика устной и письменной речи. Практическая грамматика. Практическая фонетика. | 2200 |
ДПП.Ф.09 | Теория и практика перевода Объект теории перевода. Одноязычная и двуязычная коммуникация. Процесс перевода. Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности текста. Единицы перевода. Классификация видов и форм перевода. Компетенция переводчика. Лексикологический, грамматический, стилистический аспекты перевода. | 72 |
ДПП.Ф.10 | Сравнительная типология Место сравнительной типологии среди других отраслей языкознания. Языковые универсалии; всеобщее, общее и особенное в языках. Понятие типа. Виды типологических исследований. Задачи сравнительной типологии. Методика типологических исследований. Сравнительная фонетика и сравнительная фонология. Способы грамматического выражения. Основные типы сходства и расхождений между языками в плане форм, значений и функционирования грамматических категорий. Типы синтаксической связи. Члены предложения и части речи в языках. Порядок слов. Номинативные средства языка. Словообразование. Объем значения слова. Мотивированное слово в языках. Асимметрия лексического знака. Фразеология. Специфические модели фразеологизмов. | 72 |
ДПП.Ф.11 | Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка Периодизация литературного процесса. Литература Средних веков. Предвозрождение. Литература Возрождения. Литература XVII в.: барокко, классицизм. Литература XVIII в.: просвещение, предромантизм. Литература XIX в.: романтизм, реализм. Литература рубежа XIX – XX вв. Литература XX в.: реализм, модернизм, постмодернизм. Русско-зарубежные связи. | 86 |
ДПП.Р.00 | Национально-региональный (вузовский) компонент | 200 |
ДПП.В.00 | Дисциплины и курсы по выбору студента, устанавливаемые вузом | 200 |
ДПП.ДДС.00 | Дисциплины дополнительной специальности | 1500 |
ФТД.00 | Факультативы | 450 |
ФТД.01 | Военная подготовка | 450 |
теоретическое обучение (включая научно-исследовательскую работу студентов, практикумы, в том числе лабораторные) | 156 недель |
экзаменационные сессии | 27 недель |
практики в том числе: учебная педагогическая включая практику по дополнительной специальности | 20 недель 4 недель 16 недель 4 недели |
итоговая государственная аттестация (включая подготовку и защиту выпускной квалификационной работы) | 8 недель |
каникулы (включая 8 недель последипломного отпуска) | 38 недель |
Резерв времени | 11 недель |
А. Г. Свинаренко Требования к оформлению отчета по производственной (преддипломной) практике 12 | А. Г. Свинаренко Д. В. Колесов, Р. Д. Маш, И. Н. Беляев «Биология. Человек», Изд-во «Дрофа», Москва, 2010 | ||
А. Г. Свинаренко Городская научно-практическая конференция Академии юных исследователей «Юность. Наука. Познание» | А. Г. Свинаренко Учебник: Биболетова М. З., Бабушис Е. Е., Снежко Н. Д. EnjoyEnglish» Учебник для 10 класса общеобразовательных учреждений, Обнинск:... | ||
А. Г. Свинаренко Котюрова М. П. Лингвистическое выражение связности речи в научном стиле (сравнительно с художественным) : Автореферат диссертации... | А. Г. Свинаренко Виктимология: учебно-методический комплекс по направлению: 030500 – «Юриспруденция», по специальности: 030501 – «Юриспруденция» /... | ||
А. Г. Свинаренко Рабочая программа курса «Русский язык» разработана на основе авторской программы С. В. Иванова (Сборник программ к комплекту учебников... |