Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация»





НазваниеУчебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация»
страница1/4
Дата публикации30.04.2015
Размер0.79 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
  1   2   3   4
Министерство образования и науки Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Сыктывкарский государственный университет»

Институт гуманитарных наук
УТВЕРЖДАЮ:

Директор Института гуманитарных наук Д.И. Пинаевский

«___» _____________ 2011 г.


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ПО ДИСЦИПЛИНЕ – ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В РК

Магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация»

Курс: 1

Лекции: 16час.

Семинарские занятия: 16 час.

Самостоятельная работа: 67час.

КСР 9

Форма итогового контроля: зачет

Всего часов: 108час.


Сыктывкар, 2012

Министерство образования и науки Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сыктывкарский государственный университет»

Институт гуманитарных наук

Кафедра коми и финно-угорской филологии


УТВЕРЖДАЮ:

Директор Института гуманитарных наук

Д.И. Пинаевский
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

ДИСЦИПЛИНЫ – ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В РК

Направление -Филология

Магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация»

Сыктывкар, 2012

Составлен
в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по магистратуре «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация»

Одобрен УМК

Протокол №____ от «____» ____________ 2011г.

Председатель УМК

_____________

Автор – д.филол.н. В.М. Лудыкова

Языковая политика – это все виды сознательной деятельности общества, направленной на регулирование использования языка. В условиях дву- или многоязычия языковая политика состоит в определении функций и сфер употребления сосуществующих языков. В одноязычном социуме объектом языковой политики являются языковые нормы в письме, грамматике, лексике, стилистике, произношении. От языковой политики во многом зависит условия функционирования, сохранение, развитие языка того или иного социума, поэтому история языковой политики началась давно. Документальные подтверждения этому можно найти как в шумерской, так и в позднейших культурах. В 8в. в Древнем Китае проводится первая реформа письма. Об использовании исключительно французского языка во Франции имеется предписание от 1539г. и т.д. Таким образом, языковая политика не новое явление. В наше время она относится к быстро развивающейся области научного знания, появившейся менее полувека назад и продвигающейся вперед быстрыми темпами. Из языковой политики с ее практическими приложениями складывается новая социальная технология, которая опирается на знания и умения в социолингвистике и смежных ей дисциплинах. Знание языковой политики является исключительно важным для магистрантов, обучающихся по направлению «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация», для специалистов-языковедов, работающих в условиях билингвизма, в РК.

Цель данной дисциплины: формирование профессиональных компетенций в области филологии с целью подготовки выпускников магистратуры для практической деятельности, связанной с использованием знаний и умений в области языкознания в учреждениях образования, управления, культуры, СМИ, в области языковой, социокультурной, межкультурной коммуникации, в научно-исследовательской сфере, подготовить их к профессиональной деятельности (научно-исследовательской, организационно-управленческой, производственной, педагогической, социальной) в условиях РК. формирование у магистрантов представлений об одном из направлений современной лингвистической науки, которое находится на стыке нескольких наук: лингвистики, политики, социологии, о его проблематике, средствах, методах и категориях, а также об Задачи курса:

- познакомить с предметом, объектом изучения; основными направлениями в исследовании языковой политики;

-познакомить с понятиями «языковая политика» и «языковое планирование»; с целями языковой политики;

-познакомить с понятиями «объект», «субъект» в языковой политике; с основными направлениями в ее исследовании;

- познакомить с законами о языках; с «Законом о языках РК»;

-составить представление о языковой ситуации в РК;

-познакомить с основными направлениями языковой политики внутри этнонационального коллектива РК;

-познакомить с историей языковой политики в целом и историей языковой политики в РК, в частности, о ее современных проблемах, показать возможности дальнейших научных изысканий в этой перспективной области;

- познакомить с языковыми правами человека;

-познакомить с корпусным планированием;

-познакомить с языковым планированием в образовании;

-закрепить сформированные навыки и умения, способность к восприятию информации, использованию основных методов, способов и средств получения, хранения, переработки информации;

- составить представление о языковом управлении, связях с другими дисциплинами;

-развить у обучающихся способность к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных языковых культурах; ознакомить с анализом закона о языках.

Место дисциплины. Дисциплина входит в цикл дисциплин повыбору М1. ДВ1. Данная дисциплина базируется на таких изученных ранее дисциплинах, как введение в языкознание, общее языкознание, современный русский язык, современный коми язык, диалектология, социолингвистика. Знания, полученные при изучении курса «Языковая ситуация в РК», необходимы для изучения таких дисциплин, как «Язык периодической печати в РК», «Современное финно-угроведение». Компетенции обучающегося. Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями: ОК-4 – способность проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения; ОК-6 –способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности. Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: ПК-16- умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций; Пк-18 – способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих и рекламных, издательских и других проектов; Пк-21 – владение навыками организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы.

Требования к уровню усвоения курса.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

-предмет, объект, цели, задачи «Языковой политики в РК»;

-содержание базовых понятий курса «Языковая политика в РК» и их интерпретацию;

-основные концепции, направления и персоналии;

-основные методы курса «Языковая политика»;

-современную языковую, культурную ситуацию и социальные факторы, влияющие на процессы коммуникации;

- «Закон о языках РК»; соответствующие параграфы Конституции РФ, Конституции РК

-языковые проблемы в РФ и РК;

-языковые права меньшинств и коренных народов

Обучающийся должен уметь:

-на основании культурных, лингвистических и др. данных анализировать языковую ситуацию в РК;

-пользоваться терминологией «Языковой политики» и смежных наук;

- пользоваться с нормативными документами (Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, Конвенция о защите прав человека и основных свобод, европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств).;

уважительно относиться к историческому наследию исследователей, работавших в области языковой политики в РК;

- исследовать языковую ситуацию;

- анализировать языковое планирование в РК

Обучающийся должен владеть:

-навыками и умениями эффективного языкового планирования;

-аппаратом описания языковой ситуации в РК,

- данными для оценки устойчивости языковой ситуации, степени опасности языкового сдвига и т.д.,

-способностью собирать и систематизировать научно-практическую информацию по теме исследований в области языковой политики и языкового планирования

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН




Наименование разделов, тем (краткое содержание)

семестр

неделя

Количество часов по учебному плану

Формы

текущего

контроля

Формируемые компетенции

Максимальная нагрузка студентов

Аудиторная нагрузка


Самостоятельная работа

Лекции

Практич. работа




Раздел 1. Введение в «Языковую политику»

Тема 1.Предмет «Языковая политика». Понятие о языковой политике. Объекты, субъекты в языковой политике.

Тема 2. Общество.

Тема 3.Язык и общество.

Раздел 2. Языковая политика и языковое планирование в РК

Тема 4. Место языковой политики в социальной структуре языка. Цели языковой политики.

Тема 5. Языковые права человека. Язык как объект правовой регламентации и границы действия законов о языке

Тема 6. Языковое планирование. Области языкового планирования. Различные аспекты языкового планирования в РК

Тема 7.Корпусное планирование РК

Тема 8. Языковое планирование в образовании РК

Тема 9. Языковая политика и Языковое планирование в РК в начале 20в.

Тема 10. Языковая политика и языковое планирование в РК в конце 20в. – вначале 21в. «Закон о языках РК»


10

10,

10

10;

10

10

10

10

10

10

10



1

2

3

4

5

6

7

8

9

15


2

2

2

2

2

2

2

2

2


2

2

2

4

2

2


4

4

16

10

6

8

10

6

8

Конспект лекций

реферат

Понятийный диктант.

Проверка выполненных упражнений, тесты Презентация

Проверка домашнего задания, опрос

Проверка упражнений, выполненных дома, опрос.

Проверка письменного доклада. Опрос.


ОК-4, ОК-6, ПК-16,ПК-18, Пк-21

ПК-18

ПК-16

ПК-21

ПК-21

ПК-21, ПК-6

ПК-21, ПК-6

Пк-6

Пк-21




Итого часов










16

16

67










Итого зачетных единиц










0,5

0,5

1,87








Практические занятия

№ п/п

№ раздела дисциплины

Тематика практических занятий (семинаров)

Трудо-емкость

(час.)

1.

1.1.

Тема 4. Место языковой политики в социальной структуре языка. Цели языковой политики.

Тема 5. Языковые права человека. Язык как объект правовой регламентации и границы действия законов о языке


2

2

2.

1.2

Тема 6. Языковое планирование в РК. Области языкового планирования. Различные аспекты языкового планирования в РК

Тема 7.Корпусное планирование РК

Тема 8. Языковое планирование в образовании РК.

2

2
2

3.

1.3.

Тема 7. Статусное планирование в РК.

Корпусное планирование в РК.



2

4.

2.

Тема 8. Языковое планирование в образовании РК.



2

5.

2.1.

Тема 9. Языковая политика и Языковое планирование в РК в начале 20в.

Тема 10. Языковая политика и языковое планирование в РК в конце 20в. – вначале 21в. «Закон о языках РК»

2

2




Итого




16




.






















































Содержание программы курса по темам

Тема 1. Тема 1. Предмет «Языковая политика». Понятие о языковой политике. Объекты, субъекты в языковой политике.

Предмет «Языковая политика», его цели, задачи. Понятие языковой политики, его субъекты. Языковое планирование, языковое прогнозирование, языковое строительство. Основные направления и содержание языковой политики. Программно-теоретический, юридический, административный и экономический компоненты языковой политики. Типы и теории языкового планирования. Национально-языковая политика в РФ и РК. Меньшинства как лингвистическая проблема. Модели языковой политики на языковом пространстве бывшего СССР Языковая политика, языковое строительство, языковое планирование. История языковой политики. Субъекты языковой политики: государственные и негосударственные органы и институты. Связь государственных и негосударственных институтов со школами, СМИ, регулирование этнических взаимоотношений общин.

Тема 2. Общество.

Властная структура общества. Идентитет. Группы: нация и этнический идентитет, меньшинства, коренные народы. Интеграция и аккультурация. Государство и общество: построение государства, национализм, гражданство безопасность, конфликт и его разрешение. Власть и влияние во внешней политике.

Тема 3.Язык и общество.

Язык и культура. Языковая среда. Сфера функционирования языка. Языковая община. Статус и функции языка. Родной язык. Двуязычие. Диглоссия. Языковые контакты, сохранение и смена языка.

Тема 4. Место языковой политики в социальной структуре языка. Цели языковой политики.

Влияние языковой политики на использование языка на лингвистическом, социальном, политическом уровне. Языковая политика как средство управления языковой средой, формирования языковой среды. Языковая политика – языковое планирование – языковая среда. Цели языковой политики. Языковая политика и области ее внедрения.

Тема 5. Языковые права человека. Язык как объект правовой регламентации и границы действия законов о языке.

Индивидуальные языковые права. Коллективные языковые права. Система прав человека. Языковые права коренных народов. Языковые права меньшинств. Свобода слова. Принцип недискриминации. Принципы защиты меньшинств. Гражданство и язык. Суд. Образование. Масс-медиа. Права человека и власть. Языковое управление. Формирование языкового имиджа.

Конституция РФ. Конституция РК. Декларация ООН о првах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам от 1992г. Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 1950г. Европейская хартия региональных языков или языковых меньшинств от 1992г. Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств от 1994г.

Тема 6. Языковое планирование в РК. Области языкового планирования. Различные аспекты языкового планирования в РК.

Понятие языкового планирования. Типы и теории языкового планирования. Этапы и процедуры, составляющие языковое планирование. Факторы, влияющие на языковое планирование. Языковое планирование как процесс. Статусное планирование. Структурно-организационное планирование. Языково-образовательное планирование. Лингвотехнологическое планирование. Взаимовлияние различных аспектов планирования. Распространение языка. Языковая экология. Языковое строительство в государстве.

Тема 7. Статусное планирование в РК. Корпусное планирование в РК.

Статусное планирование, включающее в себя законодательство, административное исполнение, формирование престижа. Нормативно-правовое планирование. Языковые права человека. Система прав человека.

Корпусное планирование. Качество язык и литературный язык. Литературный язык и норма. Корпусное планирование и пуризм. Основные вопросы и цели корпусного планирования. Общеязыковое планирование. Терминологическое планирование. Планирование ономастики. Планирование перевода

Тема 8. Языковое планирование в образовании РК.

Образовательные программы и влияющие на них факторы. Отражение в образовании властных отношений в обществе. Типы образовательных программ. Одноязычные образовательные программы. Изолирующие программы. Переходные программы и отражение образовательных потребностей меньшинств в одноязычных программах. Язык обучения в школе как второй язык в программе обучения. Двуязычные образовательные программы и сохранение родного языка. Программы языкового погружения. Языковое погружение и использование языка меньшинств после окончания школы. Программы сохранения родного и коренного языка. Двуязычные образовательные программы как факторы интеграции общин. Преподаватели родных языков.

Тема 9. Языковая политика и Языковое планирование в РК в начале 20в.

Языковая ситуация Коми области/Коми АССР в начале 20в. Статус коми языка. Языковое строительство 1920- 1930гг. Документы по языковой политике этого периода. Конференции, совещания, посвященные проблемам языкового строительства. Общественные функции коми языка в условиях строительства социализма. Языковое планирование в образовании в Коми области/Коми АССР. Роль коми интеллигенции (В.И.Лыткина, В.А. Молодцова, Н.А. Шахова, И.И. Разманова, А.С. Сидорова и др.) в проведении языковой политики, языкового планирования. Языковая политика в области образовании. Языковая политика в области периодической печати. Языковая политика в издательском деле. Образовательные программы. Роль языковой политики начала 20в. для развития коми языка последующих периодов. Национальная политика в СССР.

Тема 10. Языковая политика и языковое планирование в РК в конце 20в. – вначале 21в. «Закон о языках РК»

Языковая ситуация в РК/в финно-угорских регионах РФ в конце 20в.-начале 21в. Статус коми языка. «Закон о языках РК» 1994г. Законы о языках финно-угорских стран и регионов. Место «закона о языках РК» в системе соответствующих законов финно-угорских регионов. Роль «Закона о языках» в расширении функций коми языка, развитии коми языка. Создание термино-орфографической комиссии при Министерстве по делам национальностей. Основные направления деятельности этой комиссии. Языковая политика по созданию коми терминологии. Языковая политика по топонимике. Языковая политика в области образования. Языковая политика в области СМИ. Языковая политика в издательском деле. Коми/финно-угорские народы, их языки и власть: проблемы взаимодействия. Образовательные программы. Государственный, официальный языки в условиях 21 в. Программы сохранения родного языка. Политика языкового нормирования.

6.ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Приоритетными методами обучения в системе подготовки современного специалиста являются методы и технологии, обеспечивающие универсальность и фундаментальность образования, а также его практическую направленность.

По дисциплине «Языковая политика в РК» с преобладанием теоретического характера, обучение осуществляется по традиционной технологии (лекции, практические занятия) с включением инновационных элементов (использование активных форм, применение тестирующих программ и т.п.).

Традиционными формами проведения учебных занятий являются лекции, практические занятия.

Лекция – одна из основных форм организации учебного процесса, которая представляет собой устное, монологическое, систематическое, последовательное изложение преподавателем учебного материала. По форме организации лекции носят установочный, информационно-объяснительный, проблемный и другой характер. В вузе выделяются лекции, составляющие вводные курсы, лекции, составляющие общий систематический курс (включающие в себя: вводные лекции, основные, заключительные). Основными задачами лекций являются:

- обеспечение системой знаний по учебной дисциплине;

- умение аргументировано излагать научный материал;

- формирование профессионального кругозора и общей культуры.

Практические занятия – основная форма организации учебного процесса, представляющая собой коллективное обсуждение магистрантами теоретических вопросов под руководством преподавателя. Основными задачами семинарского занятия являются:

- закрепление, углубление и расширение знаний магистрантов по соответствующей учебной дисциплине;

- формирование умения постановки и решения интеллектуальных задач и проблем;

- совершенствование способности аргументации магистрантами своей точки зрения, а также, доказательство и опровержение других суждений;

- демонстрация магистрантами достигнутого уровня теоретической подготовки;

- формирование навыков самостоятельной работы с литературой.

По формам проведения практические занятия могут носить характер развернутой беседы на основании плана, устного опроса магистрантов по вопросам занятия, прослушивание и обсуждение докладов (рефератов) магистрантов, занятия-коллоквиума, решения лингвистических задач и т.п. Выбор формы проведения практического занятия определяется спецификой темы, уровнем подготовки магистрантов, и призван обеспечить наиболее полное раскрытие содержания обсуждаемой темы, достижения наибольшей активности магистрантов.

Среди активных методов обучения, которые используются в преподавании социально-гуманитарных дисциплин, выделяются:

- учебные групповые дискуссии,

- case-study (анализ конкретных, практических ситуаций);

- обучающие (деловые и ролевые) игры, метод «малых групп»;

- выполнение задач и упражнений;

- экспресс-контрольные задания и т.п.;

Учебная дискуссия от других видов занятий отличается тем, что решение проблемы предстоит найти в учебном процессе данной группой лиц и в данной аудитории. Целью является процесс поиска, который должен привести к объективно известному, но субъективно, с точки зрения обучающихся, новому знанию.

Цель case-study - научить магистрантов анализировать информацию, выявлять ключевые проблемы, выбирать альтернативные пути решения, оценивать их, принимать оптимальное решение и формулировать программу действия.

В ряду активных форм обучения магистрантов особое место принадлежит игре (обучающей, деловой, дидактической), которая наиболее адекватно отражает социально-психологические особенности молодежи как объекта и субъекта обучения и воспитания. Учебные игры помогают формировать такие важные ключевые квалификации специалистов, как коммуникативные способности, толерантность, умение работать в команде, самостоятельность мышления. Обучающие игры строятся по принципу имитации разнообразных ситуаций познания и общения. Непосредственно на занятиях могут использоваться отдельные фрагменты игры: разыгрывание ролей, например, магистранту предлагается роль «полемиста», задающего докладчику трудные вопросы, или, когда наиболее подготовленному магистранту поручается провести обсуждение одного из вопросов, вынесенных на практическое занятие.

По своей технологии метод «малых групп» отличается тем, что учебная группа разделяется на несколько подгрупп по 3-6 человек и вся работа идет в рамках этого небольшого коллектива, где готовится и обсуждается учебный материал, который затем предлагается для критического анализа всей учебной группе. Преподаватель при этом выступает как организатор занятия, участник дискуссии и консультант.

Задачи и упражнения являются инструментом оперативного контроля обучающихся, дополняющим другие формы работы на практическом занятии.

При реализации компетентностного подхода в учебном процессе используются активные и интерактивные формы проведения занятий. При изучении различных тем дисциплины «Языковая политика» используются ролевые и деловые игры, круглые столы, дискуссии, «мозговой штурм», разбор различных ситуаций. Предусмотрены встречи с работниками образовательных учреждений, министерства по национальной политике РК.

Тема

Вид занятия

Образовательные технологии


Форма

контроля

Компетенции







Лекция

традиционные

Активные и интерактивные













лекция

Вводная лекция




Конспект

ПК 1




Тема 1.Предмет «Языковая политика». Понятие о языковой политике. Объекты, субъекты в языковой политике.

Тема 2. Общество.

Тема 3.Язык и общество.

Раздел 2. Языковая политика и языковое планирование в РК

Тема 4. Место языковой политики в социальной структуре языка. Цели языковой политики.

Тема 5. Языковые права человека. Язык как объект правовой регламентации и границы действия законов о языке

Тема 6. Языковое планирование. Области языкового планирования. Различные аспекты языкового планирования в РК

Тема 7.Корпусное планирование РК

Тема 8. Языковое планирование в образовании РК

Тема 9. Языковая политика и Языковое планирование в РК в начале 20в.

Тема 10. Языковая политика и языковое планирование в РК в конце 20в. – вначале 21в. «Закон о языках РК»

Лекция практическое

учебные групповые дискуссии,

метод «малых групп»

Ролевая игра

case-study (анализ конкретных, практических ситуаций);


Устный опрос, Проверка презентации

Проверка выполненных упражнений, тесты

Устное выступление с подготовленным сообщением

Лекция пресс-конференция

ПК-2




6 Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

Самостоятельная работа магистрантов – это такой вид деятельности, наряду с лекциями и семинарскими занятиями, в ходе которой магистрант приобретает и совершенствует знания, умения и навыки, накапливает опыт практической деятельности.

Самостоятельная работа рассматривается, с одной стороны, как форма обучения и вид учебного труда, осуществляемые без непосредственного вмешательства преподавателя, а с другой – как средство вовлечения магистрантов в самостоятельную познавательную деятельность, средство формирования у них методов ее организации. Понятие «самостоятельная работа» имеет не одно значение: это форма и метод организации обучения, это специальные задания, предназначенные для самостоятельного выполнения магистрантами: это работа обучаемых, которая протекает в процессе обучения без непосредственного участия преподавателя. При организации собственно самостоятельной работы магистрантов роль преподавателя более пассивна. Она сводится к выбору темы, постановке цели, указанию учебно-методической литературы и форм представления результатов работы для оценки. Традиционно же при самостоятельной работе определяется тема, предлагается перечень вопросов, список литературы, а магистранты распределяют вопросы между собой и готовятся по одному из них для выступления на практическом занятии.

Цель самостоятельной работы:

- закрепление, углубление, расширение и систематизация знаний, полученных во время аудиторных занятий ( лекций и практических занятий);

- формирование способностей и самоорганизации;

- формирование исследовательских умений;

- формирование умений и навыков самостоятельного умственного труда и развитие самостоятельности мышления специалиста.

При подготовке к практическим занятиям магистранту следует руководствоваться следующими рекомендациями:

  1. При работе над конкретной темой обратите внимание на степень доступности для вас базовых учебников, учебных пособий, указанныз в списке рекомендованной учебной и универсально-справочной литературы.

  2. Приступая к работе над новой темой практического занятия, необходимо изучить в справочно-энциклопедической литературе содержание объема ключевых понятий, персоналии. Затем отразить основное содержание каждой статьи в тетради, дефиниции выписать в отдельный словарик и заучить.

  3. При работе с текстами необходимо обращаться к справочной литературе не только социологического, лингвистического, но и универсального характера, поскольку в лекциях и задаваемых текстах встречается очень много новых слов, значение которых является принципиально важным для адекватного понимания темы, уяснения ее связи с уже имеющимися знаниями и пройденными темами курса и специальности в целом (например, Толковый словарь иностранных слов, Толковый словарь русского языка, Большой энциклопедический словарь, Большой толковый словарь и т.п.).

  4. Следующим шагом является изучение основного списка литературы, с обязательным составлением краткого плана-конспекта каждого источника. Важным моментом является поэтапное прочтение всей рекомендованной литературы, поскольку в ней содержится большой объем нового для магистранта материала, без ознакомления с которым невозможно полноценное освоение темы.

  5. Усвоение связи изучаемой темы с уже освоенными темами и закрепление прочитанного.

Цепочка СРС выглядит следующим образом: преподаватель определяет трехуровневые цели деятельности (репродуктивный, продуктивный и творческий) и конкретные формы работы, выстраивает систему мотивации магистрантов, обеспечивает их учебно-методическими материалами, устанавливает сроки промежуточных отчетов о проделанной работе, организует деятельность творческих групп, читает вводную лекцию, проводит консультации, контролирует результаты самоконтроля и самокоррекции магистрантов, оценивает результаты их работы (индивидуальные или групповые).

Важными средствами достижения эффективности СРС являются, регулярная работа магистрантов течение всего семестра, а также систематический контроль полученных ими знаний.

Основными формами самостоятельной работы являются:

- выполнение домашнего задания (составления конспекта научной и учебной литературы, составление вопросника по проведения социолингвистического исследования и т.п.);

- подготовка к практическому занятию;

- выполнение контрольных работ;

- проведение научно-исследовательской работы;

- выполнение рефератов;

– подготовка к лекциям, семинарским, практическим занятиям;

– реферирование статей, отдельных разделов монографий;

– изучение учебных пособий;

– изучение и конспектирование законов и сборников документов;

– изучение тем и проблем, не выносимых на лекции и семинарские занятия;

– выполнение контрольных работ;

– написание тематических докладов, рефератов и эссе на проблемные темы;

– аннотирование монографий, или их отдельных глав, статей;

– конспектирование монографий, или их отдельных глав, статей;

– участие магистрантов в составлении тестов;

– выполнение исследовательских и творческих заданий;

– составление библиографии и реферирование по заданной теме;

– самостоятельное изучение темы в рамках тематического вечера;

– занятия в архиве, библиографическом отделе библиотеки и др.

Контроль СРС может осуществляться при помощи промежуточного и итогового тестирования, написания в аудитории письменных контрольных работ, коллоквиумов, промежуточных зачетов и др.

Самостоятельная работа:

1.Написать реферат по одной из выбранных тем. Реферат заслушивается и обсуждается на занятии.

Темы реферата:

Языковые меньшинства в РФ;

Коренные народы РК;

Общественные функции коми языка в условиях двуязычия;

Развитие литературного коми языка на современном этапе;

Роль Закона о языка РК в развитии коми языка;

Роль деятельности Министерства по национальной политике в реализации Закона о языках РК.

2.По теме «Языковые права человека. Язык как объект правовой регламентации и границы действия законов о языке» самостоятельно изучить следующие документы: Конституция РФ. Конституция РК. Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам от 1992г. Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 1950г. Европейская хартия региональных языков или языковых меньшинств от 1992г. Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств от 1994г.

3. Изучить Методы «Языковой политики».

1.общенаучные методы исследования, используемые в языковой политике: наблюдение (включенное, скрытое; техника их фиксирования); эксперимент (методический, экспериментальный, заключительный этапы); описательный метод, сравнительно-исторический метод.

2.Общие методы социальных наук, освоенные языковой политикой:

а) опрос как вид социолингвистического исследования. Его виды:

-метод анкетирования (индивидуальное и групповое, очное и заочное);

- интервьюирование как вид опроса (массовое и специализированное);

- тестирование (виды социолингвистических тестов);

б) контент-анализ как вид социолингвистического исследования.

4.По теме «Язык и общество» подготовьте доклад по одной из приведенных проблем:

Язык и культура (на примере РК);

Языковая среда (на примере РК);

Сфера функционирования коми и русского языков в РК;

Статус и функции коми и русского языков;

Двуязычие в РК;

Языковые контакты (на примере коми языка);

Сохранение смена языков (на примере коми/финно-угорских языков).

Темы контрольной работы

1 вариант

1.Корпусное планирование;

2. Социальные роли коми языка в условиях двуязычия

  1. вариант

1.Языковая среда

2.Закон о языках РК

Вопросы к зачету

  1. Язык и культура. Языковая среда. Сфера функционирования языка.

  2. Языковая община. Статус и функции языка. Родной язык.

  3. Двуязычие. Диглоссия. Языковые контакты, сохранение и смена языка.

  4. Влияние языковой политики на использование языка на лингвистическом, социальном, политическом уровне. Языковая политика как средство управления языковой средой, формирования языковой среды. Языковая политика – языковое планирование – языковая среда. Цели языковой политики. Языковая политика и области ее внедрения.

  5. Языковые права человека. Индивидуальные языковые права. Коллективные языковые права. Система прав человека. Языковые права коренных народов. Языковые права меньшинств. Принцип недискриминации. Принципы защиты меньшинства. Языковое управление. Формирование языкового имиджа.

  6. Конституция РФ. Конституция РК.

  7. Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам от 1992г. Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 1950г.

  8. Европейская хартия региональных языков или языковых меньшинств от 1992г. Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств от 1994г.

  9. Языковое планирование в РК. Области языкового планирования. Различные аспекты языкового планирования в РК.

  10. Типы и теории языкового планирования. Этапы и процедуры, составляющие языковое планирование. Факторы, влияющие на языковое планирование. Языковое планирование как процесс.

  11. Языково-образовательное планирование.

  12. Лингвотехнологическое планирование. Взаимовлияние различных аспектов планирования. Распространение языка. Языковая экология. Языковое строительство в государстве.

  13. Статусное планирование в РК.

  14. Корпусное планирование в РК.

  15. Статусное планирование, включающее в себя законодательство, административное исполнение, формирование престижа. Нормативно-правовое планирование.

  16. Литературный язык и норма. Корпусное планирование и пуризм.

  17. Общеязыковое планирование. Терминологическое планирование. Планирование ономастики. Планирование перевода

  18. Языковое планирование в образовании РК.

  19. Типы образовательных программ. Одноязычные образовательные программы. Изолирующие программы. Переходные программы и отражение образовательных потребностей меньшинств в одноязычных программах. Язык обучения в школе как второй язык в программе обучения. Двуязычные образовательные программы и сохранение родного языка. Программы языкового погружения. Языковое погружение и использование языка меньшинств после окончания школы. Программы сохранения родного и коренного языка. Двуязычные образовательные программы как факторы интеграции общин.

  20. Языковая политика и Языковое планирование в РК в начале 20в.

  21. Языковая ситуация Коми области/Коми АССР в начале 20в. Статус коми языка. Языковое строительство 1920- 1930гг.

  22. Конференции, совещания, посвященные проблемам языкового строительства. Общественные функции коми языка в условиях строительства социализма. Языковое планирование в образовании в Коми области/Коми АССР. Роль коми интеллигенции (В.И.Лыткина, В.А. Молодцова, Н.А. Шахова, И.И. Разманова, А.С. Сидорова и др.) в проведении языковой политики, языкового планирования.

  23. Языковая политика в области периодической печати. Языковая политика в издательском деле. Образовательные программы. Роль языковой политики начала 20в. для развития коми языка последующих периодов.

  24. Национальная политика в СССР.

  25. «Закон о языках РК»

  26. Языковая ситуация в РК/в финно-угорских регионах РФ в конце 20в.-начале 21в. Статус коми языка. «Закон о языках РК» 1994г.

  27. Законы о языках финно-угорских стран и регионов. Место «закона о языках РК» в системе соответствующих законов финно-угорских регионов.

  28. Роль «Закона о языках» в расширении функций коми языка, развитии коми языка. Создание термино-орфографической комиссии при Министерстве по делам национальностей.

  29. Языковая политика по созданию коми терминологии. Языковая политика по топонимике. Языковая политика в области образования.

  30. Языковая политика в области СМИ.

  31. Языковая политика в издательском деле.

  32. Коми/финно-угорские народы, их языки и власть: проблемы взаимодействия. Образовательные программы.

  33. Государственный, официальный языки в условиях 21 в. Программы сохранения родного языка.

  34. Политика языкового нормирования.



5.По теме «Языковое планирование. Области языкового планирования. Различные аспекты языкового планирования» составьте библиографию, сделайте краткие конспекты изученной литературы.

6.Дайте письменный ответ на вопрос: Ваше представление о языковой политике и языковом планировании.

Проведите исследование по анализу образовательных программ (двуязычные образовательные программы, одноязычные образовательные программы) РК. Для проведения исследования необходимо использовать стандарты, программы коми языка как родного и коми языка как второго, русского языка.

В качестве контроля самостоятельной работы используются следующие формы:

–зачет;

– индивидуальные беседы и консультации с преподавателем;

– проверка рефератов и письменных докладов;

– коллоквиумы;

– проверка письменных отчетов;

–– промежуточные зачеты;

– проведение групповых письменных контрольных работ с их проверкой;

– проверка конспектов практических занятий, источников, монографий и статей.

Самостоятельная работа по курсу «Языковая политика РК» включает в себя в качестве основных форм – подготовку к практическим занятиям, работу с конспектом лекций, подготовку к коллоквиуму.

  1. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Основная литература

1.Ов да выв, коми кыв. - Сыктывкар:Изд-во «Кола», 2010.

2.Замятин К.Ю. Языковая политика в области образования в Республике Коми//Инновациии в сфере национального образования. – Сыктывкар: Изд-во «Кола», 2011. С.345-355.

3.А.Пассанен. Передача языка от одного поколения другому как важнейший критерий жизнеспособности языка – кто ответственен? //Инновациии в сфере национального образования. – Сыктывкар: Изд-во «Кола», 2011. С.22-28.

4.Иванов А.В. Реализация инновационных проектов в сфере обеспечения языковых прав и этнокультурных потребностей //Инновациии в сфере национального образования. – Сыктывкар: Изд-во «Кола», 2011. С. 143-152.

Швейцер А.Д. Современная социолингвистика:Теория, проблемы, методы. Изд. 2-4. –М.:Изд-во УРСС, 2012.

Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. Изд.3-е - М.: УРСС, 2012(раздел «Языковая политика»).

Дополнительная литература

Закон о государственных языках Республики Коми. - Сыктывкар, 1992.

Всеобщая декларация языковых прав. - Барселона, 1996.

Европейская хартия о региональных языках и языках меньшинств. – Страсбург, 1992.

Валге Ю. Высшее образование на родном языке как важное условие сохранения языка // Инновациии в сфере национального образования. – Сыктывкар: Изд-во «Кола», 2011. С. 231-242.

Печеницына О.М. Использование коми языка в национальной журналистике // Инновациии в сфере национального образования. – Сыктывкар: Изд-во «Кола», 2011. С. 218-220.

Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

INTERNET -РЕСУРСЫ

http//www.philology. ru

http//www.russcom.ru

http//www.mavicanetcom

http//www.e-lingvo. net

http//www.ruthenia.ru

8.Материально-техническое обеспечение дисциплины:

Для освоение дисциплины имеются академические аудитории для проведения лекционных и семинарских занятий с необходимыми техническими средствами (компьютер, проектор, доска). Компьютерный класс (компьютер МХР Pentium, монитор LG), принтеры, мультимедиа проектор –1. Терминалы к сети Internet.

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению подготовки «Филология», магистерской программы «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация»

Автор – В.М. Лудыкова

Рецензенты – отдел языка ИЯЛИ КНЦ УрО РАН

Программа одобрена на заседании УМК Института гуманитарных наук

От Протокол №

КАРТА ОБЕСПЕЧЕННОСТИ ЛИТЕРАТУРОЙ
  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк...
Федеральное Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования«Сыктывкарский государственный...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:...
Межкультурная коммуникация и религия: Учебно-методический комплекс/Авт сост. Ереметова К. Ю. Спб.: Ивэсэп, 2011. – 46 с
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconРеферат Отчет 265 с., 2 раздела, 948 источников, 17 прил
Цивилизация, язык, диалог, межкультурная коммуникация, глобализация, исламоведение, этнолингвистика, образование, религия, сакральные...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:...
О-75 Основы художественного перевода: учебно-методический комплекс / авт сост. Э. В. Седых. Спб.: Ивэсэп, 2010. – 55 с
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconОсновная образовательная программа (ооп) магистратуры (магистерская...
Структура и содержание основной образовательной программы (ооп) направления подготовки 035700 «лингвистика» магистерской программы...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс дисциплины лингвострановедение направление...
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального обучения
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс дисциплины лингвострановедение направление...
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального обучения
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры...
Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconКраткое содержание курса дисциплины «Межкультурная коммуникация»...
Исходный уровень знаний и умений студента, приступающего к изучению данной дисциплины, должен соответствовать программе средней школы...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconРоссийской федерации
Данная дисциплина логически и содержательно-методически связана с дисциплиной «Немецкий язык и межкультурная коммуникация». Для освоения...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине педагогическая коммуникация...
Согласовано с методической комиссией факультета (института) 20 г
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «кадровая политика предприятия»
Кадровая политика и планирование потребности в персонале. Кадровая политика на различных стадиях развития организации. Трудовой коллектив,...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Компьютерные технологии в науке и образовании»
Магистерская программа «Микро и нанотехнологии в производстве изделий электронной техники»
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс ростов-на-Дону 2009 Учебно-методический...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Адвокатская деятельность и адвокатура» разработан в соответствии с образовательным стандартом...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconУчебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация 100110. 65 «Домоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк магистерская программа «Активный билингвизм и межкультурная коммуникация» iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
С. П. Цыганкова. Россия и Китай в глобальной политике. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск