Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура»





Скачать 473.42 Kb.
НазваниеРабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура»
страница1/4
Дата публикации18.12.2014
Размер473.42 Kb.
ТипРабочая учебная программа
100-bal.ru > Право > Рабочая учебная программа
  1   2   3   4




МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«УТВЕРЖДАЮ»

Проректор по учебной работе

___________ Л.М. Волосникова

__________ _______________г.

Английский язык

Учебно-методический комплекс.

Рабочая учебная программа для студентов

направления «Физическая культура»

Ответственный редактор О.А.Жеглова
Автор Л.В. Шилова

Е.А.Меньш
Председатель учебно- Л.В. Шилова

методической комиссии
Учебно-методическая секция Ученого совета

приняла решение рекомендовать работу

_____________________________________

в печать.

Объем 42 стр.
Необходимая документация прилагается.

Рецензенты:

внешний

внутренний

Зав. методическим отделом УМУ

________________________ Н.Н. Юманова

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ГУМАНИТАРНЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ

Л.В. Шилова, Е.А. Меньш
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Учебно-методический комплекс.

Рабочая учебная программа для студентов

направления «Безопасность жизнедеятельности»


Тюменский государственный университет

2008
Л.В. Шилова, Е.А. Меньш. Английский язык. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов направления «Безопасность жизнедеятельности». Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2008. 42 стр.

Рабочая учебная программа составлена на основании требований ГОС направления «Безопасность жизнедеятельности» для студентов 1 и 2 курсов. Программа включает в себя пояснительную записку, требования по всем видам речевой деятельности к уровню освоения программы, содержание дисциплины, тематический план с указанием аудиторных часов для самостоятельной работы по темам, промежуточный и итоговый контроль (список лексико-грамматических контрольных работ), темы проектов к зачетам и экзамену, ядро знаний, список литературы.

Рабочая учебная программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Английский язык. Режим доступа: http: www.umk.utmn.ru., свободный.

Рекомендовано к печати Учебно-методической комиссией кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов. Одобрено Учебно-методической секцией Ученого Совета ТюмГУ.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: О.А.Жеглова, ст. преподаватель

РЕЦЕНЗЕНТЫ:

И. Л. Плужник, д.п.н., доцент, заведующая кафедрой

иностранных языков ИГиП ТюмГУ

С.В.Мастерских, к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков

гуманитарных факультетов ТюмГУ

© Тюменский государственный университет, 2008

© Издательство Тюменского государственного университета, 2008

© Л.В. Шилова, Е.А. Меньш, 2008

1. Пояснительная записка
Данная рабочая учебная программа предназначена для студентов специальности “Безопасность жизнедеятельности”, продолжающих обучение немецкому языку на базе программы средней школы в соответствии с Госстандартом. Программа ориентирована на студентов I-II курсов очной и заочной формы обучения английскому языку и составлена в соответствии с требованиями государственной типовой программы по иностранным языкам.

Программа рассчитана на 340 часов с равномерным распределением часов по семестрам, на очном отделении – 288 аудиторных часов и 52 часа на самостоятельную работу студентов, на заочном отделении – 60 аудиторных и 280 часов самостоятельной работы студентов.

Зачет: I, II, III семестры; экзамен: IV семестр.

Цель данной рабочей учебной программы – отразить важнейшие этапы обучения студентов специальности “Безопасность жизнедеятельности” различным видам речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение и письмо) в процессе приобретения англоязычной профессиональной компетенции.

Содержание и структурная организация обучения иностранному (здесь: немецкому) языку определяются Государственным образовательным стандартом, системой высшего образования на федеральном и региональном уровнях, спецификой вузовской подготовки специалистов и сферой их использования после окончания высшего учебного заведения.

Преподавание иностранных языков ведется на основе концепции коммуникативно-направленного и профессионально-ориентированного формирования иноязычной компетенции студентов.

Соответственно, основой построения программы является разделение курса на два направления или аспекта – “общий язык” и “язык для специальных целей – каждому из которых отводится по 50% учебного времени на всех этапах обучения.

В аспекте “Общий язык” осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой речи, а также навыков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.

В аспекте “Язык для специальных целей” осуществляется: развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия); развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.

Обучение иностранному языку для специальных целей является актуальным и соответствует социальному заказу общества к предметной области “английский язык”.

Важнейшими лингво-дидактическими принципами, отраженными в программе, являются:

  • взаимосвязь и взаимозависимость видов РД;

  • опора на наглядность (иллюстративную, языковую, графическую);

  • стимулирование самостоятельной работы студентов;

  • преобладающая роль коммуникативных заданий;

  • тенденция к беспереводному использованию языка;

  • функционально-тематический отбор учебных материалов;

  • социокультурный, лингвокультуроведческий рост студентов в процессе обучения.

Данная программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента по овладению иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит также одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.

К необходимым условиям результативности процесса обучения относится предоставление каждому студенту комплекса профессионально ориентированных учебных пособий, разработанных с учетом последних достижений методики преподавания иностранных языков, в том числе для самостоятельной работы с дифференцированными по степени трудности упражнениями и заданиями, выполняемыми в режиме самоконтроля и взаимоконтроля. Важной предпосылкой для выполнения задач курса является обеспечение учащимся доступа к новейшей иноязычной литературе, а также органичное включение в учебный процесс современных ТСО (компьютерной техники, видеотехники, телевидения) с соответствующим программным обеспечением.

Вся система обучения опирается на представление об иностранном языке как неотъемлемой части общегуманитарной культуры.
1.1. Цели преподавания дисциплины

Цели образования студентов предполагают обучение активному владению иностранным языком, т.е. умению адекватно намерению и ситуации общения выражать свои мысли на иностранном языке и понимать мысли, выраженные или выражаемые на данном языке; развитие коммуникативной компетенции студентов в основных видах речевой деятельности; формирование умений иноязычного общения в профессиональной сфере; дальнейшее развитие навыков самостоятельной работы в освоении языка; а также: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи, формирование уважения и терпимости к культуре других народов, готовности к сотрудничеству в сфере делового общения и взаимодействию в решении проблем; развитие творческого потенциала студентов, развитие индивидуальных психологических особенностей, их интеллектуальных способностей в процессе языковой подготовки; умение самостоятельно работать с иностранным языком после окончания вуза, постоянное самосовершенствование.

Языковая компетенция в системе университетского образования предполагает формирование у обучаемых уровня коммуникативной компетенции, позволяющего им пользоваться языком практически: свободно общаться с зарубежными коллегами на профессиональные темы и вести диалог “общего характера”.

Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты, предполагает уровень относительно свободного общения на иностранном языке с целью обмена информацией. Соответственно, особое значение приобретает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами и ситуациями, условиями и задачами общения. Языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения; при отборе языкового речевого материала осуществляется функционально-коммуникативный подход, а именно:

  • языковой и речевой материал отбирается в соответствии с функциями, которые он выражает, и теми коммуникативными интенциями, которые сможет передать говорящий, используя предлагаемый языковой материал (предложение, отказ, выражение эмоций и т.д.);

  • ситуативность в отборе материала и организации тренировки: языковой и речевой материал отбирается применительно к определенным ситуациям общения и отрабатывается в ситуациях, типичных для использования тех или иных форм;

  • использование аутентичных материалов, к которым относятся языковые формы, типичные для выражения определенной коммуникативной интенции, аутентичные тексты и ситуации, а также различные вербальные и невербальные средства, характерные для носителей языка;

  • использование подлинно коммуникативных заданий, способствующих формированию умений общения, и режимов работы, адекватных условиям реальной коммуникации (парная и групповая работа);

  • индивидуализация процесса обучения, использование личностно-ориентированного подхода, т.е. учет потребностей учащихся при планировании и организации урока, опора на индивидуальные когнитивные стили и стратегии обучаемых, использование их личного опыта.

Коммуникативная компетенция – это многогранная способность вести иноязычное общение с представителями другой культуры (т.е. способность осуществлять межкультурное общение) и рассматривается как:

  • цель обучения иностранному языку;

  • результат этого обучения;

  • степень качества межличностного общения представителей разноязычных структур.



1.2.Структура курса

ОДО:

I этап: 1 семестр – 4 часа в неделю, по окончании – зачет;

2 семестр – 4 часа в неделю, по окончании – зачет.

II этап: 3 семестр –4 часа в неделю, по окончании – зачет;

4 семестр – 4 часа в неделю, по окончании – экзамен.
ОЗО:

I этап: 1 семестр – 20 часов семинарских занятий; по окончании –

зачет;

2 семестр – 20 часов семинарских занятий; по окончании – зачет.

II этап: 3 семестр – 10 часов семинарских занятий; по окончании –

зачет;

4 семестр – 10 часов семинарских занятий; по окончании – экзамен.
Первый этап охватывает I-II семестры, когда в процессе осуществления учебной речевой деятельности студенты овладевают основными элементами языковой системы, осваивают правила их функционирования, накапливают основной лексический запас по специальности. На первом этапе завершается усвоение информации по теоретической части курса.

Основная задача первого этапа – научить студентов выражать свои мысли на иностранном языке в виде диалогических и монологических высказываний, состоящих из простых распространенных предложений в рамках предложенных тем, а также обучение студентов орфографическим, лексическим и грамматическим нормам изучаемого языка в пределах программных требований и правильное их использование во всех видах речевой коммуникации, предлагаемых в сфере устного и письменного общения. Предполагается владение различными видами чтения: изучающим, ознакомительным, просмотровым, поисковым.

Конечной целью I-го этапа обучения является практическое владение языком, которое включает умения:

  • владеть строем (структурой и интонацией) основных видов предложений данного иностранного языка;

  • пользоваться средствами выражения утверждения, отрицания;

  • владеть средствами выражения настоящего, прошедшего и будущего времен; модальности, а также пространственных и временных отношений, типичных для стилистически нейтрального повседневного общения на данном языке;

  • читать литературу по специальности с целью извлечения нужной информации при минимальном использовании словаря;

  • участвовать в устном общении с коллегами-носителями языка в рамках тем и ситуаций, обозначенных в программе, включая собственное высказывание и восприятие такового на слух.

Основными организационными формами обучения являются: аудиторные занятия с преподавателем, текущая внеаудиторная работа студентов дома, лингафонном кабинете, компьютерном классе по тренировке и самоконтролю усвоения материала, самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя как средство усиления индивидуализации обучения.

На втором этапе (III-IV семестры) происходит обобщение языкового материала, расширение лексического запаса. Внимание и усилие на втором этапе направлены на практическое использование языка в различных формах коммуникации, при этом осуществляется выработка вторичного творческого умения, позволяющего использовать язык в новых ситуациях, имитирующих естественное общение.

Основной задачей данного этапа обучения является совершенствование знаний и умений, приобретенных студентами на I-ом этапе (прежде всего умений иноязычного общения в ситуациях повседневно-бытовой сферы), формирование навыков самостоятельного чтения специальной литературы с последующим реферированием, аннотированием и письменным переводом, а также формирование навыков иноязычного устного и письменного общения в различных ситуациях профессиональной сферы.

Для этого студенты должны:

  • читать литературу по специальности и смежным областям науки с целью извлечения нужной информации при минимальном использовании словаря. Предполагается владение различными видами чтения: изучающим, ознакомительным, просмотровым, поисковым;

  • переводить статьи или иные научные публикации по специальности и широкому кругу общественно значимых проблем;

  • оформлять полученную информацию в виде реферата, аннотации, сообщения, доклада;

  • владеть нормативными клише, необходимыми для письменной речи профессионального характера;

  • участвовать в переписке в пределах указанных в программе тем, ситуаций, речевых намерений;

  • усвоить основные языковые формы и речевые формулы, служащие для выражения определенных видов намерений, оценок, отношений в профессиональной сфере;

  • владеть формами профессиональной речи: строить аргументированные высказывания, презентации;

  • участвовать в устном общении с коллегами-носителями языка в рамках тем и ситуаций, обозначенных в программе, включая собственное развернутое высказывание и восприятие такового на слух;

  • владеть коммуникативной технологией построения и порождения разновидностей диалогической речи (диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, диалог-обмен информацией, мнениями, суждениями и взглядами, диалог-спор, диалог этикетного характера, интервью);

  • владеть коммуникативной технологией построения и порождения различных типов монологического высказывания (монолог-повествование, монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-сравнение, монологическая инструкция), а также подготовки, построения и презентации публичного выступления (выступление-сообщение, выступление с выражением благодарности, выступление-поздравление, выступление по результатам выполнения проекта, выступление-обзор прочитанного/увиденного, выступление-доказательство правомерности или неправомерности суждения, мнения, выдвигаемых идей);

  • повышать самостоятельно уровень языковой (речевой) компетенции.

  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая программа по дисциплине «Атлетическая гимнастика» для студентов...
Учебно-методический комплекс предназначено для студентов направления «Физическая культура», изучающих, в цикле дисциплины по выбору...
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconУчебно-методический комплекс для студентов очной и заочной формы...
Рабочая программа предназначена для студентов направления «Физическая культура», разработана в соответствии с требованиями государственного...
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая учебная программа по дисциплине «Физическая культура» разработана...
Физическая культура [Текст]: рабочая учебная программа. Тюмень: гаоу впо то «тгамэуп». 2013. 32 с
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая учебная программа по дисциплине «Физическая культура» разработана...
Физическая культура [Текст]: рабочая учебная программа. Тюмень: гаоу впо то «тгамэуп». 2013. 32 с
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая учебная программа по дисциплине «Физическая культура» разработана...
Физическая культура [Текст]: рабочая учебная программа. Тюмень: гаоу впо то «тгамэуп». 2013. 32 с
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая учебная программа по дисциплине «Физическая культура» разработана...
Физическая культура [Текст]: рабочая учебная программа. Тюмень: гаоу впо то «тгамэуп». 2013. 32 с
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов направления подготовки бакалавров: физическая культура (034300....
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconУчебного процесса умк по физической культуре № Содержание Примечание...
Умк дисциплины «Физическая культура» для студентов всех специальностей очной формы обучения
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая программа по дисциплине лечебная физическая культура
...
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconВ. Л. Соколов фаит 1 курс 21-1бак, 6бак, 7бак, 8бак
Физическая культура физическая культура физическая культура физическая культура физическая культура физическая культура
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая учебная программа для студентов направления 020400. 62 «География»
Вдовюк Л. Н. Экология человека. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 021000. 62 «География»,...
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconУчебного заведения
Проект по дисциплине «Физическая культура» «Физическая культура общекультурной и профессиональной подготовке студентов» предназначен...
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая программа для студентов направления 034300. 62 «Физическая культура»
«Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии». Форма обучения заочная
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconУчебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов...
«Спортивные тренировки», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии»
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconРабочая программа Название предмета (курса): Физическая культура....
Материально-техническое обеспечение образовательного процесса, осуществляемого по курсу «Физическая культура»
Рабочая учебная программа для студентов направления «Физическая культура» iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 034300. 62
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск