Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология





Скачать 50.16 Kb.
НазваниеПрактикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология
Дата публикации23.07.2013
Размер50.16 Kb.
ТипКраткое содержание
100-bal.ru > Информатика > Краткое содержание
ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ

Зав. кафедрой «Лингвистика и Декан факультета Лингвистики

межкультурная коммуникация»

________________ Т. Н. Хомутова ________________ Т. Н. Хомутова
_________________ 2012 г. ________________ 2012 г.


Рабочая ПРОГРАММА
дисциплины ДВ.1.02.02 Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык)

для 032700.68 Филология

профиль подготовки [специализация] Теория и практика перевода



форма обучения очная

кафедра-разработчик Лингвистика и межкультурная коммуникация

Рабочая программа составлена в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 032700.68 «Филология», утвержденным приказом Минобрнауки от 14.01.2010 № 24.
Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры ______________________ ____________№ протокола от _____________года

Зав. кафедрой разработчика__д.ф.н., профессор Хомутова Т.Н. __________________
Разработчик программы преп. Ружинский А.В. ____________________________


Челябинск 2012

Цели и задачи дисциплины

Закрепление навыков перевода деловой документации и информационно-публицистических текстов; предоставление обучающимся возможности закрепить на практике приобретённые ранее компетенции; закрепить навыки поиска необходимой информации и её перевода на родной язык


Краткое содержание дисциплины

Деловой перевод, Публицистический перевод


Место дисциплины в структуре ООП магистратуры


Перечень предшествующих дисциплин, видов работ

Перечень последующих дисциплин, видов работ

ДВ.1.01.01 Общественно-политический, синхронный, машинный перевод (первый иностранный язык)

ДВ.1.01.02 Информационно-публицистический и деловой перевод

ДВ.1.02.01 Практикум по общественно-политическому, синхронному, машинному переводу (первый иностранный язык)

Дипломное проектирование.


В рамках профессионального цикла подготовки Магистра филологии, программа «Теория и практика перевода», дисциплина ДВ.1.01.02 Информационно-публицистический и деловой перевод (первый иностранный язык) является дисциплиной по выбору.
Требования к «входным» знаниям, умениям, навыкам студента, необходимым при освоении данной дисциплины и приобретенным в результате освоения предшествующих дисциплин:

Способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);

Способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2);

Способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ОК-6)

Способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и иных гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4)


Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины ОК-1-ОК3, ОК-5-ОК-6, ПК-3-ПК-4, ПК-8, ПК-12-ПК-13, ПК 15, ПК-18

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

Основные виды деловой документации, основные стратегии работы как с документами профессиональной направленности, так и с источниками информационно-публицистического характера.

Уметь:

Осуществлять перевод вышеуказанных источников.

Владеть (уметь искусно пользоваться):

Необходимыми навыками работы с вышеуказанными источниками.

Самостоятельная работа студентов

Номер раздела

Наименование и содержание разделов, вынесенных на самостоятельную работу

Вид работы

Объем работы в часах для одного студента

Список литературы (с указанием разделов, глав, страниц)

Форма контроля

1

Деловой перевод

Выполнение письменных переводов

42




Проверка письменных отчетов


2

Информационно-публицистический перевод

Выполнение письменных переводов

44




Проверка письменных отчетов



8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная литература

  1. Израилевич, И. Е. Деловая корреспонденция на английском языке / И. Е. Израилевич. – М.: ЮНВЕС, Иностранные языки, 2001.


б) дополнительная литература:

  1. Желязны, Дж. Бизнес-презентация: Руководство по подготовке и проведению / Дж. Желязны. – М.: Институт комплексных стратегических исследований, 2007. – 144 с.


в) отечественные и зарубежные журналы по дисциплине, имеющиеся в библиотеке _________________________________________________________________________

г) программное обеспечение и Интернет-ресурсы

  1. онлайн-словарь Multitran.ru

  2. словарь ABBYY Lingvo (последняя версия на момент освоения учебной программы)

  3. RT.com британский телеканал Russia Today

  4. reuters.com ведущее мировое новостное агентство Рейтер

  5. rian.ru крупный российский новостной портал, материалы на РЯ и АЯ

  6. kommersant.ru крупнейшее в России издание для деловых людей

  7. wikipedia.ru свободная энциклопедия

  8. inosmi.ru ведущие иностранные СМИ о России

  9. voaspecialenglish.com

  10. Google.com, yandex.ru поисковые системы

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconНазвание лекции
Дв 02. 02 Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык)
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconИсследование «Солнечные часы»
Дв 02. 02 Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык)
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПояснительная записка к учебному плану гбоу прогимназии №1752 воуо...
Дв 02. 02 Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык)
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconВопрос: Работаю учителем начальных классов. С этого учебного года...
Дв 02. 02 Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык)
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (французский). Ч. III.» для...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (французский). Ч. II.» ...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (французский)» для направления 032700. 62 «Филология»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (итальянский)»  для направления 032700. 62 «Филология»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (немецкий)»  для направления 032700. 62 «Филология»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (французский). Ч. I.» для...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (французский)»  для направления 032700. 62 «Филология»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» для направления 032700. 62 «Филология»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, и студентов направления 032700. 62 «Филология»
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (английский). Ч. I.» для направления...
Программа предназначена для преподавателей английского языка и для студентов, обучающихся по направлению «Филология»
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Базовый иностранный язык (английский)» для...
Программа предназначена для преподавателей английского языка и для студентов, обучающихся по направлению «Филология»
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconОсновная образовательная программа бакалавриата, реализуемая ти (ф)...
Нормативные документы для разработки ооп бакалавриата по направлению подготовки 032700. 62 Филология «Зарубежная филология (английский...
Практикум по информационно-публицистическому и деловому переводу (первый иностранный язык) для 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология
Рацен Т. Н. Культура речи в аспекте рки. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для магистров направления 032700. 68 Филология....


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск