Скачать 436.15 Kb.
|
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190901 Системы обеспечения движения поездов (специализация "№ 1 Электроснабжение железных дорог") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть. С1.Ф.01 Иностранный язык Дисциплина базовой части Учебного плана (от 09.09.2011 № 1) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер") имеет трудоемкость 10 зачетных единиц (включая 144 часа аудиторной работы студента). Форма аттестации: текущее тестирование в Центре мониторинга качества образования, зачет в семестре 1, зачет в семестре 2, экзамен в семестре 3. Цели и задачи дисциплины Целью дисциплины "Иностранный язык" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом (приказ Минобрнауки России от 23.12.2010 № 2025) для формирования у выпускника общекультурных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с видами профессиональной деятельности: производственно-технологическая, организационно-управленческая, проектно-конструкторская, научно-исследовательская. Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:
Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения данной дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
В результате изучения данной дисциплины студент должен: Знать (обладать знаниями)
Уметь (обладать умениями)
Владеть (овладеть умениями)
Содержание дисциплины Семестр № 1 1. Жизнь студента в России и за рубежом. 1.1. 1) Лексика по темам: семья, рабочий день, выходные, обучение в вузе, изучение иностранных языков.2) Грамматика: Вводно-повторительный курс. Части речи (местоимения, существительные, артикли). Структура повествовательного и вопросительного предложения.3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 1.2. 4) Говорение: монолог-описание (своей семьи, рабочего и выходного дня), монолог-сообщение (роль иностранных языков в современной жизни), диалог-расспрос (о студенческой жизни).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, визитная карточка, заполнение регистрационной формы, бланка.6) Речевой этикет: приветствие, представление, прощание. 2. Образовательные учреждения высшего образования в России. РГУПС. 2.1. 1) Лексика по темам: структура университета, факультеты и специальности, учебные программы / посещение подразделений вуза (библиотека, столовая).2) Грамматика. Структура предложения: инверсия, вопросительные предложения, типы вопросов. Части речи: предлоги, модальные глаголы. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 2.2. 4) Говорение: монолог-описание (вуз и образовательная программа), диалог- расспрос (о зарубежном вузе, программах обучения), диалог-обмен мнениями (в библиотеке, столовой).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страновед-ческого характера.6) Речевой этикет: согласие, несогласие. 3. Системы высшего образования в зарубежных странах. 3.1. 1) Лексика по темам: структура высшего образования в разных странах / проживание за рубежом (студенческое общежитие, гостиница).2) Грамматика. Части речи: глаголы (видо-временная система действительного залога).3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 3.2. 4) Говорение: монолог-описание (система высшего образования), диалог-обмен мнениями (о специфике систем высшего образования в разных странах), диалог- расспрос (проживание в общежитии, гостинице).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, поддержание контактов со студентами за рубежом при помощи электронной почты.6) Речевой этикет: сожаление, извинения. 4. Мой родной город. 4.1. 1) Лексика по темам: город и достопримечательности / передвижение по городу.2) Грамматика. Части речи: прилагательные, наречия (степени сравнения). 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 4.2. 4) Говорение: монолог-описание (своего города), монолог-сообщение (экскурсия по городу), диалог-расспрос (движение по городу).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, написание эссе о родном городе.6) Речевой этикет: просьба, благодарность. Семестр № 2 5. Страны изучаемого языка, наука и культура. 5.1. 1) Лексика по темам: страны изучаемого языка, наука и культура, столицы и крупные города/ поездка за рубеж.2) Грамматика. Части речи: глаголы (видо-временная система действительного залога). Словообразование. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 5.2. 4) Говорение: монолог-сообщение (достижения страны изучаемого языка), монолог-описание (крупные города и достопримечательности), диалог- расспрос (поездка за рубеж), реферирование текста по заданной тематике устно.5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера.6) Деловая документация: иммиграционная карта, таможенная декларация.7) Речевой этикет: общение с официальным лицом (на таможне). 6. Ученые и изобретатели. 6.1. 1) 1) Лексика по темам: Выдающиеся ученые и изобретатели. Изобретения, изменившие ход истории 2) Грамматика. Видо-временная система страдательного залога.3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 6.2. 4) Говорение: монолог-сообщение (известные личности страны изучаемого языка), монолог-описание (важные открытия и изобретения), диалог- расспрос (на таможне), реферирование текста по заданной тематике устно.5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой об изобретении 20 века 6) Деловая документация: заполнение анкеты при поступлении на работу 7) Речевой этикет: интервью с ученым. 7. Городской транспорт. Метро. 7.1. 1) Лексика по темам: виды городского транспорта. 2) Грамматика: Части речи: глаголы (видо-временная система страдательного залога). 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 7.2. 4) Говорение: монолог-описание (виды городского транспорта), монолог-сообщение (развитие транспорта в 21 веке), диалог- расспрос (городской транспорт в различных странах), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. 6) Деловая документация: оформление делового письма, конверта. 7) Речевой этикет: Как и на чем добраться до опреленного места в городе. 8. Транспорт в 21 веке. 8.1. 1) Лексика по темам: виды транспорта. 2) Грамматика. Сложные предложения, виды придаточных предложений, косвенная речь. Союзы. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 8.2. 4) Говорение: монолог-описание (виды транспорта), монолог-сообщение (развитие транспорта в 21 веке), диалог- расспрос (железные дороги в различных странах), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. 6) Деловая документация: оформление делового письма, конверта. 7) Деловая документация: оформление делового письма, конверта. Семестр № 3 9. Из истории железных дорог. 9.1. 1) Лексика по темам: История железных дорог. Первые локомотивы. История железнодорожного транспорта в России. 2) Грамматика. Неличные формы глагола. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общетехнические тексты по обозначенной тематике). 9.2. 4) Говорение: монолог-описание (начало железных дорог), монолог-сообщение (первые железные дороги в России), диалог- расспрос (важность железных дорог для развития страны), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: реферирование текста по обозначенной тематике. 6) Деловая документация: Письмо-запрос в железнодорожный архив. 7) Речевой этикет: экскурсия по музею ж/д транспорта. 10. Российские железные дороги. 10.1. 1) Лексика по темам: Развитие железнодорожного транспорта в России. 2) Грамматика: Неличные формы глагола. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общетехнические тексты по обозначенной тематике). 10.2. 4) Говорение: монолог-описание (Российские железные дороги), монолог-сообщение (компания ОАО РЖД), диалог- расспрос (пассажирские и грузовые перевозки в России), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: реферирование текста общетехнического характера письменно, перевод текста по обозначенной тематике.6) Деловая документация: пресс-релиз по развитию ж/д транспорта. 7) Речевой этикет: Встреча с зарубежными представителями в компании. 11. Введение в профессию. Автоматика и телемеханика (Телекоммуникационные системы). 11.1. 1) Лексика по темам: Автоматика и телемеханика (Телекоммуникационные системы). 2) Грамматика. Наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное). 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (несложные тексты по широкому профилю специальности). 11.2. 4) Говорение: монолог-описание (роль АТ/ ТС в современном мире), монолог-сообщение (основные понятия ж/д АТ/ ТС), диалог- расспрос (изучаемые дисциплины по специальности), реферирование текста по заданной тематике устно.5) Письмо: реферирование технического текста письменно, перевод текста по обозначенной тематике.6) Деловая документация: виды технической документации. 7) Речевой этикет: общение по телефону. 12. Карьера в области автоматики и телемеханики (телекоммуникационных систем) . 12.1. 1) Лексика по темам: работа в области автоматики и телемеханики (телекоммуникационных систем), должностные обязанности специалиста. 2) Грамматика. Наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное).3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (технические тексты по обозначенной тематике). 12.2. 4) Говорение: монолог-описание (работа специалиста на ж/д транспорте), монолог-размышление (роль и важность АТ / ТС), диалог- расспрос (виды деятельности специалиста ), реферирование текста по указанной тематике устно. 5) Письмо: реферирование текста заданной тематики письменно, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. 6) Деловая документация: резюме, сопроводительное письмо. 7) Речевой этикет: собеседование при приеме на работу. Код РПД: 1324 Кафедра: "Иностранные языки " С1.Ф.02 Русский язык и культура речи Дисциплина базовой части Учебного плана (от 09.09.2011 № 1) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер") имеет трудоемкость 3 зачетные единицы (включая 32 часа аудиторной работы студента). Форма аттестации: текущее тестирование в Центре мониторинга качества образования, зачет в семестре 1. Цели и задачи дисциплины Целью дисциплины "Русский язык и культура речи" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом (приказ Минобрнауки России от 23.12.2010 № 2025) для формирования у выпускника общекультурных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с видами профессиональной деятельности: производственно-технологическая, организационно-управленческая, проектно-конструкторская, научно-исследовательская. Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:
Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения данной дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
В результате изучения данной дисциплины студент должен: Владеть (овладеть умениями)
Кафедра установила следующие особенности проектируемых результатов освоения дисциплин: ЗНАТЬ:. - социальные разновидности языка, нормативную базу современного русского литературного языка, конструктивные и языковые особенности официально-делового, научного, публицистического, литературного и разговорного языковых стилей. . УМЕТЬ:. - составлять и оформлять планы, тезисы, конспекты, аннотации, рецензии, рефераты, отчёты, квалификационные работы. Содержание дисциплины Семестр № 1 1. Язык как важнейший компонент национальной культуры. Понятие «культуры речи». 1.1. Русский язык как способ существования русского национального мышления и русской культуры. 1.2. Русский язык конца ХХ века. 1.3. Новые явления в русском языке. 2. Язык как вторая сигнальная система, важнейшее средство коммуникации и система систем. 2.1. Язык как знаковая система передачи информации. 2.2. Язык как важнейшее средство коммуникации, выработки, накопления и передачи знания. 2.3. Языковая система и языковые уровни. 3. Навыки публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики. 3.1. Особенности устной публичной речи; оратор и его аудитория; основные виды аргументов; подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи. 3.2. Навыки критического восприятия информации, практического анализа логики различного рода рассуждений. 4. Нормативная база современного русского литературного языка. 4.1. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. 4.2. Способы нормирования русского литературного языка. Виды норм. Территориальные и социальные разновидности языка. 5. Речь и язык. Формы существования языка. 5.1. Язык и речь. 5.2. Устная и письменная разновидность литературного языка. 5.3. . Монолог и диалог (полилог). 5.4. Условия успешного общения. 6. Конструктивные и языковые особенности стилей литературного языка. 6.1. Стили современного русского литературного языка. 6.2. Функциональные стили. Взаимодействие стилей. 7. Научный стиль речи. 7.1. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. 7.2. Конструктивные и языковые особенности научного стиля. 7.3. Планы, тезисы, конспекты, аннотации, рецензии, рефераты, отчёты, квалификационные работы. 8. Официально-деловой стиль речи. 8.1. Конструктивные и языковые особенности официально-делового стиля речи. 8.2. Сфера функционирования. 8.3. Лингвистические особенности. Важнейшие жанры официально-делового стиля речи. Код РПД: 1830 Кафедра: "Иностранные языки " |
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Системы обеспечения движения поездов (специализация "№1 Электроснабжение железных дорог") | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Системы обеспечения движения поездов (специализация "№1 Электроснабжение железных дорог") | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Системы обеспечения движения поездов (специализация "№2 Автоматика и телемеханика на железнодорожном транспорте") | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Системы обеспечения движения поездов (специализация "№2 Автоматика и телемеханика на железнодорожном транспорте") | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Целью дисциплины "История" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный,... | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Подвижной состав железных дорог (специализация "№5 Высокоскоростной наземный транспорт") | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Целью дисциплины "История" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный,... | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 29. 08. 2011 №15) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер")... | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 29. 08. 2011 №15) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер")... | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 29. 08. 2011 №15) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер")... | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Целью дисциплины "История" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный,... | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 25. 12. 2012 №5, от 08. 07. 2011 №13) подготовки специалиста (специальное... | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 25. 12. 2012 №5, от 08. 07. 2011 №13) подготовки специалиста (специальное... | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Эксплуатация железных дорог (специализация "№4 Пассажирский комплекс железнодорожного транспорта") | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Подвижной состав железных дорог (специализация "№4 Технология производства и ремонта подвижного состава") | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Целью дисциплины "История" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный,... |