Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков)





Скачать 375.76 Kb.
НазваниеАсимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков)
страница1/4
Дата публикации10.12.2014
Размер375.76 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
  1   2   3   4



Отпечатано в множительном центре

Института истории АН РТ
Подписано в печать 26.04.2010. Формат 60×84 

Тираж 100 экз. Усл. печ. л. 15

г. Казнь, Кремль, подъезд 5

Тел. 292-95-68, 292-18-09
На правах рукописи
КАРЕЛОВА Дина Геннадьевна

АСИММЕТРИЯ ТЕРМИНОВ ГИБКИХ МОБИЛЬНЫХ СООРУЖЕНИЙ: КОГНИТИВНЫЙ И МОТИВАЦИОННО-НОМИНАТИВНЫЙ АСПЕКТЫ

(на материале русского и английского языков)

Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое,

типологическое и сопоставительное языкознание
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Казань 2010



Работа выполнена на кафедре контрастивной лингвистики и лингводидактики Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет».

Научный руководитель –

доктор филологических наук, профессор

Солнышкина Марина Ивановна





Официальные оппоненты:


доктор филологических наук, профессор

Прохорова Ольга Николаевна
кандидат филологических наук, доцент

Залялеева Алсу Равхатовна





Ведущая организация –


Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»




Защита состоится «27» мая 2010 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.078.03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» по адресу: 420021, г. Казань, ул. Татарстана, 2.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет».
Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» «27»апреля 2010 г.

Режим доступа: http://www.tggpu.ru.
Автореферат разослан «27» апреля 2010 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета




проф. Р.Г.Мухаметдинова















Общая характеристика работы

Реферируемая работа написана в рамках контрастивной лингвистики и посвящена выявлению симметрии и асимметрии в русском и английском вариантах когнитивно-языковой модели терминосистемы гибких мобильных сооружений (далее ГМС) профессионального подъязыка строительства.

В теории номинации современного периода все больше внимания уделяется изучению специализированных терминологий или терминосистем, что обусловлено разнообразием предметных областей научной картины мира. В фокусе ряда исследований находятся формирование терминологических систем, описание различных групп терминов, функционирующих в терминосистеме, их взаимодействие внутри системы (Авербух 2004, Головин 1987, Лейчик 2006, Кобрин 1987 и многие другие). Строительная терминология также явилась объектом ряда исследований: Н.А. Минаковой (1985), Р.Р. Машаринова (1980), В.В. Митрофановой, А.С. Гринева (1987) и др.

Очевидно, что необходимость языковой объективизации новых научно-технических понятий стимулирует постоянное и интенсивное пополнение лексического фонда языков. По меткому выражению Г.О.Винокура: «Термины не даны в языке сами по себе, а творятся по мере сознания их необходимости» (Винокур 1938, 144). В связи с ростом экономических и научно-технических отношений наблюдается расширение обмена информацией по линии международной стандартизации и межъязыковой унификации научно-технических терминов.

Развитие контактов с англоязычными странами по применению пневматических и тентовых сооружений не только повлекло за собой увеличение объема технической и экономической информации, но и ужесточило требования к точному переводу, созданию взаимоувязанной терминологии и документации в архитектуре и строительстве. Таким образом, проблему исследования определяет противоречие между тем, что большой круг специалистов вовлечен в разработку и изучение гибких мобильных сооружений, но до сих пор не существует не только упорядоченной терминологии, но и общепринятого термина, номинирующего данный референт. В настоящее время в институциональном дискурсе строительства функционируют пять русских терминов (легковесные сооружения; мобильные сооружения; текстильная архитектура; конструкции, работающие на растяжение; мембранные конструкции, работающие на растяжение) и шесть английских терминов (light weight structures, mobile structures, textile architecture/fabric architecture, tensile structure, tensile membrane architecture). В качестве рабочего в данном диссертационном исследовании используется термин гибкие мобильные сооружения (ГМС), появившийся впервые в работе Ю.И. Блинова, основателя Казанской школы специалистов по растянуто-напряженным конструкциям. «Гибкие мобильные сооружения – это легковесное мобильное сооружение, состоящее из облегченного конструктивного каркаса и растянутой на нем гибкой оболочки»1.

Терминология гибких мобильных сооружений была рассмотрена В.И. Кафиатуллиной в диссертационном исследовании «Немецкая терминология гибких мобильных сооружений и её русские эквиваленты» (1974 г.). Однако исследование симметрии и асимметрии терминов ГМС на материале русского и английского языков, а также создание «Англо-русского терминологического словаря ГМС» никогда ранее не предпринимались.

Описание явлений симметрии и асимметрии терминов ГМС как упорядоченной системы представляется значимым в силу ряда причин. Во-первых, в настоящее время в лингвистике осознана необходимость и создан методологический арсенал нового понимания механизмов парадигматической номинации, в том числе и терминологической. Для решения проблемы языка и мышления важно выявить репрезентативность и номинативный вес сложноструктурных, простых производных и непроизводных единиц номинации2, а с другой стороны, установить конфигурацию строения терминосистемы с опорой на конкретные средства номинации. Терминосистема ГМС в когнитивном аспекте не подвергалась комплексному корпусному описанию. Во-вторых, сопоставительное описание комплексных свойств терминосистем различных языков дает возможность выявить структурную организацию терминологического фрейма, т.е. установить его архитектонику, соотношение, а также представить сопоставительное описание мотивационно-номинативных свойств составляющих его единиц и, в конечном счете, объяснить особенности элементов мотивационной номинации в разных знаковых системах.

Актуальность исследования определяется необходимостью выявления репрезентативности и особенностей типа, способа и мотивационных параметров номинаций, реализованных в сложноструктурных и простых терминах гибких мобильных сооружений русского и английского языков.

В представленном исследовании термином именуем «специальную языковую единицу (слово или словосочетание), состоящую в системных отношениях с другими себе подобными по статусу языковыми единицами соответствующего специального языка, используемую для точного наименования и выражения специального (или профессионального) объекта, понятия, явления или вида деятельности» (Головин 1995, 144).

Фрейм рассматривается в работе как «структура данных, предназначенных для представления в мозгу человека определенной стереотипной ситуации» (Минский 1988, 281). Мы определяем субфрейм как комплекс совокупностей слотов, обладающих общими семантическими и функциональными свойствами, на основе которых определяется их принадлежность к данной производственно-понятийной сфере.

Объектом исследования являются содержательные когнитивно-фреймовые, мотивационно-номинативные свойства субфрейма ГМС, реализованного средствами русского и английского языков.

Структурно-языковые и семантические параметры терминов ГМС русского и английского языков образуют достаточно сложный комплексный предмет исследования, который осмыслен и освещен в диссертации с позиций теории мотивации и контрастивной когнитивной лингвистики.

Материал исследования представлен 995 терминологическими единицами русского языка и 982 терминологическими единицами английского языка, используемыми в верхнем регистре институционального (устного и письменного) дискурса профессионалов, занятых в сфере монтажа гибких мобильных конструкций. Текстовая выборка фактического материала представлена более чем 1900 иллюстрациями употреблений исследуемых терминологических словосочетаний, однословных терминов и терминоэлементов из монографий и периодических изданий на русском и английском языках (см. Лексикографические источники; Иллюстративные источники). Большой объем текстовой выборки свидетельствует об активном функционировании исследуемых единиц и подтверждает достоверность полученных выводов и заключений.

Номенклатура как система индивидуализирующих словесных знаков в данном исследовании не рассматривается. Ядро терминосистемы ГМС составляют термины описательной структуры, представляющие собой обобщенные наименования мобильных сооружений, их частей, а также их качественные характеристики.

Источниками материала послужили: 1) монографии и научные статьи объемом 225 печатных листов (см. Иллюстративные источники); 2) включенное наблюдение и анкетирование во время непосредственного общения со специалистами; 3) одноязычные и двуязычные терминологические словари русского и английского языков (см. Лексикографические источники).

Цель диссертации состоит в том, чтобы на материале русского и английского языков выявить явления симметрии и асимметрии в закономерностях мотивационной номинации терминов ГМС и установить когнитивно-языковые варианты модели терминосистемы ГМС.

В связи с поставленной целью в диссертационном исследовании решен ряд задач: 1) на основании текстов профессионального дискурса выявлен максимально исчерпывающий корпус языковых единиц субфрейма ГМС; 2) на основании авторитетных лексикографических источников и консультаций со специалистами уточнены формальные и содержательные критерии отграничения терминов и терминологических словосочетаний ГМС от терминов других подсистем строительства; 3) выявлены иерархия и принадлежность каждого зафиксированного терминоэлемента и термина области: (а) общенаучных, (б) общетехнических, (в) межотраслевых, (г) строительных терминов и (д) терминов гибких мобильных сооружений; 4) осуществлено лексикографическое описание зафиксированных терминов русского и английского языков в «Англо-русском терминологическом словаре ГМС»; 5) выявлены структурно-языковые параметры терминологических образований и определены фразообразовательные модели терминов ГМС русского и английского языков; 6) выявлены когнитивно-фреймовые критерии мотивационно-номинативной организации терминосистемы ГМС; 7) определена градуация и плотность номинации слотов субфрейма ГМС средствами русского и английского языков; 8) осуществлен синтез когнитивно-языковых вариантов модели терминосистемы ГМС средствами русского и английского языков; 9) выявлены симметрия и асимметрия русского и английского когнитивно-языковых вариантов модели терминосистемы ГМС; 10) представлена интерпретация причин явлений симметрии и асимметрии русского и английского когнитивно-языковых вариантов модели терминосистемы ГМС.

Для решения указанных задач были использованы следующие методы обработки и описания исследуемого материала:

метод сплошной выборки использовался при формировании глоссария словаря с учетом синонимии терминов с другими единицами языка, частеречной принадлежности терминов, вопросов границ терминологических словосочетаний и варьирования терминов в тексте;

метод экспертных оценок применялся для подтверждения принадлежности термина к подъязыку строительства и терминологии ГМС;

дефиниционный метод был использован для выявления корпуса терминов русского и английского языков, а также для обнаружения релевантной информации в целях идентификации соответствующего мотивационного признака как основы при номинации объектов ГМС;

– при помощи когнитивно-фреймового метода были определены закономерности научно-когнитивной номинации, выявлены логико-семантические ассоциации, предопределяющие выбор конкретного мотивационного признака;

компонентный анализ использовался для установления компонентного состава участвующих в формировании номинативной семантики модификаторов и опорных компонентов терминов ГМС;

коррелятивный метод – для обнаружения комплексной взаимосвязи формальных и содержательных признаков исследуемых языковых единиц;

сопоставительный метод – для установления явлений симметрии и асимметрии в структурно-языковых и семантических параметрах терминосистем, а также для изучаемых когнитивно-языковых вариантов модели субфрейма ГМС русского и английского языков;

интерпретационный метод – для описания причин различий и сходств двух вариантов модели субфрейма;

элементы статистических методов при установлении корпуса терминологических словосочетаний, однословных терминов и терминоэлементов, а также при сопоставлении русского и английского материала исследования;

Теоретико-методологической базой исследования послужили работы современных отечественных и зарубежных ученых, выполненные в русле:

– социолингвистики и социальной стратификации языка (Л.И.Баранникова, Г.О.Винокур, Н. М.Гладкая, М.А.Грачев, С.В.Гринев, Т.Л.Канделаки, В.П.Коровушкин, Н.П.Кузьмин, В.М.Лейчик, Л.И.Скворцов, А.Д.Хаютин и др.);

– терминоведения и теории термина (О.С.Ахманова, С.Т.Бархударов, М.Г.Бергер, Ф.М.Березин, О.И.Блинова, В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, В.Г.Гак, Б.Н.Головин, Р.Ю.Кобрин, Е.С.Кубрякова, В.М.Лейчик, Д.С.Лотте, Л.А.Манерко, А.А.Реформатский, А.И.Смирницкий, А.В.Суперанская, С.Д.Шелов, Л.В.Щерба и др.);

– лингвистики текста и теории дискурса (Ю.Д.Апресян, Н.Д.Арутюнова, И.Р.Гальперин, Л.Г.Бабенко, Ю.В.Казарин, Т.Е.Литвиненко, В.Г.Борботько, К.А.Филиппов, Г.М.Костюшкина, Г.В.Колшанский, Б.А.Серебренников, Б.Л.Уорф, Е.В.Урысон, Р.М.Фрумкина, П.В.Чесноков и др.);

– когнитивной лингвистики и теории когнитивно-фреймовой номинации как методологического инструмента описания механизмов номинации терминологических систем (Н.Д.Арутюнова, О.В.Валько, А.П.Бабушкин, А.Н.Баранов, Д.Б.Гудков, В.В.Красных, Е.С.Кубрякова, В.А.Маслова, О.Н.Прохорова, О.П.Рябко, Ю.С.Степанов, T.Givon, R.Jackendoff , R.W.Langacker , W.Labov, G.Lakoff, E.H.Rosch и др.);

– теории фреймов (И.Г.Гусева, М.В.Косова, О.П.Рябко, В.И.Хайруллин и др.);

– теории мотивации, рематической выделенности, прототипической семантики (А.И.Моисеев, Н.Ф.Пелевина, К.А.Сафарова, Д.С.Сетаров, И.С.Улуханов и др.);

– контрастивной лингвистики и сравнительно-сопоставительного языкознания (см. Л.Блумфилд, В.Г.Гак, В.Ф.Гумбольдт, В.А.Дыбо, О.Есперсен, Т.В.Гамкрелидзе, М.Н.Закамулина, В.В.Иванов, В.И.Карасик, С.Карцевский, А.Е.Кибрик, Дж.Лайонз, Ю.В.Рождественский, А.Г.Садыкова, М.И.Солнышкина, И.А.Стернин, А.А.Холодович, Г.Хойер, Г.Франкфорт, Н.Н.Фаттахова, Д.Уилсон, Т.ВЯкобсен, E.Bates, I.Bretherton, D.E.Brown, J.H.Greenberg, L.S.Snyder, В.Н.Хисамова, Р.А.Юсупов, В. Н.Ярцева и др.).

Основополагающим методологическим принципом исследования является принцип организации целостности объектов реальности через понятия системности, системы/подсистемы, через категории функции (см. Мельник 2003). В качестве принципов синхронно-сопоставительного исследования используются: 1) первичность внутриязыкового описания относительно межъязыкового; 2) параллельное сопоставление единиц в исследуемых языках; 3) изучение единиц на базе единой теории, едиными методами (Райхштейн 1980).

Разработанный и представленный «Англо-русский словарь гибких мобильных сооружений», фиксируя современный корпус профессиональной лексики ГМС нормы 1-го уровня институционального дискурса и отражая уровень развития современной теоретической лексикографии, реализует принцип эволюциологии (необратимости зарождения новых структур) и выполняет классифицирующую, информирующую, инвентаризующую, прогнозирующую и коммуникативную функции.
  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconФеномен языковой игры в рекламном дискурсе: лингвокультурологический...
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconКогнитивный аспекты
Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Вып. 11. /Под ред. В. А. Пищальниковой. – М.: Мгэи,...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconКогнитивный и психолингвистический аспекты материалы
Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы Международной школы-семинара (V березинские...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconЛингвокультурные и функциональные основы формирования терминологии...
Работа выполнена на кафедре общего и славяно-русского языкознания гоу впо «Кубанский государственный университет»
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconПроблемы лексикографического описания фразеологических единиц (на...
Специальность 10. 02. 20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconСопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом...
Специальность 10. 02. 20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconСемантико-типологический аспект метафоризации в философском дискурсе...
Формирование системного подхода как самостоятельного метода научного познания происходило
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconКурганский государственный университет кафедра английской филологии
Фразеологические единицы с компонентом – наименованием лица по профессии в сфере физического труда (на материале английского, французского...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconЯзыковая репрезентация цвета: лингвокультурологический аспект (на...
Работа выполнена в гоу впо «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х. М. Бербекова»
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconБарбара Мария общеязыковые факторы генезиса идеологемы как категории...
Работа выполнена на кафедре славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconГюнай Видади кызы образ «джентльмен» как лингвокультурный феномен:...
Как лингвокультурный феномен: когнитивный и коммуникативно-прагматический аспекты
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconПрименение ит в системах Мобильных агетов
Эти различия препятствуют интероперабельности и быстрому внедрению систем мобильных агентов. Учитывая уже существующие системы, как...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconТитова С. В
Российской Федерации. Приводятся условия успешной интеграции мобильных приложений и платформ в процесс преподавания иностранных языков,...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconТитова С. В
Российской Федерации. Приводятся условия успешной интеграции мобильных приложений и платформ в процесс преподавания иностранных языков,...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconОбщее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка)
Диссертация выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского...
Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений: когнитивный и мотивационно-номинативный аспекты (на материале русского и английского языков) iconРеализация интерактивности на интернет-сайтах экономических форумов...
Работа выполнена на кафедре иностранных языков в фгоу впо «Калининградский государственный технический университет»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск