Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
страница1/6
Дата публикации12.08.2015
Размер0.54 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В.П. Астафьева
Факультет иностранных языков

Кафедра английской филологии

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ

Специальность 031202.65 «Перевод и переводоведение»

Специализация «Письменный и устный перевод»

Красноярск 2011

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной формы обучения по специальности 031202.65 «Перевод и переводоведение» состоит из следующих элементов:

Рабочей программы дисциплины - программы освоения учебного материала, соответствующей требованиям Государственного стандарта, учитывающей специфику подготовки студентов по избранному направлению или специальности в КГПУ им. В.П. Астафьева, и включающей в себя основное её содержание и учебные ресурсы.
Рабочая модульная программа дисциплины содержит следующие элементы:

- введение;

- тематический план дисциплины;

- содержание лекционного курса и практических занятий;

- учебно-методической карты дисциплины», представляющей собой

перечень модулей дисциплины с указанием бюджета времени на

аудиторную и самостоятельную работу по каждому модулю, формы и

методы контроля усвоения материала учебной дисциплины в

соответствии с целями и задачами программы;

- технологическая карта рейтинга

- карта согласования с другими дисциплинами» – документ, раскрывающий логическую связь дидактических целей дисциплины с другими, связанными с ней учебными курсами по данной специальности.

- карта литературного обеспечения
Методических рекомендаций для студентов, которые содержат советы и разъяснения, позволяющие студенту оптимальным образом организовать процесс изучения дисциплины «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка».

Банка контрольных заданий и вопросов, что позволяет углубить и расширить теоретический материал по изучаемым темам.
Вопросов к экзамену, который является итоговым контролем освоения студентом знаний и умений в области зарубежной литературы и литературы страны изучаемого языка.

Лист внесения изменений

Дополнения и изменения в рабочей программе на 2012/2013 учебный год:
В рабочую программу вносятся следующие изменения:
Актуализирована карта литературного обеспечения.
Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры

"06" февраля 2013 г., протокол №6

Внесенные изменения утверждаю.
Заведующий кафедрой: Т.П. Бабак

Декан ф-та иностранных языков: Т.Л. Батура

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В.П. Астафьева
Кафедра английской филологии

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА
Специальность 031202.65 «Перевод и переводоведение»

Специализация «Письменный и устный перевод»

Красноярск 2011

Рабочая программа составлена Т.П. Бабак, доц. английской филологии

Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры английской филологии

"06" сентября 2011 г., протокол №1
Заведующий кафедрой: Т.П. Бабак

Одобрено научно-методическим советом специальности факультета иностранных языков

"19 " октября 2011 г.
Председатель НМСС: И.Д. Гордашевская

Введение

В курсе «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» предполагается ознакомление студентов с различными литературными направлениями, со спецификой развития англоязычной литературы, с индивидуальными особенностями творчества английских писателей.

Целью дисциплины является формирование и развитие филологического мышления.

Задачи дисциплины направлены на формирование у студентов представлений об основных памятниках письменной культуры, созданных на английском языке, и логике развития литературного процесса, систематизацию знаний студентов о литературе Великобритании. В программу дисциплины эпизодически включаются литературные факты шотландской и ирландской литератур.

В лекциях даются установки и образцы подходов к анализу художественных произведений, сведения об эпохе, эстетических принципах разных этапов развития литературы, сведения по теории литературы. Практические занятия предполагают пристальное чтение эпизодов художественных текстов, их анализ. При подготовке к занятиям студенты опираются на лекционный курс, а также знакомятся с положениями литературоведческих исследований.

Студент, изучивший дисциплину, должен знать:

логику литературного процесса; основные этапы его становления, ведущих писателей и их произведения;

Студент должен уметь:

выявлять своеобразие поэтики и жанровые предпочтения ведущих литературных направлений,

особенности разработки магистральных сюжетов английской литературы на различных этапах её бытования;

применять навыки литературоведческого анализа произведений разных жанрововидовых структур.

Текущий контроль осуществляется в ходе учебного процесса, непосредственно на семинарских занятиях, где оцениваются ответы студентов на вопросы преподавателя, а также качество выполнения индивидуальных заданий.

Итоговый контроль в виде экзамена предполагает знание художественных текстов в рамках обязательной литературы, владение необходимой литературоведческой терминологией, знакомство с содержанием лекций и рекомендованной критической литературой.

Курс читается в десятом семестре и включает в себя: 20 часов лекций, 10 часов семинарских занятий, 63 часа самостоятельной работы и экзамен.

Тематический план дисциплины

«Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной формы обучения по специальности 031202.65 «Перевод и переводоведение»

Модуль

Содержание модуля

Всего часов в трудоемкости
В том числе аудиторных

Самост.работа

Всего

лекции

Семинары

Базовый модуль 1




61

22

14

8

39

1

Введение. Периодизация литературного процесса.

2

2

2







2

Литература раннего средневековья. Понятие о средних веках. Своеобразие мировосприятия средневекового человека. Саги и эпосы. Англосаксонский эпос “Боевульф”

10

4

2

2

6

3

Средневековый рыцарский роман. Жанр английский и шотландской баллады. Баллада о Робине Гуде.

7

2

2




5

4

Предвозрождение в Англии. Ленгленд и Чосер. Два направления в развитии английской литературе

10

4

2

2

6

5

Литература Возрождения. Творчество предшественников Шекспира. Творчество Шекспира.

12

4

2

2

8

6

Литература английской буржуазной революции (XVII-начала XVIII века). Обзор Д. Донн, Б. Джонсон, Дж. Мильтон, А. Поуп

8

2

2




6

7

Литература 18 века: Просвещение. Д. Дефо, Дж. Свифт. С. Ричардсон, Г. Филдинг. Английский сентиментализм.

12

4

2

2

8

Базовый модуль 2




32

8


6

2

24

8

Предромантизм. Поэтическое открытие детства английскими романтиками и его предпосылки. Мотив пути в творчестве В. Блейка. Байрон и Шелли.

8

2

2




6

9

Литература XIX века: реализм. Диккенс. Обновление художественных средств свободной жанровой формы романа последней трети XIX века: символизм, натурализм, синтез искусств.

10

2

2




8

10

Английская литература XX века: неоромантизм, эстетизм, модернизм. Тема художника первой трети XX века. Английская драматургия.

14

4

2

2

10

ИМ

Экзамен



















Итого:


93

30

20

10

63
  1   2   3   4   5   6

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Специальность: 031202. 65 – «Перевод и переводоведение», специализация: письменный и устный перевод
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность...
Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры 6 февраля 2013г. Протокол №6
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Рабочая программа составлена Битнер И. А., кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английской филологии
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:...
О-75 Основы художественного перевода: учебно-методический комплекс / авт сост. Э. В. Седых. Спб.: Ивэсэп, 2010. – 55 с
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очно-заочной формы обучения по...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры...
Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Направление подготовки: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»; специальность: 031202 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа составлена в соответствии с требованиями гос впо...
Усанова Т. Г. Рынок ценных бумаг. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 031202. 65 «Перевод...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа разработана для изучения базового лингвистического...
Ильющеня Т. А., Сотникова Т. В. Языкознание: введение в языкознание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПояснительная записка. Программа «История и культура стран изучаемых языков»
Сеченова Е. Г., Федюченко Л. Г. История и культура стран изучаемых языков. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа дисциплины опд. Ф. 02. 5 «Стилистика»
«Лингвистика и межкультурная коммуникация» специальностей 031201. 65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск