Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика»





Скачать 144.6 Kb.
НазваниеПрограмма дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика»
Дата публикации03.07.2013
Размер144.6 Kb.
ТипПрограмма дисциплины
100-bal.ru > Экономика > Программа дисциплины
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет философии

Отделение востоковедения

Программа дисциплины

Второй восточный язык (японский язык)

(версия автора)
для направления 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра

Автор программы:

Коровина Ю.Б. (yukorovina@hse.ru)


Одобрена на заседании кафедры восточной филологии «___»____________ 20 г

Зав. кафедрой Аникина В.В.
Рекомендована секцией УМС «___»____________ 20 г

Председатель
Утверждена УС факультета философии «___»_____________20 г.

Ученый секретарь ________________________

Москва, 2012

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
Область применения и нормативные ссылки

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих дисциплину «Второй восточный язык (японский язык)».

Программа разработана в соответствии с:

образовательным стандартом Государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей школы экономики, в отношении которого установлена категория «национальный исследовательский университет», по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика», уровень подготовки – бакалавр (Москва, 2010);

Образовательной программой подготовки бакалавра по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика»;

Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика», утвержденным в 2012 г.

Цели освоения дисциплины

Целями освоения дисциплины «Второй восточный язык (японский язык)» являются:

в области обучения – получение основ знания восточного языка, являющегося неотъемлемой составляющей востоковедных знаний, в области воспитания личности – формирование в студенте таких качеств, как целеустремленность, организованность, трудолюбие.

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: знаки фонетических азбук (хирагана и катакана), 600 иероглифов (со всеми их чтениями и значениями, а также ключи и фонетики), 2100 лексических единиц, нормативную грамматику японского языка, особенности фонетики, морфологии и синтаксиса японского языка.

Уметь: распознавать в тексте и воспроизводить по памяти знаки фонетических азбук и все изученные иероглифы, использовать изученную лексику в различных контекстах и ситуациях, строить связные тексты (письменно и устно) в соответствии с нормами японской грамматики и словоупотребления.

Иметь навыки (приобрести опыт): распознавания элементов графического знака японской письменности, поиска незнакомого иероглифа в иероглифическом словаре с использованием ключа, поиска незнакомых слов в фонетическом словаре (двуязычном и японо-японском), построения связного текста на заданную тему (письменно), перевода предложений с русского языка на японский и с японского на русский с использованием изученной лексики и грамматических конструкций (письменно и устно).
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:

Компетенция

Код по НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

владение культурой мышления, способность в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на родном, западном и восточном языках

ИК-1

Владеет языком в степени, достаточной для воспроизведения фактов и выражения собственных мыслей в связи с простыми бытовыми темами, а также в связи со страноведческой информацией о России и Японии (география, история, культура, политический строй и т.д.). Оценивает ситуацию в связи с особенностями коммуникативной культуры носителей японского языка, сформировавшихся в языковой среде представлений о вежливости и применяет языковой материал в соответствии с данной ситуацией.

Чтение и перевод учебных текстов (монологических и диалогических) из базового учебника, с последующим составлением по их образцу собственных текстов.

Заучивание стандартных обиходных фраз, выражений, жестов, способствующих установлению контакта и успешной коммуникации с носителем японского языка.

стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства

СЛК-2

Распознает элементы ранее не встречавшегося иероглифа, представляет связи между значениями элементов и значением иероглифа, интерпретирует ранее не встречавшиеся сочетания иероглифов (делает предположения о возможном значении сочетания, используя знание входящих в сочетание значений иероглифов). Владеет культурой использования словаря, самостоятельно работает со словарем как одним из ключевых инструментов повышения квалификации и развития «чувства языка».

Задания из базового учебника, а также данные преподавателем задания, нацеленные на расширение имеющегося у студента запаса активной лексики и иероглифики с использованием словаря, а также нацеленные на развитие языковой интуиции.

Место дисциплины в структуре образовательной программы

Настоящая дисциплина является факультативом.

Тематический план учебной дисциплины

1 год обучения

Модуль 1.

№№ уроков по учебнику

«Общий курс японского языка ГЭНКИ»

Тематика занятий

Аудиторные часы

Самосто-ятельная работа

«Введение в систему японского письма»

Введение в фонетику. Знаки хираганы. Письменная к/р

4

3

«Введение в систему японского письма»

Знаки катаканы. Приветствия. Письменная к/р

4

3

1

Тема «Новые друзья»

4

3

2

Тема «Покупки»

4

3

3

Тема «Подготовка к свиданию»

4

3

4

Тема «Первое свидание»

4

3

5

Тема «Путешествие на Окинаву»

4

3

Повторение и контроль

уроков 1-5

Знаки хираганы, катаканы, изученная иероглифика, лексика, простая грамматика. Письменная к/р.

4

6




Итого

32

27



Модуль 2.

№№ уроков по учебнику

«Общий курс японского языка ГЭНКИ»

Тематика занятий

Аудиторные часы

Самосто-ятельная работа

6

Тема «Один день из жизни Роберта»

4

3

7

Тема «Фотография семьи»

4

3

8

Тема «Барбекю»

4

3

9

Тема «Кабуки»

4

3

10

Тема «Планы на зимние каникулы»

6

4

11

Тема «После каникул»

6

4

Повторение и контроль

уроков 6-12

Изученная за 2-й модуль иероглифика , лексика, грамматика.

Итоговая письменная к/р,

устный зачет

4

6




Итого

32

26


Модуль 3.

№№ уроков по учебнику

«Общий курс японского языка ГЭНКИ»

Тематика занятий

Аудиторные часы

Самосто-ятельная работа

12

Тема «Болезнь»

6

4

13

Тема «Поиск временной работы»

6

4

14

Тема «День Св. Валентина»

6

4

15

Тема «Путешествие в Нагано»

6

4

16

Тема «Забытые вещи»

6

4

17

Тема «Светские разговоры»

6

4

Повторение и контроль

уроков13-18

Изученная за 3-й модуль иероглифика, лексика, грамматика.

Итоговая письменная к/р,

устный зачет

4

8




Итого

40

32



Модуль 4.

№№ уроков по учебнику

«Общий курс японского языка ГЭНКИ»

Тематика занятий

Аудиторные часы

Самосто-ятельная работа

18

Тема «Временная работа Джона»

6

4

19

Тема «Встреча»

6

4

20

Тема «Покупки Мэри»

6

4

21

Тема «Вор»

6

4

22

Тема «Образование в Японии»

6

4

23

Тема «Расставание»

6

4

Повторение и контроль

уроков 19-23

Изученная за 4-й модуль иероглифика, лексика,

нормативная грамматика. Итоговая письменная к/р,

устный зачет

4

8




Итого

40

32


Итого за учебный год:

144 аудиторных часов практических занятий, 117 часов самостоятельной работы

(в соответствии с РУП).
Формы контроля знаний студентов

Тип контроля

Форма контроля

1 год

Параметры

1

2

3

4




Текущий

(неделя)

Контрольная работа

,4,6,8

4,6,8

4,8,

10

4,8,

10

Письменная работа (80 минут)

Промежуточный

Зачет














Письменный зачет (160 минут),

устный зачет (10 минут на студента)

Итоговый

Экзамен












Письменный экзамен (160 минут),

устный экзамен (10 минут на студента)



Критерии оценки знаний, навыков

Текущий контроль: в письменной работе студент должен продемонстрировать умение переводить предложения и словосочетания с русского на японский язык и с японского на русский, используя необходимую иероглифику, лексику и грамматику из уже изученного массива, а также давать разбор иероглифа (чтения, значения, ключ).

Промежуточный и итоговый контроль: студент должен продемонстрировать (в расширенном объеме по сравнению с текущим контролем) те же умения, выполняя те же типы письменных заданий; устная часть предполагает также демонстрацию умения поддерживать беседу с преподавателем на заданную тему, а также воспроизводить самостоятельно подготовленный «топик» на японском языке.

Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.

Содержание дисциплины

В связи с тем, что данная дисциплина предполагает только практические занятия (нет лекций и семинаров), содержание дисциплины, в целом, отражено в тематическом плане.

Образовательные технологии

Данная дисциплина не предполагает использования специальных образовательных технологий. Так как основная цель «Второй восточный язык (японский язык)» – заложить прочную базу, используются традиционные методы обучения языку: объяснение преподавателем нового грамматического материала, выполнений письменных и устных домашних заданий, выполнений упражнений в аудитории, работа у доски и т.д.

Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

Тематика заданий текущего контроля

Примерные задания для контрольной работы (контрольная работа по уроку 23 «Общего курса японского языка ГЭНКИ», изд. The Japan Times):

1. Переведите на японский язык: 1) Меня заставили петь, хотя я не хотел, потому что не умею. 2) Это поймет даже ребенок. 3) Не включаю кондиционер, несмотря на то, что в комнате холодно. 4) Я взял за правило каждый вечер ложиться в 11 часов. 5) Я буду учиться, пока не освою японский язык в совершенстве. 6) Ты послала ребенка за покупками? 7) Если дети в электричке слишком шумят, вы сделаете им замечание? 8) Он решил участвовать в выборах, чтобы сделать город лучше.

2. Сделайте разбор иероглифов:  選、買、始、残、駅

Примеры заданий промежуточного /итогового контроля

Билет пробного устного зачета по итогам 3 модуля (март 2011 года):

Перевести предложения и числительное:

  1. Со вчерашнего вечера дует холодный ветер.

  2. Он примерил понравившееся ему пальто.

  3. Для того чтобы успеть на электричку, он вышел из дома в 9 часов.

  1. 日本製の電気製品はロシアで売られています。

  2. 名古屋での停車時間が2分しかないのに驚きました。

  3. あの人はプールへ泳ぎに行くところです。

Числительное: 837 061 429 562
Порядок формирования оценок по дисциплине

Контроль знаний осуществляется

1) в течение модуля (текущий контроль) и

2) в конце модуля (зачет или экзамен).

Текущий контроль, в свою очередь, включает в себя оценивание

1-а) текущих (промежуточных) контрольных работ (1 раз в 1-2 недели),

1-б) диктантов и других письменных тестов,

1-в) письменных домашних заданий,

1-г) пересказов (и заучивания наизусть) монологических и диалогических текстов,

1-д) ответов у доски

и т.д.

В приведенном списке обязательным для всех языковых групп является пункт 1-а. Остальные формы контроля осуществляются на усмотрение преподавателя.

Зачет и экзамен включают в себя

2-а) письменную часть,

2-б) устную часть.

Письменная часть зачета обязательно содержит грамматический перевод предложений с русского на японский язык (количество предложений может варьироваться в зависимости от объема изученного материала) и разбор иероглифов (представление всех чтений и значений для данных знаков). Кроме того, на усмотрение коллектива преподавателей в письменную зачетную работу могут включаться другие задания, нацеленные на оценивание конкретных навыков, знания определенных тем и т.д. Устный зачет включает грамматический перевод со слуха как с русского на японский, так и с японского на русский язык. Кроме того, устный зачет может включать ответы на вопросы на японском языке (беседа с преподавателем), рассказ по одной из изученных в течение модуля тем (топик), чтение и перевод незнакомого японоязычного текста и другие виды работы. Каждая из частей письменного и устного зачета может оцениваться отдельно.
Оценивание производится по 10-балльной шкале:

10, 9, 8 – «отлично»,

7, 6 – «хорошо»,

5, 4 – «удовлетворительно»,

3, 2, 1 – «неудовлетворительно».

Методы расчета оценок

Результирующая оценка за модуль имеет следующую структуру:

60% – оценка за работу в модуле (Рб),

40% – оценка за зачет (Зч),

вычет за пропущенные занятия (Коэффициент пропусков – Кп).

Результирующая оценка (Рез) рассчитывается по следующей формуле:

0,6 Рб + 0,4 Зч = Рез - Кп,

где Кп = 0,4 × (число пропущенных занятий × 10 / общее число состоявшихся занятий). Множитель 0,4 в коэффициенте предполагает, таким образом, вычет из итоговой модульной оценки 0,4 баллов за каждые 10% пропущенных занятий (соответственно, за 50% пропусков студент теряет 2 балла из результирующей оценки).

Например,

оценка за работу в модуле – 6,

оценка за зачет – 5,

пропущено занятий – 15 из 100 (15%).

Тогда

Рез = 0,6 × 6 + 0,4 × 5 – 0,4 × 1,5 = 3,6 + 2,0 – 0,6 = 5
Оценка за работу в модуле высчитывается как среднее арифметическое текущих оценок (см. выше: пп. 1-а – 1-д). Однако в случае явного разрыва между оценками за текущие контрольные работы, являющиеся приоритетной формой контроля знаний, и прочими текущими оценками, среднее арифметическое всех текущих оценок может быть скорректировано преподавателем на 1 или 2 балла в соответствии со средним арифметическим оценок за контрольные работы. Для расчета оценки за работу в модуле может использоваться также следующая формула:

0,8 Кр + 0,2 Уо = Рб

(80% – контрольные работы, 20% – устные ответы).
Оценка за зачет или экзамен высчитывается как среднее арифметическое всех оценок за письменную и устную части зачета. Для расчета оценки за зачет может использоваться также следующая формула:

0,7 П + 0,3 У = Зч

(70% – письменная часть, 30 % – устная часть).
Однако в случае несдачи одной из частей зачета или экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за зачет или экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части зачета или экзамена. В этом случае студент имеет право дважды пересдать незачтенную часть. Первая пересдача принимается ведущим преподавателем студента, вторая – комиссией из трех преподавателей.

Коэффициент посещаемости, оценка за работу в модуле и оценки за письменную часть зачета выставляются ведущим преподавателем курса японского языка в данной языковой группе. В случае возникновения спорных вопросов по текущим контрольным работам и письменной части зачета может приниматься коллегиальное решение с участием других ведущих преподавателей курса. Оценка за устную часть зачета выставляется комиссией, состоящей, как минимум, из двух преподавателей и принимавшей зачет у данного студента. Результирующая оценка выставляется ведущим преподавателем данной группы.
NB!

В случае, если студент

  • проявил себя как прилежный учащийся,

  • активно работал на занятиях,

  • аккуратно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями,

  • пропускал занятия только по уважительным причинам

и т.д.,

преподаватель может повысить результирующую оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на 1 или 2 балла, но не более.
Если студент, напротив,

  • проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома,

  • пропускал занятия без уважительных причин

и т.д.,

преподаватель может понизить результирующую оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на 1 или 2 балла, но не более.
В диплом ставится результирующая оценка по учебной дисциплине за 2 курс.

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Базовый учебник

Банно Эри, Оно Ютака, Саканэ Ёко, Синагава Тикако. «Общий курс японского языка ГЭНКИ», изд. The Japan Times, 2004.

Справочники, словари, энциклопедии

Лаврентьев Б.П., Неверов С.В. Японско-русский и русско-японский словарь. М.: Русский язык-Медиа; Дрофа, 2010.

Фельдман-Конрад Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. М.: Живой язык, 2010.

Конрад Н.И. Большой японско-русский словарь. Т. 1, 2. М.: Живой язык, 2010.

Зарубин С.Ф., Рожецкин А.М. Большой русско-японский словарь. М.: Живой язык, 2010.

http://www.yarxi.ru/ - ЯРКСИ-Онлайн. Японско-русский словарь иероглифов.
Программные средства

Для успешного освоения дисциплины, студентам не рекомендуется использовать офисные программы с поддержкой японского языка. Иными словами, до выработки устойчивых навыков письма по-японски от руки не рекомендуется прибегать к письму по-японски на компьютере.
Материально-техническое обеспечение дисциплины

Проигрыватель компакт-дисков (для прослушивания аудиокурса к базовому учебнику).

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100....
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины Базовый курс восточного языка (японский язык)...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100....
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100....
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины Продвинутый курс японского языка (в разработке)...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100....
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа дисциплины «Второй восточный язык (арабский)» для направления/ специальности 032100. 62 Востоковедение, африканистика подготовки...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины «Научно-исследовательский семинар» для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconРабочая программа дисциплины основной восточный язык. Базовый курс....
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины-семинары Религиозно-философские традиции Востока...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих семинары, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины История международных отношений: Арабский Восток...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconАннотация примерной программы дисциплины основной восточный язык....
Специальный курс. Часть 2 является курсом вариативной части профессионального цикла по направлению подготовки Востоковедение и африканистика,...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины «Глобализация на Востоке и многополярный мир»...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины «Научно-исследовательский семинар» для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления/ специальности...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100....
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины Всемирная история  для направления 032100....
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины «Экономика изучаемого региона» для направления/специальности...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия автора) для направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» iconПрограмма дисциплины Базовый курс восточного (китайского) языка для...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62, обучающихся...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск