080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1





Скачать 159.7 Kb.
Название080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1
Дата публикации10.11.2014
Размер159.7 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы

Основные данные


Направление (специальность)

080100 «Экономика»

Дисциплина

Английский язык

Семестр

1

Форма отчетности

Контрольная работа, зачет

ФИО преподавателя

Корчагина Надежда Ивановна

Степень




Звание

Старший преподаватель

Кафедра

СЭ и ГД

Примечание





Введение


Английский язык является обязательным общеобразовательным предметом, изучаемым в нашем институте.

Основной целью обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что при заочном обучении предполагает формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения, информации из иноязычных источников.

Студенты заочного факультета изучают английский язык на 1, 2 курсах по утвержденной типовой программе по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений.

В 1 семестре студентам отводятся 10 часов аудиторных занятии, 120 часов самостоятельной работы и 0,5 часа консультаций на каждого студента. Студенты выполняют контрольную работу и сдают зачет. К зачету допускаются студенты, выполнившие контрольную работу, отчитавшиеся по заданиям по дополнительному чтению в объеме, предусмотренном программой, т.е. по текстам учебника или учебных пособий (по профилю вуза), сдавшие задания по семинарам. Материал контрольной работы и семинаров излагается ниже в методических указаниях и разъясняется преподавателем на установочных занятиях. Контрольная работа носит обучающий характер, является одной из форм обучения студентов грамматике иностранного языка, способом расширения их словарного запаса. Задача их – контролировать самостоятельную работу студентов, одной из форм которой является работа студентов над ошибками, сделанными в контрольных работах.

Для получения зачета студент должен:

а) прочитать и перевести на русский язык письменно со словарем незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал. Объём 600-800 п.з. в час (45 мин.);

б) прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 п.з. Передать содержание прочитанного текста на русском языке. Время подготовки – 8-10 мин;

в) ответить на вопросы по изученному грамматическому материалу.

Основная часть

1. Вопросы к зачету.


  1. В каких отношениях находятся между собой несколько существительных, стоящих подряд и не имеющих между собой артиклей и предлогов?

  2. На какой вопрос отвечают существительные, стоящие перед главным словом? Какими частями речи переводятся они на русский язык?

  3. Что такое герундий? Какое у него окончание? Какие есть способы его перевода на русский язык?

  4. При помощи каких предлогов выражаются отношения родительного, дательного, творительного падежей?

  5. Каковы формы глагола to be во временной группе Indefinite? Как образуются вопросительные и отрицательные предложения, содержащие формы этого глагола?

  6. .Как переводится оборот there is (there are) на русский язык? Имеет ли самостоятельное значение слово there в этом обороте? С какого члена предложения следует начинать перевод при наличии данного оборота? Как образуются вопросительные и отрицательные формы с этим оборотом?

  7. .Как образуется страдательный залог? Какие формы имеет глагол-сказуемое в страдательном залоге во временной группе Indefinite (Simple)? Каковы способы его перевода?

  8. Какая форма глагола является исходной для образования утвердительной формы в Present, Past, Future Indefinite? С помощью каких вспомогательных глаголов образуется Future Indefinite? Какие вспомогательные глаголы используются для образования вопросительной и отрицательной формы каждого из этих времён? Для выражения каких действий употребляются эти времена и с какими сопутствующими обстоятельствами времени?

  9. С помощью какого суффикса образуется Participle I? К какой форме глагола он прибавляется? Какие функции Participle I может выполнять в предложении? Как переводится Participle I в функции определения, обстоятельства, части сказуемого, после союзов when, while, if?

  10. Как отличить Participle I от герундия в функции обстоятельства и определения?

  11. Как образуется временная группа Continuous (Progressive)? Что показывает вспомогательный глагол to be? Изменяется ли Participle I? Глаголами какого вида переводятся формы Continuous (Progressive)?

  12. Как образуются в этой форме отрицательные и вопросительные предложения?

  13. Как образуется сказуемое во временной группе Perfect? Какие вспомогательные глаголы используются в Present, Past, Future Perfect? Как образуются вопросительные и отрицательные предложения?

  14. Какие функции выполняет местоимение it и какие существуют способы его перевода в зависимости от этих функций?

  15. Какие функции выполняет местоимение one и какие существуют способы его перевода в зависимости от этих функций?

  16. Какие функции выполняет местоимение that и какие существуют способы его перевода в зависимости от этих функций?

  17. В каких случаях местоимения who, which, that могут опускаться?

  18. Как следует переводить сочетания: существительное + существительное (местоимение) + глагол в личной форме?

2 Темы контрольных работ


Контрольная работа №1. Вариант №1.

Задание 1. Прочитайте и переведите весь текст устно. Перепишите 2, 3 абзацы текста и переведите их письменно. К собеседованию подготовьте контрольное чтение всего текста. Одновременно с заданием 1 выполните задание 2.

TEXT:

What is economics all about?

It is characteristic of any society that while wants of people are growing constantly, the economic resources required to satisfy these wants are limited and scarce. Economic resources may be classified as material resources (raw materials and capital) and labor resources (labor force and entrepreneurship). Scarcity of resources makes it necessary to save them. As a result any economic system is trying to find most effective and efficient ways of utilizing resources for the production of goods and services. The rational solution of the problem brings about the maximum econo-mic growth, full employment, stable prices, equitable distribution of revenues, and social security of the needy.

There are different economic systems in the world today. Many economists

argue that free enterprise, or the market economy is the most effective system, because businesses are free to choose whom to buy from and sell to and on what terms, and free to choose whom to compete with. How can a market economy solve what, how and for whom to produce?

It is done through a market, which is a set of arrangements through which buyers and sellers make contact and do business, in which choices concerning the allocation of resources and transactions among members of society involving factors of production, incomes, goods and services are left to countless independent decisions of individual consumers and producers acting on their own behalf.

One of the main laws of the market is the law of supply and demand. It says that if demand exceeds supply, the price tends to rise and when supply exceeds demand the price tends to fall.

If one takes into account the scarcity of resources, the market functions as a rationing device with the price mechanism as its principal instrument. In free markets, prices direct allocations of inputs of firms that make the most profitable use of them. The price mechanism also guides the decisions of producers concerning the composition of their output. And finally, the price mechanism also governs the distribution process.
Задание 2. Найдите в тексте следующие слова и словосочетания, выпишите их, найдите их транскрипцию в словаре, выучите их..

  1. запросы, потребности; 10. справедливое распределение;

  2. скудный, недостаточный; 11. социальное обеспечение;

  3. сырьё (сырьевые ресурсы); 12. свободное предпринимательство;

  4. людские (трудовые) ресурсы; 13.конкурировать, соревноваться;

  5. рабочая сила; 14. вести дела;

  6. предпринимательство; 15. сделки;

  7. использовать, утилизировать; 16. механизм распределения;

  8. приводить (к чему-л.); 17. действовать в своих интересах;

  9. занятость; 18. вводимые ресурсы, затраты,

Задание 3. Выпишите 4-ое предложение из 1-го абзаца. Определите, чем являются слова с суффиксом –ing и какую функцию они выполняют. Определите, в каком значении употребляется слово most. Переведите данное предложение.

Задание 4. Выпишите из первого абзаца сочетания, в которых предлог of передаёт отношения родительного падежа. Переведите их.

Задание 5. Найдите предложения, в которых it выступает как: личное, безличное

и указательное местоимение. Переведите их.

Задание 6. Найдите предложения, в которых one выступает как формальное, безличное подлежащее. Переведите их.

Задание 7. Выпишите из текста 4 сочетания: существительное + существительное, в которых первое существительное - определение ко второму. Переведите их.

Задание 8. Найдите предложение с оборотом there + (be). Преобразуйте его в вопросительное и отрицательное предложения.

Задание 9. Раскройте скобки и поставьте глаголы в подходящие по смыслу время и залог. Преобразуйте предложения в вопросительные и отрицательные.

  1. Enterprises in a capitalist economy (to involve) a degree of risk.

  2. Economic environment (to determine) by the economic policies of the government.

  3. The boss (to hire) a new secretary last week.

  4. The firm (to change) its policy already.

Задание 10. Ответьте устно на вопросы к тексту.

1. What is characteristic of any society?

2. How can a market economy solve what, how and for whom to produce?

3. What does the law of supply and demand say?
Контрольная работа №1. Вариант №2.

Задание 1. Прочитайте и переведите весь текст устно. Перепишите 1-ый абзац текста и переведите его письменно. К собеседованию подготовьте контрольное чтение всего текста. Одновременно с заданием 1 выполните задание 2.

TEXT:

Scarcity and Choice

If the resources available to people are insufficient in order to satisfy all their wants, we say that such resources are scarce. Scarcity is a relative concept; it relates the extent of people's wants to their ability to satisfy those wants. People’s wants and their ability to produce goods and services are not constant. Their productive potential is increasing all the time, as well as their appetite for material things. Is this increase in the demands for more and better material satisfaction in the nature of humankind or is it artificially stimulated by modern advertising? This is a subject much disputed at

the present time.

Whatever the reason, the fact is that we find ourselves in a situation of scarcity. We can not have all the things we want. The resources available to satisfy our wants are, at any time, limited in supply. Our wants, however, appear to be unlimited. Thus, we all are in a position of having to make choices; we can only have more of X by having less of Y. We are not able to buy all the things we want to have, as our incomes are insufficient. The individual with a limited income and unlimited wants has to

exercise choice when he or she is going to spend that income. Society as a whole faces a similar problem.

There is a limit to a country's productive capacity because the available supply of land, factories, machines, labor and other economic resources is limited. These eco­nomic resources have alternative uses; they can be used to produce many different kinds of goods and services. If some of these resources are directed to the production of one thing, society is to forego the outputs of the other things which it could produce. For example, if we direct resources to the building of houses, then the real cost of the houses to be built is the potential output of schools, shops, offices or theatres which were sacrificed in order to pro­duce houses.
Задание 2. Найдите в тексте следующие слова и словосочетания, выпишите их, найдите их транскрипцию в словаре, выучите их..

1. доступный, имеющийся в наличии; 10. реклама, рекламирование;

2. недостаточный; 11. спрос;

3. запросы, потребности; 12. человек, частное лицо;

4. скудный, недостаточный; 13. осуществлять выбор;

5. недостаток, нехватка, дефицит; 14. в целом;

6. удовлетворять; 15. сталкиваться (лицом к лицу);

7. способствовать; 16. производственная мощность;

8. товары и услуги; 17. рабочая сила, трудовые ресурсы;

9. рост, увеличение; расти; 18. альтернативное использование.

Задание 3. Выпишите 5-ое предложение из 2-го абзаца. Определите, чем являются слова с суффиксом -ing. Как можно перевести сочетание by + герундий? Переведите данное предложение.

Задание 4. Выпишите 2-е предложение из 2-го абзаца. Определите, какое слово и в каком месте пропущено. Переведите данное предложение.

Задание 5. Выпишите 3-е предложение из 2-го абзаца. Определите функцию инфинитива. Чем является слово limited? Переведите данное предложение.

Задание 6. Выпишите предложение, в котором инфинитив выступает в функции определения к существительному. Переведите данное предложение.

Задание 7. Выпишите из текста сочетания: существительное + существительное, в которых первое существительное является определением ко второму. Переведите их.

Задание 8. Найдите предложение с оборотом there + (be). Преобразуйте его в вопросительное и отрицательное предложения.

Задание 9. Раскройте скобки и поставьте глаголы в подходящие по смыслу

время и залог. Преобразуйте предложения в вопросительные и отрицательные.

  1. In traditional societies people (to use) methods of production devised long ago.

  2. Total output (to be) much greater when countries specialize.

  3. Bank-notes (to come) into use in Britain during the 17-th century.

  4. The director just (to announce) about an extra holiday.

Задание 10. Ответьте устно на вопросы к тексту.

  1. When are resources scarce?

2. What does the individual with a limited income have to do?

3. What happens when we direct resources to the production of some thing?
Контрольная работа №1. Вариант №3.

Задание 1. Прочитайте и переведите весь текст устно. Перепишите 2, 3 абзацы текста и переведите их письменно. К собеседованию подготовьте контрольное чтение всего текста. Одновременно с заданием 1 выполните задание 2.

TEXT:

Economic Goods and Services

People begin to learn about economics when they are still very young. Even be­fore they start going to school, they make two very important economic discoveries. They find that there are lots of things in the world they want. They also find that it is impossible to have them all. There is a big gap between what they want and what they can have.

Later, young people learn another lesson. When watching television commercials, they discover that there are thousands of things to be bought. But first one has to earn enough money. Gradually, they settle into two major economic roles: consumer and producer.

In the role of a consumer, one purchases goods and services for personal use, not for resale. Consumer goods are products, such as food, clothing, and cars that sat­isfy people's economic needs or wants. Some consumer goods, such as food, do not last a long time. Other goods, such as cars or VCRs, last longer. Sooner or later, though, consumer goods are used up. Bananas are a typical example of per­ishable goods; by the term "perishable" we determine goods which are not meant for storing for any length of time without going bad. Most foodstuffs are in the perishable category. Services are actions, such as haircutting, cleaning or teaching. Services are used up at the time they are provided.

A producer makes the goods or provides the services that consumers use. An individual who makes lemonade and then sells it is producing goods. A person shoveling snow during the winter is providing a service. Students working after school or during the summer earn money to buy some of the things they want – records, books, or a car. They are learning about the role of the pro­ducer.

To produce something, however, one must first have proper re­sources. Resources are the materials goods and services are made from. There are three kinds of resources: human (people), natural (raw materials) and capital resources (capital, or the money or property). If any of these resources is missing, production will stop.

The economy as a whole, like an individual, can produce only products for which it has the proper kind of resources. No economy can produce the things people want if it doesn't have enough of the required resources. And no economy has an unlimited supply of resources. In other words, there is a scarcity of resources.

Задание 2. Найдите в тексте следующие слова и словосочетания, выпишите их, найдите их транскрипцию в словаре, выучите их.

1. запросы, потребности; 10. хранить (-ся), запасать;

2. рекламный ролик; 11. израсходовать (полностью);

3. потребитель; 12. предоставлять, обеспечивать;

4. производитель; 13. зарабатывать;

5. товары и услуги; 14. надлежащий, правильный;

6. перепродажа; 15. сырьё;

7. пищевые продукты; 16. собственность, имущество;

8. удовлетворять; 17. в целом;

9. скоропортящиеся товары; 18. недостаток, нехватка, дефицит.

Задание 3. Выпишите 6-е предложение из 3-го абзаца. Определите, чем являются слова с суффиксом –ing и какую функцию они выполняют. Определите, в каких значениях используется предлог for. Переведите данное предложение.

Задание 4. Выпишите 2-е предложение из 5-го абзаца. Определите, какое слово и в каком месте пропущено. Переведите данное предложение.

Задание 5. Выпишите 2-е предложение из 2-го абзаца. Определите, в каких функциях выступают Participle I и инфинитив в страдательном залоге.

Переведите данное предложение.

Задание 6. Найдите предложения, в которых it выступает как безличное и личное местоимение. Выпишите и переведите их.

Задание 7. Найдите предложения, в которых one выступает как безличное местоимение. Выпишите и переведите их.

Задание 8. Выпишите из 1-го абзаца предложение с оборотом there + (be). Переведите его и образуйте вопросительное и отрицательное предложения.

Задание 9. Раскройте скобки и поставьте глаголы в подходящие по смыслу

время и залог. Преобразуйте предложения в вопросительные и отрицательные.

  1. People (to use) their resources to make goods and to provide services.

  2. Capital goods (to use) to produce other items.

  3. The previous generation (to have) fewer wants.

  4. We (to take) part in the tomorrow’s meeting.

Задание 10. Ответьте устно на вопросы к тексту.

  1. What economic roles do we exercise?

  2. How to distinguish between goods and services?

  3. In what way is scarcity related to different types of resources?



3 Методические указания для выполнения контрольных работ


Для развития навыков практического владения языком в учебном процессе используются различные приемы самостоятельной работы над учебным материалом:

  1. чтение и перевод учебных текстов;

  2. чтение учебного материала без словаря с охватом общего содержания прочитанного, т.е. без обязательного перевода каждого слова и даже каждого предложения;

  3. выполнение устных и письменных упражнений;

  4. использование технических средств обучения;

  5. дополнительное чтение научно-популярных текстов, статей из газет и журналов на общенаучную тематику;

  6. выполнение письменных контрольных работ.

Произношение и чтение

  1. Для развития навыков правильного чтения студенту следует усвоить правила произношения и чтения, изложенные в учебнике или учебном пособии. Руководствуясь правилами произношения и чтения, необходимо систематически выполнять упражнения, специально помещенные для этой цели в учебнике. Эти упражнения следует читать вслух, точно соблюдая ударение в слове, в словосочетании и предложении.

  2. Правильность чтения слов можно проверить в словаре по фонетической транскрипции слова.

На протяжении всей своей работы над английским языком студент должен систематически работать над закреплением приобретенных навыков правильного чтения и произношения, для чего рекомендуется чтение вслух каждого изучаемого текста.

В организации самостоятельной работы по английскому языку существенную помощь студенту оказывают начитанные на пленку тексты учебников и учебных пособий. Рекомендуем по мере возможности создавать свою собственную фонотеку.

Чтение

Понимание иноязычных текстов достигается при осуществлении двух видов работы над текстом:

  1. точного перевода всех предложений текста с помощью словаря;

  2. чтения и понимания текста без словаря с охватом общего содержания прочитанного.

Читая текст, студент-заочник должен уметь:

  1. определять тему и идею текста;

  2. делить текст на смысловые опорные куски, выделять
    опорные пункты (как в тексте, так и в предложении);

  3. устанавливать связи между опорными пунктами;

  4. ориентироваться в смысле содержания текста по словам-сигналам;

  5. опускать маловажную информацию в тексте и определять соответствие текста своим интересам.

В зависимости от поставленных задач студент должен уметь оформлять полученную информацию в виде устного (письменного) перевода, передачи содержания прочитанного на родном языке, кратких сообщений, рефератов и аннотации.

Перевод

Студент-заочник должен уметь правильно передавать точный смысл английского текста (предложения) с помощью так называемого адекватного или учебного (необработанного) перевода, т.е. перевода, содержащего некоторые негрубые стилистические отклонения от норм родного языка. Такому переводу должно предшествовать чтение всего текста или его отрывка с целью охвата их общего содержания.

Для того, чтобы правильно перевести на русский язык трудные для понимания предложения текста, студент может применить элементы синтаксического и морфологического анализа, анализ состава слов.

Для правильного перевода таких предложений очень важно выяснить, каким членом предложения является то или иное слово. Работу над трудными предложениями рекомендуется начинать с опознавания по формальным признакам сказуемого и подлежащего. Необходимо определить относящиеся к ним второстепенные члены предложения и уяснить зависимость одного члена предложения от другого.

Лексика

За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас в 900-1000 лексических единиц (слов и слово­сочетаний). Чтобы приобрести необходимый запас слов и выражений, а также чтобы закрепить его в памяти, рекомендуется вести учет словарного запаса, т.е. составлять собственный словарь слов, выражений и терминов, относящихся к научной литературе по данной специальности, записывая их в специально для этого отведенную тетрадь.

Для раскрытия значения незнакомых слов студент должен приобрести навык быстрой и четкой работы со словарем. Для более эффективной работы со словарем необходимо хорошо выучить английский алфавит и ознакомиться по предисловию с построением данного словаря. Перед тем, как выписывать слово и искать его значение в словаре, следует установить, какой частью речи оно является. Следует помнить, что слова английского языка имеют большую многозначность. Выбор того или иного значения слова в словаре должен соответствовать содержанию текста; в частности, определение значения слова зависит от его грамматической функции, а также от того, к какой области науки относится переводимый текст.

Студенту следует помнить, что слова лучше всего запоминаются не изолировано, а при повторении их в связном тексте, поэтому рекомендуется регулярно читать литературу на английском языке, а также перечитывать ранее изученные тексты.

Для практического овладения английским языком рекомендуется также выписывать и заучивать строевые слова — местоимения, наречия, модальные и вспомогательные глаголы, глаголы-связки, союзы, союзные слова, предлоги, частицы, а также слова, наиболее широко употребляемые в английском языке во всех стилях речи.

Грамматика

Для овладения навыками чтения английской оригинальной литературы по специальности, для развития умений по­нимать общее содержание прочитанного, а также переводить с английского языка на русский со словарем, студент в течение курса обучения должен изучить основные формы грамма­тики английского языка (подробное распределение граммати­ческого материала по этапам прохождения курса дается в начале каждого контрольного задания).

Грамматические правила рекомендуется усваивать постепенно, по каждому этапу в отдельности. Более глубокому про­никновению в смысл читаемого английского текста способ­ствует знание формальных признаков грамматических явле­ний, умение опознать эти явления по этим формальным признакам, а также умение соотносить форму явлений со скрытым в ней содержанием.

Особое внимание рекомендуется уделить грамматичес­ким явлениям, осложняющим понимание английских научных текстов: многозначности, омонимичности и многофункцио­нальности грамматических конструкций. Необходимо также обратить внимание на грамматические явления, отсутствую­щие в русском языке, например, на синтаксические конструк­ции с субъектным и объектным инфинитивными оборотами, независимым причастным оборотом и другими, способы их перевода на русский язык.

Грамматические явления должны изучаться в тесной связи с синтаксисом английского языка. Анализируя сложное предложение, следует предварительно выделить его составные части: самостоятельные, главное и придаточные предложения, определить тип придаточных предложений. Показателями, помогающими определить эти составные части при союзном сочинении и подчинении, служат союзы и союзные слова, которые необходимо твердо запомнить. При анализе предложений и их переводе следует особое внимание уделить всем новым, только что изученным грамматическим явлениям.

4. Указания для оформления контрольных работ


1 .Контрольные задания составлены в трех вариантах. Варианты распределяет преподаватель на

последнем занятии установочной сессии.

2. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер группы, номер контрольной работы, вариант.

3 .Контрольные работы должны выполняться чернилами, аккуратно, разборчивым почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

4 .Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница

Правая страница

Поля

Английский текст

Русский текст

Поля

5. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки.

6. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.

Список литературы


МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ПЕРВОГО КУРСА ЗАОЧНОГО ФАКУЛЬТЕТАПО СПЕЦИАЛЬНОСТЯМ ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ НА ПРЕДПРИЯТИИ, ФИНАНСЫ И КРЕДИТ, НАЛОГИ И НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ



Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconРабочая учебная программа дисциплина: английский язык Блок дисциплин:...
...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины Английский язык для направления 080100. 62 "Экономика"
Программа дисциплины Английский язык для направления 080100. 62 "Экономика", профиль "Мировая экономика" подготовки бакалавра
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины иностранный язык (английский) для направления 080100. 62 «Экономика»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 080100. 62 «Экономика»...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 080100. 62 "Экономика"
Программа дисциплины Иностранный язык (английский) для направления 080100. 62 "Экономика", профиль "Мировая экономика" подготовки...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (английский)» для направления 080100. 62 «Экономика»
...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconРабочая учебная программа дисциплина: английский язык Блок дисциплин:...
Контроль – 1 контрольная работа Контроль – 1 контрольная работа Итоговый контроль – зачет Контроль самостоятельной
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины иностранный язык (английский) для направления 080100. 62 «Экономика»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины иностранный язык (английский) для направления 080100. 62 «Экономика»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины иностранный язык (английский) для направления 080100. 62 «Экономика»
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconОсновная образовательная программа 080100. 62 Экономика. Мировая...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, и студентов, обучающихся по ооп 080100. 62 Экономика. Мировая...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПрограмма дисциплины Английский язык, 4 курс, экономика, 080100,...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconИнституциональная экономика
Дисциплина «Институциональная экономика» относится к учебным дисциплинам базовой части профессионального цикла ооп направления 080100...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconПамятка для студентов специальности 031600 «Реклама и связи с общественностью»
Для достижения данной цели обучающийся должен овладеть знаниями, умениями и навыками, определяемыми программой курса «Английский...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconРабочая программа дисциплины Инвестиционное проектирование Направление...
...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconРабочая программа дисциплины Инвестиционное проектирование Направление...
...
080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1 iconУчебная программа дисциплины бухгалтерское дело по направлению подготовки 080100 «Экономика»
Учебная дисциплина «Бухгалтерское дело» является интегрированным курсом, обобщающим изучение дисциплин профиля «Бухгалтерский учёт,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск