Скачать 63.97 Kb.
|
1) Авторское право. Соблюдение авторские прав при использовании интернет ресурсов А́вторское пра́во — в объективном смысле — институт гражданского права, регулирующий отношения, связанные с созданием и использованием (изданием, исполнением, показом и т. д.) произведений науки, литературы или искусства, то есть объективных результатов творческой деятельности людей в этих областях. Программы для ЭВМ и базы данных также охраняются авторским правом. Они приравнены к литературным произведениям и сборникам, соответственно. Более узкое понятие копирайт (англ. copyright) в прямом смысле означает право на создание копий. Объекты авторского права
другие произведения. К объектам авторского права также относятся:
Производные произведения и составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, являются ли объектами авторского права произведения, на которых они основаны или которые они включают. http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E2%F2%EE%F0%F1%EA%EE%E5_%EF%F0%E0%E2%EE Способы защиты открытых ресурсов различны. Типичными вариантами для интернет-ресурсов являются:
http://www.itlt.edu.nstu.ru/copyright_internet.php Правила корректного поведения в отношении авторских прав, которых следует придерживаться при использовании ресурсов Интернета: 1. Обязательно указывайте имя автора, произведение которого используете, и первоисточник (т. е. полное название и адрес публикации). Например: Гендина Н.И., Колкова Н.И., Скипор И.Л., Стародубова Г.А. «Информацион-ные ресурсы общества и информационная культура», (©) Вопросы Интернет образования, ФИО http://vio.fio.ru/vio_31/cd_site/Articles/art_1_6.htm. 2. При использовании небольших фрагментов публикаций в качестве иллю-страций для дидактических или учебно-методических материалов (текст, ау-дио-, видеофрагменты, графика) Вы не обязаны получать согласие автора и выплачивать ему авторский гонорар. 3. Вы можете копировать (распечатывать на принтере или копировальном аппарате) небольшие по объему электронные публикации, если Вы это де-лаете для учебных или исследовательских целей, а также для занятий с уча-щимися в классе. 4. Не копируйте элементы дизайна, части или отдельные элементы веб-страниц, если автор сайта не указывает на возможность такого использова-ния. 5. Если Вам необходима какая-либо публикация, но на сайте нет указания о том, как ею можно воспользоваться, обратитесь к автору или веб-мастеру сайта для получения специального разрешения. http://gimnas3.ru/kochelaeva/content/vustupl/pravo.pdf 2) Автоматизированные программы перевода текста Автоматизированный перевод (АП, англ. Computer-Aided Translation) — перевод текстов на компьютере с использованием компьютерных технологий. От машинного перевода (МП) он отличается тем, что весь процесс перевода осуществляется человеком, компьютер лишь помогает ему произвести готовый текст либо за меньшее время, либо с лучшим качеством. http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E2%F2%EE%EC%E0%F2%E8%E7%E8%F0%EE%E2%E0%ED%ED%FB%E9_%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4 Dictionary .NET - небольшая, удобная программа-переводчик, использующая сервисы Google Dictionary, Google Translate, Suggest и Wikipedia. Поддерживаются 66 языков, которые можно использовать как в качестве исходных, так и в качестве конечных. Помимо использования для перевода в поле поиска в окне программы, позволяет иметь мгновенный перевод, при чтении электронной почты, документов или работы в Интернете. Не требует установки. Особенности Dictionary .NET:
http://www.softportal.com/software-18547-dictionary-net.html Автоматизированные программы перевода текста 1 AfterScan 5.1 - Автоматический корректор текстов 2 WordFast 5.0 - Программа автоматизированного перевода 3 Translator – макрос для переводчика 4 Anaphraseus 1.22b - Автоматизированный перевод, OpenOffice CAT макрос 5 FineCount 2.5 - Автоматический подсчет статистики 6 Concordance 3.3 – Анализ текста, терминология, статистика 7 OmegaT 2.0.5 - Система автоматизированного перевода 8 MetaTexis – CAT программа для автоматизированного перевода 9 Xbench 2.7.214 - Автоматический поиск в терминологических базах Интернет 10 Parasent - Обработка параллельных текстов и др. http://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator.html Google Переводчик (англ. Google Translate) — веб-сервис компании Google, предназначенный для перевода части текста или веб-страницы на другой язык. Для некоторых языков пользователям предлагаются варианты переводов, например, для технических терминов, которые должны быть в будущем включены в обновления системы перевода. В отличие от других сервисов перевода, таких как Babel Fish и AOL, которые используют технологию SYSTRAN (английский), Google, как и Translate.ru использует собственное программное обеспечение. Видимо, используется самообучаемый алгоритм статистического машинного перевода. Сервис включает в себя также перевод всей веб-страницы и даже одновременный поиск информации с переводом на другой язык. Для веб-дизайнеров сотрудниками компании был разработан скрипт, который позволяет организовать перевод сайта на все доступные языки[2]. Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. Этот инструмент может помочь читателю понять общий смысл содержания текста на иностранном языке, он не предоставляет точных переводов. Постоянно ведётся работа над качеством перевода, разрабатываются переводы на другие языки При переводе обычных общеупотребительных слов, Google Переводчик предлагает в числе возможных вариантов также и откровенно нецензурные слова. Этот момент невозможно исправить в настройках. |
Литература как искусство слова. Теория литературы. Литература как... Иметь представление о литературе как словесном виде искусства, о литературных родах и жанрах | Тематическое планирование курса литературы в 8 классе Урок Литература как искусство слова. Отличие литературы от других видов искусства | ||
Литература >литературы или искусства Программы для ЭВМ и базы данных также охраняются авторским правом. Они приравнены к литературным произведениям и сборникам, соответственно.... | 6. Литература Пейзаж как одно из ярких средств композиции в литературе и в музыке Сравнительный анализ пейзажных зарисовок в произведении литературы и музыкального искусства | ||
Тематическое планирование курса литературы в V x класс Цели и задачи предмета "Литература". Литература как искусство слова. Чтение и восприятие художественной литературы. Вымысел и художественное... | О некоторых подходах к изучению истории искусства. В саткинском педагогическом... Подлинные создания искусства потрясают нашу душу, вызывают восторг, слезы, негодование, радость, будь то живопись или музыка. Но... | ||
Рабочая программа уроков русского языка, литературы, математики,... Тип программы, полное название (примерная предметная рекомендованная мо рф, модифицированная, авторская, с указанием автора или составителя,... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Литература и история. Литература как искусство слова. Литература и другие виды искусства | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Литература и история. Литература как искусство слова. Литература и другие виды искусства | Пояснительная записка общая главная цель уроков литературы: приобщение... Как и в средних классах, литература в 10 и 11 классах изучается как вид искусства, а элементы истории и теории литературы в основном... | ||
Пояснительная записка общая главная цель уроков литературы: приобщение... Как и в средних классах, литература в 10 и 11 классах изучается как вид искусства, а элементы истории и теории литературы в основном... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Урок Литература как искусство слова. Отличие литературы от других видов искусства | ||
Учебник по литературе для 8 класса под редакцией Кутузова «В мире... Подлинные создания искусства потрясают нашу душу, вызывают восторг, слезы, негодование, радость, будь то живопись или музыка. Но... | Программа дисциплины История искусства и литературы. Часть I для... Программа предназначена для преподавателей, ассистентов и студентов направления / специальности 030600. 62 «история» подготовки бакалавра,... | ||
Программа дисциплины История искусства и литературы. Часть I для... Программа предназначена для преподавателей, ассистентов и студентов направления / специальности 030600. 62 «история» подготовки бакалавра,... | Программа дисциплины дпп. Ф. 14 Детская литература Курс «Детская литература» Курс «Детская литература» предполагает последовательное рассмотрение эволюции жанровых форм в литературе для детей и юношества, а... |