Скачать 418.95 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФГБОУ ВПО «КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В.П. АСТАФЬЕВА» Кафедра немецкого языка ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ Специальность: 050303.65- Иностранный язык (немецкий) Красноярск 2011 Рабочая программа составлена ст. преподавателем Яновой О.Б. Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры "__" _____________200__ г. Заведующий кафедрой Одобрено учебно-методическим советом (методической комиссией) "____" ___________200__ г. Председатель комиссии_____________________ (ф.и.о., подпись) Лист внесения изменений Дополнения и изменения в рабочей программе на 2011/2012, 2012/2013 учебный год. В рабочую программу вносятся следующие изменения: 1. Изменен титульный лист в соответствии с Уставом КГПУ, принятым в 2011 году. 2. Актуализирована информация в карте литературного обеспечения. 3. Актуализирована технологическая карта рейтинга. 4. Пересмотрена учебно-методическая карта дисциплины. Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседаниях кафедры: 5 октября 2011 г., протокол №2; 4 февраля 2013г., протокол №6. Внесенные изменения утверждаю Заведующий кафедрой Майер И.А. Декан Батура Т.Л. Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Теория и практика перевода» с другими дисциплинами специальности 050303.65-Иностранный язык (немецкий) на 2011/12 учебный год
Оглавление
карта дисциплины 13 стр.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) «Теория и практика перевода» для студентов заочной формы обучения по специальности «050303.65 – Иностранный язык (немецкий)» состоит из следующих элементов: Рабочей программы дисциплины, включающей в себя основное её содержание и учебные ресурсы. Методических рекомендаций для студентов, которые содержат советы и разъяснения, позволяющие студенту оптимальным образом организовать процесс изучения дисциплины «Теория и практика перевода». Банка контрольных заданий и вопросов по дисциплине «Теория и практика перевода», который представлен различными тестовыми заданиями и образцами текстов для сравнительно-сопоставительного анализа перевода, что позволяет углубить и расширить теоретический материал по изучаемым темам. Вопросов к экзамену, который является итоговым контролем освоения студентом компетенции в теории перевода и освоения основных приемов практического перевода. Тематики рефератов, которая отражает наиболее актуальные и значимые проблемы современного переводоведения и проверяет освоение вопросов, рекомендованных для самостоятельного изучения студентом. Рабочей тетради, которая позволяет углубить и расширить теоретический материал по изучаемым темам. К темам даны тестовые вопросы для проверки знаний студентов и для закрепления учебного материала. Поскольку в учебном плане по данной дисциплине не предусмотрено контрольных работ, то они отсутствуют; также не предусмотрены учебным планом рефераты, но перечень тем рефератов даётся в качестве дополнительного учебного материала. Данная дисциплина ведётся у студентов заочной формы обучения, поэтому присутствует рабочая тетрадь. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Выписка из стандарта
|
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода» Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода»... Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | ||
«Теория и практика перевода» Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | Практический курс немецкого языка Учебно-методический комплекс дисциплины Д. Практический курс немецкого языка как основного [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины/ Сост.: Кузьмина И. Н.; Бийский... | ||
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины Д коржнева Е. А. Практический курс второго (немецкого) иностранного языка [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.:... | Учебно-методический комплекс практическая грамматика для специальности:... С 34 Практическая грамматика немецкого языка: учебно методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 20... | ||
Аннотация дисциплины б. 5 Институциональная экономика 10 Д 2 Теория и практика перевода профессиональной литературы с иностранного языка 73 | Н. П. Огарёва Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | ||
Учебно-методический комплекс сравнительная типология немецкого и... С34 Сравнительная типология немецкого и русского языков: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу,... | Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 01 Теория перевода программа подготовки специалиста Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика доказательств... Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий, рекомендации... | Учебно-методический комплекс дисциплины «Теория бюрократии и административная практика» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины б ийск бпгу имени В. М. Шукшина Д практическая грамматика немецкого языка [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: Н. Н. Гранкова, Т. И. Щелок;... | Учебно-методический комплекс соответствует требованиям к дисциплине... Учебно-методический комплекс рассмотрен и одобрен на заседании кафедры Гражданско-правовых дисциплин протокол № | ||
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины Практическая фонетика... Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению 035700 лингвистика, профиль подготовки «Теория и практика... | Теория и практика социальной работы Теория и практика социальной работы Федулова А. В. Учебно-методический комплекс. М.: Мгу, 2009 |