Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика»





Скачать 231.2 Kb.
НазваниеПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика»
Дата публикации03.01.2015
Размер231.2 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > История > Программа






Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика», «История немецкого языка», «Теоретическая фонетика», «Лексикология», «Стилистика», входящих в Основную образовательную программу высшего профессионального образования, по которой осуществляется подготовка студентов, в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования (уровень специалиста или магистра).

Поступающий в аспирантуру должен продемонстрировать высокий уровень практического и теоретического владения немецкого языка в объеме вузовского курса.

Настоящая программа составлена в соответствии с Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации» № 273- ФЗ от 29.12.2012г., приказом Минобрнауки от 12. 09.2013 №1061 «Об утверждении перечня специальностей и направлений подготовки высшего образования», приказом Минобрнауки от 19.11. 2013 № 1259 «Об утверждении Порядка и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам подготовки научно- педагогических кадров в аспирантуре», приказом Минобрнауки от 26.03. 2014 № 233 «Об утверждении Порядка приема на обучение по образовательным программам высшего образования – программам подготовки научно- педагогических кадров в аспирантуре».

Cоставители программы:

д.филол.н., профессор кафедры немецкой филологии В.Б. Меркурьева,

д.филол.н., профессор кафедры немецкой филологии В.А. Степаненко

к.филол.н., доцент, зав. кафедрой немецкой филологии Е.М. Кутянина

1. Требования к уровню подготовки поступающего в аспирантуру

Абитуриент, поступающий в аспирантуру по профилю подготовки 10.02.04 «Германские языки», должен:

- понимать исторические изменения в способе существования основного иностранного языка на протяжении его истории (V-XVIII вв.);

- понимать взаимосвязь и взаимозависимость исторических изменений на различных уровнях языковой системы;

- обладать фактическим знанием наиболее важных изменений в фонологии, лексике, грамматике немецкого языка и их относительной хронологии;

- разбираться в современном состоянии зарубежного историко-типологического языкознания, знать важнейшие школы и направления исследований;

Поступающий в аспирантуру должен продемонстрировать глубокие знания программного содержания теоретических дисциплин, иметь представление о фундаментальных работах и публикациях периодической печати в избранной области, ориентироваться в проблематике дискуссий и критических взглядов ведущих ученых по затрагиваемым вопросам, уметь логично излагать материал, показать навыки владения понятийно-исследовательским аппаратом применительно к области специализации и критической сфере деятельности, продемонстрировать свободное владение материалом, изложенным в реферате.
Цели проведения экзамена: определение уровня профессиональной подготовки поступающего, его компетенции в области актуальных проблем изучения основного иностранного языка.
II. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ

1. История языка и введение в спецфилологию

  1. Связь истории языка и истории народа. Внешняя и внутренняя история языка. Синхрония и диахрония. Проблема языковых изменений.

  2. Исторические и лингвистические условия формирования изучаемого языка.

  3. Периодизация истории изучаемого языка. Критерии периодизации. Характеристика основных периодов.

  4. Эволюция форм существования изучаемого языка в ходе его исторического развития.

  5. Историческая фонетика. Становление фонемной системы изучаемого языка.

  6. Историческая грамматика. Становление грамматических категорий изучаемого языка. Основные тенденции развития грамматического строя изучаемого языка.

  7. Историческая лексикология. Становление словарного состава изучаемого языка. Основные тенденции развития словарного состава изучаемого языка. Диалектное членение немецкого языка.

  8. Историческая стилистика.


Литература

  1. Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьева Л.Н. Введение в германскую филологию. – М., 2000

  2. Берков В.П. Современные германские языки. – М., 2001

  3. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. – Л.: Наука, 1983.

  4. Гумбольдт Вильгельм фон. Избранные труды по языкознанию / Пер. с нем. яз. под ред. И с предисловием д.филол.н., проф. Г.В.Рамишвили. – М.: Прогресс, 1984. – 396 с.

  5. Гухман М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант. – М., 1981

  6. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. – М., Л.,: изд-во АН СССР, 1956.

  7. Меркурьева В.Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах (отношения комплементарности и изоморфизма). – Иркутск: изд-во ИГЛУ, 2004.

  8. Филичева Н.И. Диалектология современного немецкого языка. – М.: Высшая школа, 1983.

  9. Филичева Н.И. Немецкий литературный язык. – М.: Высшая школа, 1992.

  10. Semenjuk N.N. Die sprachliche Norm // Allgemeine Sprachwissenschaft. Existerzfor­men. Funktionen, Geschichte der Sprache. Bd I. Kapitel 9, Berlin 1983, S. 454-493.

  11. Schieb G. Zu Stand und Wirkungsbereich der kodifizierten grammatischen Norm Ende des 19. Jahrhunderts // Linguistische Studien, Reihe A., Arbeitsberichte, Berlin 1980, S. 177-251.


Вопросы для вступительного экзамена

  1. Германские языки в языке картине мира. Древние германцы и германская ветвь языков. Современные германские языки и ареал распространения германских языков в различные периоды их истории.

  2. Проблема типологической обусловленности исторического развития германских языков. Типологическая константа в историческом развитии германских языков. Основные типологические характеристики немецкого языка в разные периоды ее истории.

  3. Проблема периодизации истории немецкого языка.

  4. Историческая фонетика. Система ударения и особенности ее эволюции. Основные исторические процессы, приведшие к формированию систем вокализма и консонантизма в истории немецкого языка.

  5. Историческая грамматика. Грамматические категории имени в истории немецкого языка.

  6. Историческая лексикология. Причины возникновения и сохранения типологической разнородности лексического состава современного немецкого языка.

  7. Немецкий язык и его национальные варианты. Языковая разновидность диалект (на примере одного из немецких диалектов)


2. Теоретическая фонетика

  1. Теоретическая и прикладная, общая и частная фонетика.

  2. Устная и письменная формы речи. Литературное произношение.

  3. Понятие орфоэпии. Региональная и социальная вариантология.

  4. Фонетика и фонология немецкого языка.

  5. Фонетическая база английского языка и ее компоненты: артикуляционная, перцептивная и интонационно-ритмическая.

  6. Фонемный состав английского языка. Принципы классификации фонем: вокализм, консонантизм. Система фонологических оппозиций. Позиционно-комбинаторные изменения фонем, аллофония.

  7. Слог как фонолого-фонетическая единица. Функции слога в фонетической структуре слова, слова, синтагмы и фразы.

  8. Фонетическое слово, синтагма, фоноабзац, текст.

  9. Виды ударения и их функция в структуре высказывания.

  10. Интонация и просодия. Компоненты интонации и просодические характеристики речи. Функции интонации и просодики.

  11. Просодия, просодика, просодемика.

  12. Фоностилистика. Понятие типа произнесения и стиля произношения. Культура речи. Речевой этикет.

  13. Фонетика текста и дискурса. Методы анализа звучащего текста.


Литература

  1. Зиндер Л.С. Общая фонетика. – Л., 1960.

  2. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. – М., 1959.

  3. Потапова Р.К., Потапов В.В.. Язык, речь, личность. – М.: языки славянской культуры, 2006. (Studia Philologica)

  4. Торсуев Г.П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. – Л.,\ 1969.

  5. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. – М., 1960.

  6. Essen O. von. Allgemeine uns angewandte Phonetik. – Berlin, 1969

  7. Stock E., Zacharias Ch. Deutsche Satzintonation. – Leipzig, 1973.

  8. Zacher, O. Deutsche Phonetik. – M.: Просвещение, 1975.

  9. Informationen Deutsch als Fremdsprache: http://www.daf.de

  10. Deutsch als Fremdsprache.


Вопросы для вступительного экзамена

  1. Предмет фонетики. Разделы фонетики. Понятие звукового строя и его компонентов. Общая и частная фонетика. Историческая и описательная, теоретическая и прикладная фонетика. Экспериментальная фонетика.

  2. Методы исследования звукового строя изучаемого языка.

  3. Понятие орфоэпической нормы. Проблема национальных и региональных вариантов литературного произношения немецкого языка. Устная и письменная форма речи.

  4. Фонетическая база английского языка. Взаимосвязь фонетической базы и фонологической системы языка.

  5. Словообразование и слогоделение в немецком языке.

  6. Интонация и ее функции в высказывании и дискурсе.

  7. Современные подходы к изучению просодии.

  8. Фоностилистика. Понятие стиля произношения. Фонетические стили и культура речи. Речевой этикет.


3. Лексикология

  1. Теоретическая и прикладная лексикология. Связь лексикологии с другими разделами языкознания.

  2. Слово как основная единица лексической системы. Основные способы номинации в языке. Этимологические основы лексикона.

  3. Семасиология. Семантика лексических единиц. Значение слова в функциональном аспекте. Методы разграничения значений и выявления компонентов значения. Национально-культурная специфика смысловой структуры соотносительных слов в русском и изучаемых иностранных языках. Историческая изменчивость смысловой структуры слова. Семантические группировки в лексической системе языка.

  4. Омонимия и ее место в лексической системе языка. Источники омонимии.

  5. Словообразование. Морфологическое и деривационное строение слова. Историческая изменчивость структуры слова. Принципы и методы морфемного и словообразовательного анализа структуры слова в языке. Понятие словообразовательной модели. Основные и комплексные единицы системы словообразования. Функциональный аспект в системе словообразования. Способы словообразования в языке. Национально-культурная специфика словообразования.

  6. Сочетаемость лексических единиц. Понятие валентности. Свободные и устойчивые единицы.

  7. Соотнесенность фразеологической единицы и слова. Классификация фразеологических единиц. Фразема и концепт. Когнитивно-смысловая синергетика фраземы. Когнитивно-дискурсивная природа фраземы.

  8. Социальная и территориальная дифференциация словарного состава


Литература

  1. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма.

  2. Антропологическая лингвистика. Концепты и категории: коллективная монография. – М., Иркутск, 2003.

  3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 2 е изд. 1999.

  4. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика /Л.М. Васильев. – М.: Высш. шк., 1990. – 176 с.

  5. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.: Языки русской культуры, 1999.

  6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. – М.: Индрик, 2005.

  7. Гак В.Г. К типологии лингвистической номинации // Языковая номинация (Общие вопро­сы). -М: Наука, 1977. С.230-293

  8. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Языки русской культуры, 1998.

  9. Девкин В.Д. Занимательная лексикология: Язык и юмор: Пособие для развивающего чтения и лингвистического анализа. – М.: Гуманитарный издательский центр Владос, 1998.

  10. Добровольский Д.О. Кванторные слова в сопоставительном аспекте // Логический анализ языка: квантификативный аспект языка. – М.: Индрик, 2005. – с.166-186.

  11. Кузнецов А.М. От компонентного анализа к компонентному синтезу /А.М. Кузнецов. – М.: Наука, 1986. – 125 с.

  12. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения /М.В. Никитин. – М.: Высш. шк., 1988. – 168 с.

  13. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учебное пособие /Л.А. Новиков. – М.: Высш. шк., 1982. – 272 с.

  14. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М: Школа «языки русской культуры», 1996.

  15. Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры. Иркутск: ИГЛУ, 1998. – 235 с.

  16. Stepanova M.D., Cernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. M., 1975.


Вопросы для вступительного экзамена

1.Семантика лексических единиц. Типы лексических значений. Методы разграничения значений и выявления компонентов значения. Историческая изменчивость смысловой структуры слова: причины, природа и результаты изменений значений. Проблемы полисемии. Разграничение полисемии и омонимии. Источники омонимии.

2.Морфологическая структура слова. Типы морфем (семантическая и структурная классификации). Принципы и методы морфемного и словообразовательного анализа структуры слова в языке. Трудности морфемного анализа. Историческая изменчивость морфемного состава слова.

3.Словообразование. Понятие словообразовательной модели. Проблема продуктивности и частности словообразовательных моделей. Способы словообразования, основные структуры – семантические модели. Национально-культурная специфика словообразования.

4.Системная организация словарного состава английского языка. Лексико-семантические группировки словарных единиц. Лексические особенности основных вариантов немецкого языка.

5.Сочетаемость лексических единиц. Понятие валентности. Свободные и устойчивые словосочетания. Фразеологические единицы. Классификация фразеологических единиц.

6. Основы лексикологии. Основные типы словарей немецкого языка. Характеристика крупнейших словарей. Проблемы учений лексикографии. Словари и энциклопедии новых типов.
4. Теоретическая грамматика

  1. Грамматический строй изучаемого языка. Основные разделы грамматики – морфология и синтаксис, их соотношение. Методы описания грамматического строя.

  2. Морфология. Основные единицы морфологического уровня: словоформа, морфема. Особенности морфемики изучаемого языка.

  3. Части речи, их классификация. Грамматические категории частей речи.

  4. Синтаксис. Основные единицы синтаксического уровня: словосочетание, предложение, текст.

  5. Простое предложение. Главное и второстепенные члены. Синтагматические и парадигматические связи. Моделирование простого предложения. Категории предложения. Коммуникативное членение предложения.

  6. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Их классификация.

  7. Текст, его единицы: высказывание, сверхфразовое единство. Семантическая, структурная, коммуникативная целостность текста.

  8. Категории текста. Категория дискурса.


Литература

  1. Кацнельсон С.Д. Общее типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986.

  2. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения.-М., 1977.

  3. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) - М.. Наука, 1976

  4. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий и аспектологические исследования. – М.: Языки славянских культур, 2005. – 620 с.

  5. Лангакер Р. Когнитивная грамматика- М., 1992

  6. Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса. – Иркутск, 1989.

  7. Селиверстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: опыт описанияю – 2-ое издание, стереотипное. – М.: УРСС: Эдиториал УРСС, 2004.

  8. Селиверстова О.Н. Труды по семантике. – М.: языки славянской культуры, 2004.

  9. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление. – М.: Наука, 1988.

  10. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. – М.: Наука, 1981.

  11. Слюсарева Н. А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. – М.: Наука, 1986.

  12. Хантакова В.М. Теория синонимии: опыт интегрального описания. – Иркутск, 2006.

  13. Danes Frantisek. Zur semantischen und thematischen Struktur des Kommunikativs // Probleme der Textgrammatik / ed. by Frantisek Danes und Dieter Viehweger. – Berlin: Akademie-Verlag, 1976. – S.29-40.


Вопросы для вступительного экзамена

  1. Характерные особенности грамматического строя английского языка. Понятие грамматической системы, подсистемы, уровни, грамматической оппозиции, парадигмы. Методы описания грамматического строя.

  2. Соотношение морфологии и синтаксиса.

  3. Морфология. Понятие морфемы, морфо, словоформы, категориальной формы. Особенности морфемики изучаемого языка.

  4. Проблемы классификации и принципы выделения частей речи в немецком языке.

  5. Предложение. Грамматические категории немецкого языка. Методы синтаксического описания предложения. Структура предложения в изучаемом языке. Проблема валентности.

  6. Словосочетание. Структурные типы словосочетаний в изучаемом языке, критерии их выделения и классификации.

  7. Сложные предложения. Сочинение и подчинение предложений. Структурные типы сложносочиненных и сложноподчиненных предложений.

  8. Основные синтаксические теории (структурный, семантический, функциональный, коммуникативный синтаксис).

  9. Модальность и ее виды.


5. Стилистика

  1. Лингвистические основы курса стилистики: отношение лингвостилистики к другим разделам общего языкознания.

  2. Понятие выразительных средств и стилистических примеров, их взаимоотношение и функции.

  3. Стилистическая квалификация словарного состава изучаемого языка.

  4. Фонетические, лексические и синтаксические выразительные средства и стилистические приемы.

  5. Функциональные стили современного изучаемого языка. Стиль языка художественной литературы (проза, поэзия, драма). Публицистический стиль и его разновидности. Газетный стиль, его разновидности: краткие сообщения, заголовки, объявления, реклама. Стиль научной прозы и его разновидности. Стиль официальных документов и его разновидности. Стиль языка средств массовой коммуникации. Методология изучения различных функциональных стилей.

  6. Коммуникативная социальная стилистика. Стилистика разговора. Прагматическая стилистика. Функциональная стилистика.


Литература

  1. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М., 1989.

  2. Йокояма О. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов /авторизованный перевод Г.Е.Крейдлина. – М.: Языки славянской культуры, 2005.

  3. Кайда Л. Стилистика текста: от теории композиции к декодированию – М.: Флинта наука, 2005.

  4. Костомаров В.Г. Стилистика: компендиум лекций / гос.институт русского языка им. А.С.Пушкина. – М, 2004. – 253 с.

  5. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики. – М.: Гардарики, 2005. – 287 с.

  6. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2003, -188с.

  7. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики: Уч. пос.- НВИ:Тезаурус, 1997.

  8. Москальская О.И. Грамматика текста. – М., 1981.

  9. Скребнев Ю.М. Очерки теории стилистики. Горький 1975

  10. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. – М.: Языки русской культуры, 1998. Федоров А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики, М., 1971.

  11. Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры. Иркутск: ИГЛУ, 1998. – 235 с.

  12. Язык современной публицистики: сб. ст. /Сост. Г.Я,Солганик. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 232 с.


Вопросы для вступительного экзамена

  1. Становление стилистики как научной дисциплины. Связь стилистики с другими фонологическими дисциплинами. Лингвостилистика и литературоведческая стилистика.

  2. Стилистическая классификация словарного состава немецкого языка.

  3. Стилистические средства звуковой организации высказывания, фонетические выразительные средства и стилистические приемы.

  4. Лексико-фразеологические стилистические приемы. Денотативное и коннотативное значение. Стилистический эффект авторского преобразования фразеологизмов.

  5. Синтаксические стилистические приемы. Фразовое единство и абзац. Синтаксические средства компрессии. Подтекст.

  6. Стилистическое использование графических средств. Соотношение и звучание. Пунктуация.

  7. Лингвистика текста. Основные категории текста. Типы и виды текста.

  8. Тема-рематическое членение текста. Разные виды информации в тексте.

  9. Функциональный стиль как одна из основных категорий лингвостилистики. Понятие функции языка в речевом общении. Дифференциальные признаки функциональных стилей. Классификация стилей немецкого языка. Сходства и различия.

  10. Лингвистика дискурса. Типы дискурсов. Дискурсивный анализ.


6. Теория межкультурной коммуникации

1. Понятие коммуникации, теория деятельности как методологическая основа теории коммуникации. Модели коммуникации.

2. Понятие межкультурной коммуникации. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях. Демографическая ситуация и изменение в языке. Категории межкультурной коммуникации. Стереотипы. Ценности.

3. Язык как зеркало культуры. Картина мира, созданная языком и культурой: эквивалентность слов, понятий, реалий. Язык как хранитель культуры.

4. Этническая, национальная, территориальная, социальная принадлежность коммуникантов, личностные характеристики: пол, возраст, уровень образования, характер.

5. Определение национального характера. Источники информации о нем. Культурологический аспект лексики современного немецкого языка. Немцы: какими их видят другие.

6. Культурно-национальная специфика единиц фразеологического состава языка. Языковые единицы литературного происхождения. Некоторые формы и жанры немецкой литературы: литературные знания, представленные в фоновых знаниях носителей немецкого языка.

7. Язык и идеология. Политическая корректность или языковой такт. Конфликт культур. Культурный шок. Пути преодоления культурного шока.

8. Функциональная общность культур. Вторичная адаптация/ социализация, инкультурация. Межкультурная компетенция. Место межкультурной коммуникации в процессе преподавания иностранных языков. Межкультурное сознание.
Литература

  1. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов/ Под. ред. А.П.Садохина. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003 – 352 с.

  2. Зайденц Ш., Баркоу Б. Эти странные немцы/ Ш. Зайдениц, Б. Баркоу. – М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. – 72 с.

  3. Клюева Т. В. Швейцария. Люксембург. Лихтенштейн: Уч. пособие по страноведению на нем. яз./ Т. В. Клюева. – М.: НВИ-Тезаурус, 1999. – 90 с.

  4. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика/ Н. Б. Мечковская. – М.: Аспект пресс, 2000. – 204 с.

  5. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Уч. пособие/ С. Г. Тер-Минасова. – М.: Слово/ Slovo, 2001. – 624 с.

  6. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты/ В. Н. Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.

  7. Bosch G. Sprachenpolitik und Fremdsprachenunterricht im vereinten Europa/ Gloria Bosch. – In: Info DaF 24, 4 (1997), S. 459-469.

  8. Brinker K. Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden/ Klaus Brinker. – Berlin: Erich Schmidt, 1997. – 165 S.

  9. Funktionen der Sprache. Hrsg. v. O. v. Schober. – Stuttgart: Reclam, 1974. – 111 S.

  10. Glück H. Gegenwartsdeutsch/ Helmut Glück, Wolfgang Werner Sauer. – Stuttgart; Weimar: Metzler, 1997. – 199 S.

  11. Kaiser D. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz: eine relevante Kategorie für den DaF-Unterricht/ Dorothee Kaiser. – In: Deutsch als Fremdsprache. – Zeitschrift für Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer, 1996. – S. 3-9.

  12. Uhlisch G. Kultur und Sprache – im Diskurs der interkulturellen Kommunikation. Konzepte und Probleme/ Gerda Uhlisch. – In: Kultur und Sprache. Beiträge zur interkulturellen Germanistik. – Moskau, 1997. – S. 10-23.


Вопросы для вступительного экзамена

  1. Роль ключевых концептов в сопоставлении языков и культур для наиболее полного раскрытия их сущности.

  2. Модели коммуникации.

  3. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях.

  4. Категории межкультурной коммуникации.

  5. Язык как хранитель культуры.

  6. Язык и идеология. Политическая корректность или языковой такт.

  7. Конфликт культур. Культурный шок. Пути преодоления культурного шока.

  8. Вторичная адаптация/ социализация, инкультурация.

  9. Межкультурная компетенция.



III. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ

Вступительное испытание по специальной дисциплине, соответствующей профилю направления подготовки 10.02.04- Германские языки, проводится в устной форме по билетам. В структуру билета входит два теоретических вопроса по теории немецкого языка, предусмотренных программой вступительного испытания, и собеседование по содержанию вступительного реферата. В случае наличия у поступающего научных публикаций объемом не менее 1-го печатного листа, собеседование проходит по содержанию публикаций.
IV. ТРЕБОВАНИЯ К ВСТУПИТЕЛЬНОМУ РЕФЕРАТ У

Вступительный реферат носит исследовательский характер, он должен содержать развернутое обоснование темы; обзор литературы по предмету с соответствующим обобщением и постановкой исследовательской задачи; исследовательскую часть – анализ фактического материала; заключение, суммирующее результаты анализа правильно оформленный научный аппарат. Названия параграфов должны отражать исследование той или иной составляющей или аспекта рассматриваемой проблемы. В конце каждой главы должны быть краткие выводы.

Тематику реферата поступающий определяет самостоятельно, либо совместно с научным руководителем, руководствуясь при этом предполагаемой темой своего диссертационного исследования. При выборе темы реферата необходимо исходить, прежде всего, из ее актуальности, а также собственных научных интересов по выбранной для обучения в аспирантуре специальности.

1. Структура и содержание реферата

По структуре реферат состоит из 3-х частей:

  • введение (обоснование выбора темы, ее актуальность, основные цели и задачи исследования);

  • основная часть состоит из 2 глав, в конце каждой главы должны быть краткие выводы. Основной текст должен строиться на анализе различных теоретических источников и эмпирического материала;

  • заключение включает выводы по результатам исследования, при этом не допускается буквальное повторение содержания выводов введения и основной части, в частности, выводов, сделанных по главам. В заключение необходимо включать материал более высокого уровня обобщения и анализа.

Приложения призваны облегчить восприятие содержание работы, они могут включать материалы, дополняющие текст: таблицы, схемы, графики.

Реферат должен включать титульный лист, содержание, список литературы, использованной в ходе работы над выбранной темой.

В реферате автор должен обнаружить четкое понимание проблемы, знание дискуссионных вопросов, связанных с ней; умение подбирать и анализировать фактический материал, умение сделать на основе анализа материала обоснованные выводы, наметить перспективу дальнейшего исследования. При этом текст реферата должен свидетельствовать об овладении автором всеми источниками, приведенными в списке литературы. Это должно подтверждаться наличием связи между текстом реферата и списком литературы, выраженной в форме библиографических ссылок.

2.Рекомендации по написанию реферата

Во введении вступительного реферата необходимо раскрыть актуальность выбранной темы исследования и дать аргументированные ответы на следующие вопросы:

  • Почему Вы заинтересовались данным научным направлением?

  • Что было сделано до Вас и что осталось без должного внимания научной общественности?

  • Что привлекло Вас в выбранной научной специализации?

  • В чем заключается проблемный характер выбранной научной темы?

Необходимо сосредоточиться на конкретных научных задачах. Обоснуйте, решались ли выбранные Вами задачи ранее. Если решались, то кем и какими научными школами, в рамках каких научных парадигм, какие результаты были получены. Вы должны продемонстрировать умение обобщать разрозненные научные сведения и делать научные выводы.

В основной части реферата раскрывается суть исследуемой проблемы, оценка существующих в литературе основных теоретических подходов к ее решению, изложение собственного взгляда на проблему и пути ее решения и т.д., названия параграфов при этом должны отражать исследование той или иной составляющей рассматриваемой проблемы.

В заключительной части реферата необходимо обозначить ожидаемые результаты исследования и их практическую и теоретическую значимость, наметить перспективу дальнейшего исследования.

Полезным для будущих аспирантов будет знакомство с электронным каталогом диссертационных исследований различных вузов, в частности с электронным каталогом авторефератов диссертаций, защищенных в диссовете ИГЛУ http://library.islu.ru/, российской науки в целом (сайт Российской государственной библиотеки http://rsl.ru. Сделав выборку по соответствующим научным специальностям, поступающий в аспирантуру может составить представление о существующих современных направлениях в научных исследованиях, об уровне разработанности темы, о проблемном характере научной темы.

3.Оформление текста реферата

Текст реферата должен быть выполнен машинописным способом объемом 30-40 страниц.

Текст размещается на одной стороне листа бумаги формата А4 с соблюдением следующих размеров: интервал – 1,5; кегель –14; поля: левое – 3 см , правое – 1,5 см , верхнее и нижнее – 2 см , абзацный отступ – 5 знаков.

Страницы текста нумеруются арабскими цифрами, номер проставляется посередине листа вверху.

Титульный лист включается в общую нумерацию страниц текста. Номер страницы на титульном листе не проставляется. Нумерация страниц начинается с нечетной цифры.

Разделы (главы), подразделы (параграфы), нумеруются арабскими цифрами с точкой, например: 1., 1.1.

Все таблицы должны иметь название и нумерацию. Номер располагается в середине строки над заголовком таблицы, после слова «Таблица». На все таблицы в тексте должны быть ссылки.

Введение, разделы (главы) основной части, заключение, список литературы, приложения должны иметь заголовок, напечатанный прописными буквами.

Заголовки следует располагать в середине строки без точки в конце, не подчеркивая. Переносы слов в заголовках не допускаются. Расстояние между заголовком и текстом должно быть не менее 2 интервалов.

Титульный лист оформляется по образцу, данному в Приложении.

Приложения не входят в объем вступительного реферата, но нумеруются по порядку. В тексте реферата должны быть ссылки на каждое приложение.

Реферат оформляется в специальную папку-скоросшиватель с прозрачной верхней частью или переплетается.
4.Оформление библиографического списка

Список литературы должен включать преимущественно научные публикации, не рекомендуется включать популярную литературу (газетно-журнальную), учебную. Включение учебной литературы должно быть обоснованно (ценность, отсутствие других источников и т.п.).

Список литературы должен содержать 40-50 теоретических источников, представленных в алфавитном порядке. Библиографическое описание теоретических источников оформляется в соответствии с ГОСТом Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка», размещённом на сайте университета (www.islu.ru) в разделе «Библиотека».


V. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ РЕЗУЛЬТАТОВ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ

1.Критерии оценки устного ответа

Ответ оценивается на «отлично», если экзаменующийся дает полный развернутый ответ на два вопроса из различных тематических разделов, при этом:

  • владеет лингвистической терминологией в полной мере;

  • выделяет проблемы германистики на современном этапе развития лингвистики и намечает возможные пути их решения;

  • демонстрирует понимание тенденций развития лингвистической науки;

  • обозначает направления лингвистических исследований, обосновывая их актуальность.


Ответ оценивается на «хорошо», если экзаменующийся дает полный развернутый ответ на два вопроса из различных тематических разделов:

  • владеет лингвистической терминологией в достаточной мере;

  • в целом демонстрирует понимание тенденций развития лингвистики, но затрудняется с обоснованием собственной точки зрения по проблемам германистики;

  • обозначает направления лингвистических исследований, но затрудняется с обоснованием их актуальности


Ответ оценивается на «удовлетворительно», если экзаменующийся дает правильный ответ, хотя бы на один из вопросов, при этом:

  • владеет лингвистической терминологией не в полной мере;

  • затрудняется в выделении проблем германистики на современном этапе развития лингвистики;

  • не может представить направления лингвистических исследований по проблемам германистики и обозначить их актуальность.


Ответ оценивается «неудовлетворительно», если экзаменующийся дает неправильный ответ на вопросы, при этом:

  • не владеет терминологией лингвистической науки;

  • не выделяет проблемы германистики на современном этапе развития лингвистики ;

  • не понимает тенденции развития лингвистики.

2.Критерии оценки вступительного реферата
1. Содержание оценивается по следующим критериям:

- объем и качество проработки изученного материала;

- логичность и связность изложения;

- владение методикой научного исследования;

- самостоятельное обобщение изученного материала;

- язык изложения (соответствие научному стилю, владение метаязыком описания ).

2. Оформление оценивается по следующим критериям:

- объем выполненной работы;

- структура работы;

- наличие технических недочетов (орфография и пунктуация, форматирование текста, опечатки, оформление библиографии, цитат).

3. Членами комиссии оцениваются также:

- общая лингвистическая и научно-методическая эрудиция соискателя;

- степень ориентации в теме исследования;

- реакция на задаваемые вопросы и замечания по содержанию реферата и глубина и точность ответов на вопросы, замечания и рекомендации во время беседы;

- ясность изложения материала;

- полнота изложения.

Приложение

ОБРАЗЕЦ ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА вступительного РЕФЕРАТА


Минобрнауки России

федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Иркутский государственный лингвистический университет»
Кафедра …………………………………………………….
РЕФЕРАТ
НАЗВАНИЕ

для поступления в аспирантуру по направлению подготовки

45.06.01– Языкознание и литературоведение

Профиль подготовки

10.02.04 – Германские языки

Выполнил:


Проверил: (ФИО научного руководителя, должность, ученая степень, звание )

Дата (указывать период с 20 июня по 15июля 2014г.)

Иркутск – 2014





Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине научной...
Основную образовательную программу высшего профессионального образования, по которой осуществляется подготовка студентов, в соответствии...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине Основная...
Программа вступительного экзамена в аспирантуру «39. 06. 01 – Социологические науки» подготовлена с учетом требований фгос, предъявляемых...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине Основная...
Программа предназначена для организации вступительных испытаний по специальной дисциплине при приёме в аспирантуру по направлению...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине Основная...
Программа предназначена для организации вступительных испытаний по специальной дисциплине (История России) при приёме в аспирантуру...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 02. 4 Теоретическая грамматика цели...
Цель преподавания курса «Теоретическая грамматика» дать основополагающие знания грамматического строя немецкого языка, способствовать...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине «Социология»
Программа предназначена для поступающих в аспирантуру фгбоу впо «Российская академия народного хозяйства и государственной службы...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПротокол № от 2013г. Программа вступительного испытания по дисциплине
Рап и имеет своей целью выявление и объективную оценку уровня специальной подготовки поступающих в магистратуру относительно общих...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине Основная...
Программа предназначена для организации вступительных испытаний по специальной дисциплине (Теория и история культуры) при приёме...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине, соответствующей...
Федерального государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconРоссийской Федерации Федерального государственное бюджетное образовательное...
Вступительного испытания по специальной дисциплине, соответствующей направленности программы аспирантуры
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине, соответствующей...
Теория искусства как научное знание, искусство как функциональная саморазвивающаяся система
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по специальной дисциплине Основная...
...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconЛ. Н. Балаганина Теоретическая грамматика
Балаганина Л. Н. Теоретическая грамматика. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Теория...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconУчебно-методический комплекс Направление подготовки: «Юриспруденция»
Гражданское процессуальное право относится к числу фундаментальных областей правовых знаний и является одной из профилирующих учебных...
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания "Юриспруденция"
ПРОГРАММА вступительного испытания для поступающих в магистратуру по направлению подготовки Юриспруденция
Программа вступительного испытания по специальной дисциплине научной подготовки включает содержание профилирующих учебных дисциплин, «Теоретическая грамматика» iconПрограмма вступительного испытания по дисциплине «Основы государства...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов по специальности 030501. 65...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск