Н. Кастури сатьям шивам сундарам





НазваниеН. Кастури сатьям шивам сундарам
страница1/13
Дата публикации30.08.2014
Размер3.1 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > История > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13








Н. Кастури




САТЬЯМ ШИВАМ СУНДАРАМ

ИСТИНА ДОБРО КРАСОТА 


История жизни Бхагавана Шри Сатьи Саи Бабы в четырех томах 


ТОМ I




   Несомненно, эту работу можно назвать наиболее достоверной и авторитетной из всех, написанных о жизни и деяниях Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы, живущего ныне в Индии. Это своего рода Евангелие, Провозвестие, благая весть о Божественном воплощении Господа, низошедшего на землю для восстановления праведности и исправления падших. Известный ученый и писатель, профессор Кастури составил эту книгу, основанную на фактах, свидетелем которых или был он сам, или узнавал о них из источников, чья подлинность не вызывала сомнений.

   Первая часть этой четырехтомной летописи объемлет годы с 1926 по 1960. Впервые опубликованная в 1961 г., книга переведена на многие языки и выдержала множество переизданий. Наконец и русские читатели смогут прикоснуться к источнику Божественной Истины, Добра и Красоты столь щедро изливающихся со страниц этой книги.

   "Я пришёл, – говорит Баба, – потому что все добрые люди мира, святые, мудрые, благочестивые, гуру, садху и садхаки страстно желали Моего прихода". Пусть чистые и праведные возрадуются!

   Вместо предисловия к русскому изданию

Всевышний прикоснется Сам
Рукой чудес к твоим очам.
Любви Его сладчайший Храм
В душе твоей, и только там -
ОМ Сатьям Шивам Сундарам...

Всевышний отзовётся Сам
Твоим слезам, твоим мольбам,
Уставшим искренним шагам...
Он явит светозарный Храм
В душе твоей, и только там -
ОМ Сатьям Шивам Сундарам...

Всевышний улыбнется Сам
Сердцам Любви – Живым Цветам,
В душе твоей, и только там
Его пречистый светлый Храм:
В тебе, любовь моя, лишь там -
ОМ Сатьям Шивам Сундарам...

Всевышний устремится Сам
Навстречу трепетным шагам.
Освобожденья дивный Храм
В твоей Любви, и только там -
ОМ Сатьям Шивам Сундарам...
Ом Сатьям
                    Шивам
                                  Сундарам...
В тебе, любовь моя, лишь там -
САИ РАМ! САИ РАМ! САИ РАМ! САИ РАМ!

(Из книги Марии Благовещенской “Свет Божественной милости” С-Пб. 2001г.)

Оглавление

Вступление "Об этой книге"
Глава 1    В человеческом облике
Глава 2    Балагопала – Юный пастырь
Глава 3    Натанаманохара – Устранитель ума
Глава 4    Гана лола – Устранитель препятствий
Глава 5    Змеиная гора
Глава 6    Бала Саи – Юный Саи
Глава 7    Прашанти Нилаям – Обитель Мира Вышнего
Глава 8    От севера до юга
Глава 9    Мановение руки
Глава 10  Тот самый Баба
Глава 11  Дождевое облако
Глава 12  Саи Сад Гуру – Истинный Учитель Саи
Глава 13  "Я здесь"
Глава 14  Саратхи – Возничий
Глава 15  Миссия началась
Глава 16  Для вас и для меня
Благодарность
Глоcсарий


Вступление
Об этой книге


   Я родился в глухой деревушке в Северном Траванкоре, когда до конца XIX столетия оставалось всего два года и несколько дней. Учился в штате Кочин, и наш замечательный директор школы, который лично знал Свами Вивекананду, возжигал в нас – скромных живых светильниках – огоньки благочестия и покаяния. Колледж я посещал в Тривандруме и, получив степень магистра гуманитарных наук и бакалавра словесности, стал преподавателем истории в колледже Майсора.

   Простая сельская лодка, на которой мы с женой и матерью плыли по каналам и заводям Западного побережья, пытаясь добраться до железной дороги, чтобы сесть там на поезд в Эрнакулам, была остановлена в полночь, прямо посреди темно-голубой запруды, окриком чиновника береговой охраны. "Куда это вы направляетесь?" – воззвал он из ночной тьмы, явно надеясь получить ответ! Наш лодочник оказался человеком с юмором: "Аж до самого Майсора!" – откликнулся он. Чиновник был не склонен попрекать его за дерзость, поскольку и ему было юмора не занимать. – "А почему до Майсора? Ты что – дальше Майсора места не знаешь?" – смеясь, ответил он.

   А мы тогда и впрямь не знали, какое место есть дальше Майсора: в паре сотен миль к северу от этого города есть местечко Путтапарти, которому суждено было стать нашим пристанищем среди бурных вод житейского моря. И именно там, незадолго до завершения своей университетской карьеры ректора и педагога, я нашёл Учителя, о котором всегда мечтал.

   Свами Судананда Бхарати, йог и известный поэт-мистик Тамилнаду, выступая в апреле 1959 на конференции по вопросам духовности в Венкатагири, где председательствовал Сатья Саи, заявил: "Я занимался йогой более пятидесяти лет; я соблюдал обет молчания больше 20 лет; мне довелось общаться с Шри Ширди Бабой, Шри Раманой Махарши, Шри Ауробиндо, Шри Мейер Бабой и другими духовидцами, – и теперь я понял, что вся эта садхана (духовная практика) вела к тому, чтобы я встретился с Сатьей Саи Бабой"... Более 17 лет я был секретарем Миссии Рамакришны в Майсоре, общался со Свами Сиддхарудой, с РаМаной Махарши, с Мейер Бабой и гуру Шри Нараяной, я был посвящен в джапу(духовную практику памятования имени Божьего) самим Махапурушиджи – непосредственным учеником Рамакришны и президентом Миссии Рамакришны, и ныне я убежден, что в результате всего этого в 1948 г. я оказался у стоп Шри Сатьи Саи Бабы!

   После того, как я оставил работу в Университете, я постоянно наслаждался Его присутствием, исключая тот краткий период, когда работал продюсером на Всеиндийском Радио. Мне посчастливилось присоединиться к многочисленным последователям Бабы, давно и тесно общавшимся с Ним. Я пользовался любой возможностью стать очевидцем и свидетелем Его дивных чудес (махим) и слушать Его беседы.

   Книга эта готовилась довольно долго, и я рад, что теперь она у вас в руках. Баба всегда говорит, что лучший способ узнать Его – это личный, а не книжный опыт, и поэтому, в основном, и откладывалось её издание. Но как бы ни была несовершенна эта книга, она, я надеюсь, поможет читателю понять причину необычайной и тесной близости, связывающей с Ним меня и многих других. Баба Сам является открытой книгой, без всяких секретов, без помпы и туманных недоговорённостей, и каждый может приблизиться к Нему и обрести Его милость.

   Конечно же, преданные Бабы вполне могут отложить эту книгу в сторону как нечто излишнее, поскольку им уже известно не только многое из того, что в ней есть, но и нечто гораздо большее. Они могут упрекнуть меня в том, что тон её слишком сдержан, но это неизбежно, когда приходится заявлять о Свами в печати. Они также могут заметить, что я допускаю явные недооценки, пропуская какие-то чудесные проявления, которые по их мнению могут быть гораздо более важными, чем избранные мною. Я смиренно прошу их о снисхождении.

   Те же, кто не знает Бабу, могут, пожалуй, посчитать, что я немного "с приветом", если не хуже. Я отношусь к этому с самым искренним пониманием, т.к. я тоже колебался, сомневался и проявлял неверие со всем присущим мне сарказмом и иронией, каковые можно обнаружить в статьях, рассказах и пьесах, написанных и опубликованных мною на языке каннада. И много лет я в своей глупой гордыне не делал никаких усилий, чтобы приблизиться к Нему. Теперь же я приглашаю всякого приехать сюда и разделить со мной Его любовь и сострадание, и стать, подобно мне, свидетелем той божественной силы, которую Он олицетворяет. Пусть книга эта будет для всех людей мира своеобразным указателем на пути к новой жизни, погружённой в САТЬЯМ – ШИВАМ – СУНДАРАМ (ИСТИНУ – ДОБРО – КРАСОТУ)!

Н. Кастури
23 – XI – 1961 (День Рождения Шри Сатьи Саи Бабы)


   “Кто осознал истину Моего Божественного рождения и Моих дивных деяний, тот, разорвав кольцо перерождений, достигает Меня”.

"Бхагавад Гита" IV-9



Он есть субстрат, субстанция; первооснова, сущность; часть и целое – Сат;
САТЬЯМ – ИСТИНА


Он есть осознание, активность, сознание, чувство; воля и действие – Чит;
ШИВАМ – ДОБРО


Он – свет, сияние; гармония, мелодия, блаженство – Ананда;
СУНДАРАМ – КРАСОТА


Глава 1

В человеческом облике

   Это повесть о Господе, явившемся в человеческом облике. Он воплотился в небольшом селении Путтапарти 35 лет назад.

   Селение это дорого сердцу жителей всего района благодаря легендам, освящающим память, и своей истории, вдохновляющей молодежь. Название его происходит от слова "путта", что значит "муравейник, в котором змея нашла себе приют", и "парти" — изменённый вариант от"вардхини" — "то, что умножает". В одной волнующей легенде мы находим попытку объяснения любознательному исследователю происхождения названия этого местечка.

   Когда-то давным-давно селенье это называлось Голлапалли, т.е. "Пастуший Двор"; само название напоминало о лилах (божественных играх) Кришны и дышало музыкой Его флейты. Это было обиталище благоденствующих пастухов, и скот в этих краях поистине радовал глаз, таким он был тучным, здоровым и сильным. Коровы щедро давали молоко – густое и сладкое, и лучше его не было во всей округе; в каждом доме было вдоволь простокваши и топлёного масла. И вот однажды, один пастух заметил, что всякий раз, как его любимая корова возвращается с пастбища среди холмов, вымя её оказывается пустым. Он тайно проследил за ней и был очень удивлен её поведением. Она незаметно ускользнула из сарая, оставив своих малышей: телёнка, тычущегося носом в сестрицу, и кратчайшим путем направилась к большому муравейнику – на окраине села. Пастух последовал за ней на это странное "рандеву" и стал свидетелем ещё более удивительного зрелища! Из насыпи муравьиного дома выползла кобра, поднялась на хвост и, осторожно ухватив пастью вымя, стала пить молоко! Разъярённый убытком, которому он подвергался от этого ловкого трюка, селянин поднял камень и, хорошенько прицелившись, метнул его прямо в голову кобры. Корчась от боли, змея обрушила гневное проклятие на всех пастухов села, и в её последних словах предрекалось, что место это вскоре заполнится муравейниками, которые будут бесконечно множиться. Так оно и случилось! Скот стал болеть и вымирать; его больше не удавалось успешно разводить в Голлапалли. Везде и всюду раскинулись муравейники, и названье местечка пришлось поменять на Вальмикипура, т.к. "вальмика" — "муравейник" на санскрите, а на местном наречии – "путтапарти". Это, конечно, принесло хоть какое-то утешение старейшинам села, поскольку Вальмики – это имя бессмертного святого, воспевшего историю Рамы и показавшего человечеству путь к совершенству.

   В доказательство этой драматической легенды жители села и по сей день указывают на камень, большой и круглый, с легкой вмятиной с той стороны, где он ударился о голову чудесной змеи. На камне видна продолговатая красная полоска – знак змеиной крови. И камню этому до сих пор поклоняются как Гопаласвами — Господу как пастырю, возможно для того, чтобы отвратить проклятие и обеспечить процветание скота. В селении есть храм, построенный в давние времена, где установлен этот камень, и многие поколения мужчин и женщин почтительно склоняются перед ним.

   Интересно, что камень этот приобрёл одну особенность, явленную несколько лет назад Саи Бабой! Он предложил кому-то отмыть камень и счистить сандаловую пасту на месте вмятины. Когда это было сделано, обнаружился явственный контур изображения Гопаласвами, прислонившегося к корове, с чарующей мир флейтой в устах Его. Некоторые простосердечные крестьяне и сегодня клянутся, что слышат мелодию дыхания Кришны, льющуюся по прямой пустой тростинке. С того дня проклятье утратило свою дурную силу и скот в Путтапарти стал тучнеть!

   Бастион старого Форта, который всё еще возносит свою седую главу на восточной стороне деревни, являет собой подтверждение её господства над окружающим пространством и былого могущества и силы клана Раджу.

   "Ниспадающая с горных теснин Читравати, подобно крепостному рву стерегущая старые стены, обрамлена, словно зелёный изумруд, кольцом холмов. Звенящие на всю округу колокола храмов, живописный водоём, выкопанный во времена Чиккарайи... Это селение Путтапарти, освящённое соседством с городком Буккапатнамом, что носит имя Букки, прославленного правителя Виджаянагара, – являет собой обитель и Лакшми, и Сарасвати".

   Такой панегирик этому местечку изрёк когда-то неизвестный поэт прошлого. И в самом деле, Путтапарти знавало множество пандитов(учёных), героев и подвижников. Сам род Раджу известен своей набожностью ещё со дней знаменитого мудреца Венкавадхуты. Они не только построили храм Гопаласвами и обеспечивали его содержание, но ещё живы свидетели того, как благочестивый Ратнакарам Кон-дама Раджу построил храм, посвященный супруге Кришны – Сатьябхаме, божеству, которому весьма редко поклоняются в Индии. Он объяснял эту необычную дань Сатьябхаме тем, что воздвигнуть этот храм его побудили странные события, разыгравшиеся в одном его сне!

   Кондама Раджу прожил более ста лет, и автор помнит, как слезы радости текли по его морщинистым щекам, когда он рассказывал об этом захватывающем переживании. Во сне он увидел Сатьябхаму, "одинокую и покинутую, в тревоге ожидающую своего Господина, который отправился с поручением – принести ей долгожданных цветов париджата (* небесный цветок, исполняющий желания). Минуты обращались в часы, часы – в дни, а Кришны не было и следа! И Сатьябхама залилась слезами. От этого поднялась сильная буря с громом, молниями и проливным дождём. И тут, к счастью, взгляд её упал на Кондаму Раджу, который проходил близ того места, где она стояла, и она попросила его устроить ей какое-нибудь укрытие". Это привело его к решению воздвигнуть довольно внушительный храм для супруги Господа.

   Это была благочестивая душа; 110 лет своего земного существования он прожил в непрестанных размышлениях о Боге. Он был великим знатоком музыки и актёрского мастерства. Он наизусть знал Рамаяну в так называемой версии Лепакши, т.е. в серии сочиненных поэтом из Лепакши песнопений, описывающих эпизоды эпоса в ярких образах и с богатой художественной выразительностью. Во всех постановках Рамаяны в Путтапарти и соседних деревнях он играл роль Лакшманы. Его приглашали и в отдалённые селенья, т.к. "его" Лакшмана, воплощение преданности и самоотдачи, трогал сердца всех зрителей. Сотни раз выходил он в этой роли на десятках сцен, пока возраст не стал помехой дальнейшим выступлениям. Он был строгим вегетарианцем и стремился соблюдать все святые обеты, соответствующие календарному циклу индийца. Жил он в отдельном домике, недалеко от сыновей и внуков, и жилище его было настоящим ашрамом, пропитанным песнопениями Рамаяны. Он получал удовольствие, собирая в этом жилище своих внуков и рассказывая им истории о богах и божьих людях. И дети никогда не покидали его, ведь благодаря его пению и актерскому мастерству каждый персонаж и любое событие оживали у них на глазах.

   Можно не сомневаться, что среди этих детей любимцем был Сатьянараяна, ибо мальчик пел чарующим мелодичным голосом, и мог даже этому старому актёру преподать урок-другой сценического мастерства! Была и еще одна причина, почему дед был особенно расположен к мальчику: тот не выносил невегетарианской пищи, и даже не оставался поблизости, когда такие блюда готовили. А сам Сатья уже в 6-7-летнем возрасте был отличным поваром! Он был таким сообразительным и изобретательным, что мог приготовить удивительно вкусные блюда из довольно скромных припасов деда, к тому же очень охотно и быстро! Баба говорит, что заходил на кухню деда и готовил еду – рис, приправы к нему: карри, чатни (кисло-сладкие фруктово-овощные приправы) – гораздо быстрее, чем это делала дома мать вместе с помогавшими ей двумя дочерьми.

   В последние дни жизни Кондамы Раджу его посещали все, кто приезжал получать благословение Саи, и когда он, принимая их поклоны, старался выпрямиться, в глазах его светился огонёк счастливой признательности, что в его семействе принял рождение Господь. Он дожил до 1950 г. и мирно отошёл, распевая вслух строфы из Рамаяны – благословение Рамы умирающему царю обезьян Вали. Вот, поистине, жизнь, достойная быть представленной в жизнеописаниях святых!

   Жена его Лакшамма умерла на 20 лет раньше его. Это была очень набожная женщина, и жизнь её строго подчинялась индуистскому календарю со всем круговоротом святых постов, обетов и бдений. Она соблюдала их весьма тщательно, невзирая на заботы, издержки и затруднения, помышляя лишь о божественном благословении, обещанном в Шастрах за такой образ жизни.

   У Кондамы Раджу было два сына и обоих назвали в память мудреца Венкавадхуты – Педда Венкапа Раджу и Чинна Венкапа Раджу. Они тоже отличались музыкальностью и актёрскими способностями, равно как набожностью и простотой. Из них большей одарённостью обладал младший, и его таланты простирались от литературного творчества до знахарства – изготовления всяческих снадобий и амулетов с помощью традиционных формул.

   Однажды родители взяли Педда Венкапу Раджу в село Колимигундла другого округа. Там семья арендовала землю на длительный срок (это допускалось лет на 20-30, а то и 40), и поездка была задумана отцом для того, чтобы познакомить сына с этим местом и его жителями. Но он имел в виду и другую цель. В этом уединенном селении жили их дальние родственники, и ему хотелось привезти их поближе к Путтапарти, так как в последнее время их жизням постоянно угрожала опасность. Когда Кондама Раджу с семейством собрался пройти через лес Перлепалли, добрые люди предупредили их, чтобы они подыскали себе провожатых покрепче, поскольку лес стал разбойничьим гнездом и всего за пару дней до их приезда разбойники хладнокровно расправились с семьей из шести человек, нечаянно угодивших в их ловушку. Так что Шри Суббу Раджу из Колимигундлы убедили переехать в Карнатагапалли, селение, расположенное прямо против Путтапарти на другой стороне реки Читравати, хотя и не без помощи одной надежной компенсации, на которую и рассчитывал Кондама Раджу! Она состояла ни более, ни менее, как в том, чтобы взять дочь Суббы Раджу – Ишварамму – в невесты своему старшему сыну Венкапе. Вот так это и вышло... так и был заключён этот предопределённый свыше брак Педды Венкапа Раджу и Ишвараммы.

   Счастливая пара была благословлена сыном и двумя дочерьми в таком порядке: Сешама Раджу, Венкамма и Парватамма. Прошло несколько лет. Ишварамма страстно хотела иметь еще одного сына. Она молилась сельским богам, усердно проводила Сатьянараяна-пуджу и соблюдала множество строгих обетов, требовавших бдения и воздержания от пищи.

   (Шри Сатья Саи Баба так ответил однажды человеку, попросившему Его навестить своё родное селенье: "Непременно. Явившись так издалека – из самой Вайкунтхи, как Я скажу, что Мне не преодолеть такого короткого расстояния?")

   Господь Вайкунтхи услышал мольбу матери. Он решил, где примет человеческий облик. Он явился!

Глава 2
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Н. Кастури сатьям шивам сундарам iconСатьям Надин. От луковицы к жемчужине



Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск