Марк Леви Первый день «Первый день»





НазваниеМарк Леви Первый день «Первый день»
страница14/23
Дата публикации21.08.2013
Размер3.92 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Астрономия > Документы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23
Амстердам.
Ян Вакерс отодвинул от себя клавиатуру компьютера и вновь склонился над папкой, пережданной одним из его сотрудников. Он в который раз вгляделся в фотографию, сделанную через витрину одного из лондонских кафе. На ней был запечатлен Айвори в компании с Эдриеном.

Вакерс взял зажигалку, положил снимок Ев пепельницу и поджег. Когда фотография сгорела дотла, Вакерс закрыл папку и проворчал:

— Не знаю, сколько я еще сумею скрывать от коллег, что вы играете сольную партию. Да хранит вас Господь!
Прибыв в Орли, Айвори терпеливо стоял в очереди на такси.

И вот настал его черед. Он устроился на заднем сиденье и передал шоферу клочок бумаги. На ней значился адрес типографии, расположенной неподалеку от Севастопольского бульвара. Машины двигались свободно, дорога до места должна была занять не больше получаса.
Сидя в своем кабинете, Лоренцо прочел сообщение Вакерса и по телефону вызвал секретаршу:

— У нас остались рабочие контакты в Эфиопии?

— Да, синьор, два человека, оба сейчас на месте. Я как раз только что обновляла африканское досье для вашего совещания в Министерстве иностранных дел на следующей неделе.

Лоренцо протянул секретарше фотографию и нацарапанное на листке бумаги расписание:

— Свяжитесь с ними. Пусть они сообщают нам о каждом шаге, обо всех встречах и разговорах этого человека: он должен прибыть в Аддис-Абебу рейсом из Лондона, вылетающим завтра утром. Он британский подданный, нужно соблюдать строгую секретность. Скажите нашим людям, что лучше пусть снимут слежку, чем раскроют себя. Нигде не делайте отметок об этом поручении — ни в одном документе. Желательно, чтобы оно оставалось абсолютно конфиденциальным.

Секретарша забрала у Лоренцо фото и листок и вышла из кабинета.
Эфиопия

На пересадку в аэропорту Аддис-Абебы ушел всего час. Я только успел сделать отметку паспорте, забрать багаж и сесть в маленький самолет, летевший в Джинку. Крылья этой старой развалюхи так проржавели, что я все гадал, как она еще поддается в воздух. На стекле кабины пилота отчетливо виднелись потеки масла, исключением судорожно дергающейся стрелки компаса, все остальные бортовые приборы ни на что не реагировали. Однако пилота, похоже, это особо не заботило, когда мотор давал перебои, он только легонько нажимал на ручку газа или, наоборот, ее отпускал, подбирая наиболее подходящее положение. Судя по всему, в полете он руководствовался не столько зрением, сколько слухом.

Под облезлыми крыльями этой старой машины, под аккомпанемент страшного грохота и дребезжания мелькали самые прекрасные пейзажи Африки.

Колеса коснулись земли, самолетик несколько раз подпрыгнул и застыл, подняв густое облако пыли. К нам со всех сторон побежали мальчишки, и я испугался, как бы кто-нибудь из них не попал под вращающийся винт. Пилот перегнулся через меня, открыл дверцу, выкинул на землю мой рюкзак, и я понял, что здесь наши дороги расходятся. Едва я спрыгнул на землю, как он развернулся и покатил по полосе. Не успел я оглянуться, как он уже поднялся над верхушками эвкалиптов и улетел.

Я оказался неведомо где в полном одиночестве и горько пожалел о том, что не уговорил Уолтера поехать со мной. Усевшись на старый бочонок из-под масла и поставив у ног рюкзак, я осматривал окружавшую меня дикую местность, окрашенную лучами заходящего солнца, и вдруг сообразил, что совершенно не представляю себе, где мне ночевать.

Ко мае подошел мужчина в обтрепанной нижней майке и предложил помочь — по крайней мере, я так его понял. Я проявил чудеса изобретательности, чтобы объяснить ему, что я ищу женщину-археолога, которая работает недалеко отсюда. Мне пришлось вспомнить, как в детстве вместе с домашними я играл в нашу любимую семейную игру: один при помощи мимики и движений изображал ситуацию или слово, а остальные их угадывали. Я всегда проигрывал! И вот я сделал вид, будто копаю землю, схватил какую-то деревяшку и притворился, что радуюсь, словно нашел сокровище. Мой «собеседник» посмотрел на меня удрученно, пожал плечами и удалился.

Он появился спустя десять минут вместе с мальчиком, заговорившим со мной сначала по-французски, потом по-английски и наконец на смеси этих двух языков. Он сообщил мне, что в этом районе трудятся целых три команды археологов. Одна работает в шестидесяти двух километрах к северу отсюда, другая — в Рифт-Вэлли в Кении, а третья, прибывшая не так давно, разбила лагерь примерно в ста километрах к северо-востоку от озера Туркана. Так я и определил местонахождение Кейры, оставалось только найти способ добраться до нее.

Мальчик пригласил меня следовать за ним. Человек, который подошел ко мне первым, выразил желание приютить меня на ночь.

Я не знал, как его благодарить, и подумал, что, встреть я па улицах Лондона заблудившегося эфиопа, вряд ли в ответ на вопрос, как ему пройти туда-то, мне пришло бы в голову предложить ему кров и пищу. Наверное, виной тому разница культур, а может, предрассудки. В любом случае я почувствовал себя глупо.

Хозяин разделил со мной ужин, мальчик также остался с нами. Он не сводил с меня глаз. Я положил куртку на табурет, а он забавы ради без всякого стеснения обшарил мои карманы. Он вытащил кулон Кейры и тут же положил его на место. Мне показалось, сразу после этого я стал ему неприятен, и он вскоре вышел из хижины.

Я проспал всю ночь на циновке и проснулся с рассветом. Выпив кофе, едва ли не самого вкусного в моей жизни, я пошел к взлетной полосе, надеясь найти какой-нибудь попутный транспорт. Место здесь, конечно, было красивое, но в мои планы не входило застрять в нем надолго.

Вдали послышался шум мотора. В облаке пыли ко мне приближался мощный внедорожник. У края полосы машина остановилась, из нее вышли двое мужчин. Мне повезло: они оказались итальянцами, оба довольно сносно говорили по-английски и спросили, куда я направляюсь. Я показал им точку на карте, которую они расстелили на капоте своего автомобиля, и они предложили подвезти меня до половины моего пути.

Мальчику, похоже, они не понравились еще больше, чем я. Наверное, местные жители недолюбливали итальянцев с той поры, как Эфиопия была итальянской колонией. Мне оставалось только гадать о причинах, но мои новые спутники, появившиеся столь чудесным образом, явно пришлись ему не по вкусу.

Сердечно поблагодарив моего хозяина, я сел во внедорожник. Всю дорогу итальянцы наперебой расспрашивали меня о том, чем я занимаюсь, о жизни в Лтакаме и в Лондоне, о причинах моего приезда в Эфиопию. Мне совсем не хотелось распространяться на последнюю из этих тем, поэтому я просто сказал, что еду к своей подруге, а ради этого, по мнению моих спутников-римлян, можно было отправиться хоть па край света. Я в свою очередь поинтересовался, почему они приехали сюда. Оказалось, что они занимаются экспортом тканей, в Аддис-Абебе у них своя фирма, и они так полюбили Эфиопию, что не упускают ни единой возможности попутешествовать по стране.

Определить точное положение того места, куда лежал мой путь, было очень трудно, равно как и гарантировать, что туда можно добраться по дороге. Тот, что вел машину, предложил высадить меня в рыбацкой деревушке на берегу Омо: там я за небольшую плату легко получу место в лодке, идущей вниз по течению. Так у меня будет больше шансов найти тот лагерь археологов, что я ищу. Мне показалось, они хорошо знают этот край, и я полностью им доверился. Второй итальянец служил мне переводчиком. За годы, что он провел здесь, он понемногу изучил несколько эфиопских диалектов и вызвался отыскать рыбака, который согласился бы взять меня в свою пирогу.

День был в разгаре, когда я распрощался с моими спутниками. Не внушавшая мне никакого доверия лодчонка отошла от берега, и течение понесло ее неведомо куда.

Найти Кейру оказалось делом далеко не таким простым, как мне предрекали итальянцы. Река Омо разделяется па множество рукавов, и всякий раз, когда пирога сворачивала туда, где удобнее было плыть, я ловил себя на мысли, что мы, должно быть, уже давно проплыли мимо лагеря Кейры, даже не заметив его.

Я мог бы наслаждаться великолепными видами, открывавшимися за каждым поворотом реки, но думал лишь о том, что я скажу Кейре, когда найду ее, как объясню, зачем приехал к ней, тем более что сам толком этого не знал.
Река повернула к обрывистым берегам, покрытым коричневатой землей. Теперь управлять пирогой приходилось крайне осторожно. Рыбак внимательно следил за тем, чтобы мы плыли строго посередине реки. Вскоре перед нами открылась долина, и я заметил вдалеке на вершине холма лагерь, который так надеялся найти.

Мы причалили к песчаному, в лужах грязи берегу. Я забрал из лодки рюкзак, попрощался с рыбаком и вышел на тропинку, протоптанную в высокой траве. Вскоре я повстречал француза, который очень удивился, увидев здесь незнакомого европейца. Я спросил, работает ли в этих местах женщина по имени Кейра, он указал пальцем на север, отвернулся и занялся своими делами.

Немного выше по течению реки я миновал небольшое поселение, состоявшее из палаток, и очутился у площадки, где шли археологические раскопки.

Раскоп был разделен на квадраты, размеченные по краям колышками и веревками. В двух первых я никого не заметил, а в третьем работали двое. Еще дальше несколько человек осторожно очищали что-то кисточками. С того места, откуда я на них смотрел, казалось, будто они пишут картины. Никто не обращал на меня ни малейшего внимания, и я продолжал путь по обходной дорожке, проложенной на откосах вокруг выемок, но внезапно меня остановил залп ругани. Некто, изъяснявшийся на безупречном английском, явно мой соотечественник, с яростным рыком вопрошал, что за придурок шляется посреди раскопа. Наскоро оглядевшись, я обнаружил, что вышеупомянутым придурком мог быть только я, поскольку никого более па горизонте не наблюдалось.

Меня и так лихорадило в предвкушении нашей встречи, а тут еще такое оглушительное вступление. Не каждый, оказавшись неведомо где, может спокойно вынести, когда его называют слабоумным. В довершение всего дюжина голов как по команде высунулась из ям, словно сурикаты, почуявшие опасность.

Какой-то мужчина мощного телосложения приказал мне по-немецки немедленно убираться. У меня не очень хорошо с немецким, но даже мой весьма ограниченный словарный запас позволил понять, что этот тип не шутит. На меня возмущенно уставились больше десятка членов команды, и вдруг я встретился глазами с Кейрой, которая тоже подняла голову, и…

…И дальше все пошло совсем не так, как предсказывал Уолтер.

— Эдриен? — растерянно пробормотала она.

И на меня вновь накатило горькое ощущение одиночества. Кейра скорее удивилась, чем обрадовалась, увидев меня, и, когда она спросила, что я здесь делаю, я онемел, да и как я мог ей ответить при таком скоплении народа? Я замер на месте, окаменев, у меня было такое ощущение, будто я забрел на минное поле и подрывники наблюдают за каждым моим движением, поджидая удачного момента, чтобы обратить меня в прах.

— Главное, не шевелись! — приказала Кейра и двинулась мне навстречу.

Она подошла и вывела меня из зоны раскопок.

— Ты не понимаешь, что только что сделал! Возникаешь неведомо откуда и топаешь тут в своих тяжелых ботинках. А если бы ты раздавил какие-нибудь останки, которым нет цены?!

— Но ведь я этого не сделал? — заикаясь, спросил я.

— Нет, но мог сделать, а это почти одно и то же. Представь себе, я бы ни с того ни с сего нагрянула к тебе в обсерваторию и стала дергать за рычажки телескопа.

— Думаю, я понял: ты на меня злишься.

— Я не злюсь, просто ты совершенно безответственный. Это не одно и то же.

— Здравствуй, Кейра.

Мне, наверное, следовало бы подобрать какую-то более оригинальную, более подходящую фразу, чем «Здравствуй, Кейра», но на ум больше ничего не пришло.

— Как тебя сюда занесло, Эдриен?

— Это длинная история, а путь, который я проделал, еще длиннее. Если бы у тебя нашлось для меня немного времени, я бы все объяснил.

— Конечно, только не сейчас. Как ты мог убедиться, у меня рабочий день в самом разгаре.

— У меня нет твоего номера телефона в Эфиопии, как и номера твоей секретарши, так что я не мог заранее записаться к тебе на прием. Я вернусь к реке и посплю в тени между бананом и кокосовой пальмой. Будет минутка — заходи меня проведать.

Не дав ей времени ответить, я развернулся и направился туда, откуда пришел. У меня же есть гордость!

— Здесь нет ни бананов, ни кокосовых пальм, величайший из незнаек! — услышал я у себя за спиной.

Я обернулся: Кейра шла за мной.

— Признаю, я встретила тебя просто ужасно, мне очень жаль, прости.

— Ты будешь свободна в обед? — спросил я.

Наверное, в тот день у меня проявился талант задавать глупые вопросы. По крайней мере, Кейру я здорово насмешил. Она взяла меня за руку и повела в лагерь. Мы подошли к ее палатке, она пригласила меня войти, открыла походный холодильник и, вынув две бутылки пива, одну протянула мне:

— Пей, оно уже не очень холодное, а через пять минут станет совсем теплым. Ты приехал надолго?

Мы сидели вдвоем в ее палатке, и это было так странно, почти неприлично. Мы вышли наружу и отправились прогуляться по берегу реки. Шагая вдоль кромки воды, я понял, почему Кейре тяжело далось расставание с этими местами.

— Ты приехал ко мне в такую даль, Эдриен, я тронута. Я вспоминаю тот чудесный уикэнд в Лондоне, чудесный, но…

Мне пришлось ее прервать, мне не хотелось слышать то, что она намеревалась сказать, еще до отъезда из Лондона я много раз представлял себе эту сцену. Наверное, не во всех подробностях, но разве в этом дело?

Зачем я поторопился уверить ее в том, что она ошибается относительно причин моего визита, хотя все было совсем наоборот? Я ведь приехал сюда именно для того, чтобы ее увидеть, услышать ее голос, встретиться глазами с ее взглядом, пусть даже враждебным, прикоснуться к ней, мечтая сжать ее в объятиях и ощутить запах ее кожи, — но я не посмел в этом признаться. Очередная глупость или дурацкая мужская гордость — что бы мной ни руководило, но я боялся, что меня снова бросят, во второй, а точнее, уже в третий раз.

— Кейра, причины моего приезда — отнюдь не романтические, — произнес я веско, словно забивая гвоздь. — Мне нужно поговорить с тобой кое о чем.

— Наверное, это очень важно, если ты ради этого проделал такой путь.

Всего несколько минут назад Кейре, казалось, была неприятна мысль о том, что я отправился в далекое странствие, чтобы найти ее, а теперь, когда я сообщил, что я преследовал иную цель, она, похоже, обиделась. Да, это загадка, по сравнению с которой тайны Вселенной — всего лишь цепочка математических расчетов.

— Я тебя слушаю! — сказала она, уперев руки в боки. — Говори покороче, меня ждет работа.

— Если хочешь, отложим разговор до вечера. Не хочу тебе навязываться, но в любом случае сегодня я не смогу уехать отсюда, потому что самолет из Аддис-Абебы в Лондон летает только дважды в неделю и следующий рейс через три дня.

— Ты можешь оставаться здесь сколько захочешь, это место открыто для всех, исключение — зона раскопок, куда тебе лучше не ходить, по крайней мере без сопровождения.

Я пообещал. И отпустил ее работать. Мы договорились встретиться вечером и обстоятельно обо всем поговорить.

— Располагайся в моей палатке. И не смотри на меня так, нам не пятнадцать лет. Если ты решишь ночевать под открытым небом, имей в виду, тебя сожрут пауки-птицееды. Я могла бы устроить тебя у парней, но они ужасно храпят, и эти звуки, пожалуй, еще страшнее, чем укусы пауков.
Мы ужинали вместе со всей командой. На меня перестали злиться — ведь я уже не топал как слон по их драгоценным раскопкам. Во время ужина все держались со мной очень приветливо, довольные тем, что среди них появилось новое лицо, человек, привезший им свежие новости из Европы. У меня в рюкзаке осталась газета, которую я взял в самолете, и это стало настоящей сенсацией. Все вырывали ее друг у друга, и того, кто в конце концов ею завладел, заставили читать вслух. Я никогда прежде не думал, что эти всем надоевшие, банальные новости могут так много значить для тех, кто оказался вдали от дома.

Кейра воспользовалась тем, что группа собралась вокруг костра, и отвела меня в сторону.

— Из-за тебя они завтра выйдут на работу чуть живые, — с упреком произнесла она, оглядывая своих коллег, поглощенных чтением газеты. — Каждый день они очень устают — время дорого. Мы встаем и ложимся вместе с солнцем, в обычный день все бы давно уже спали.

— Итак, рискну предположить, что сегодня день необычный.

С минуту мы оба молчали, думая каждый о своем.

— Должен признаться, последние несколько недель моей жизни я никак не назвал бы обычными, — снова заговорил я. — И сюда меня привела именно череда необычных случаев, произошедших со мной.

Я вытащил из кармана кулон и протянул его Кейре:

— Ты забыла его на моем ночном столике. Я приехал, чтобы отдать его тебе.

Кейра взяла кулон, положила на ладонь и долго на него смотрела. Какая красивая у нее была улыбка!

— Он не вернулся, — сказала она, взглянув на меня.

— Кто?

— Тот, кто мне его подарил.

— Ты так по нему скучаешь?

— Ни дня не проходит, чтобы я о нем не думала и не испытывала чувство вины за то, что его бросила.

Я такого не ожидал, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы найти достойный ответ и не выдать своего замешательства:

— Если ты его так любишь, ты найдешь способ сказать ему об этом, он тебя обязательно простит, что бы ты ни сделала.

Я бы предпочел ничего не знать о том, кто завоевал сердце Кейры, и вовсе не желал превращаться в ее утешителя, но в ее глазах было столько грусти!

— Может, тебе стоит ему написать?

— За три года я научила его хорошо говорить по-французски, немного — по-английски, но читать он пока не умеет. И потом, я не знаю, где его искать, — ответила Кейра, пожав плечами.

— Он не умеет читать?

— Ты правда приехал сюда, чтобы привезти мне этот кулон?

— А ты правда у меня сто забыла?

— Да какая разница, Эдриен?

— Это не просто украшение, Кейра. Может, ты и сама это знала. Он обладает свойствами по меньшей мере странными. И мне очень нужно кое-чем поделиться с тобой, кое-чем настолько важным, что ты даже представить этого не можешь.

— До такой степени важным?

— Где твой друг раздобыл эту штуку? Кто ему ее продал?

— В каком мире ты живешь, Эдриен? Он ее не раздобыл и не купил, а нашел в кратере потухшего вулкана, километрах в ста отсюда. Почему ты так разволновался? Что такое важное ты хотел мне сообщить?

— Тебе известно, что происходит с твоим камнем, когда его подносят к мощному источнику света?

— Думаю, мне это известно. Ладно, слушай. Когда я вернулась в Париж, я захотела узнать побольше об этом кулоне, из чистого любопытства. Мы с одним моим другом попытались установить возраст этой штуки, но безрезультатно. А потом как-то вечером началась ужасная гроза, вспышка света пронизала камень, и на стене комнаты, где я находилась, загорелась куча маленьких мерцающих точек. Потом, когда я смотрела на звезды, то заметила, что те точки на стене очень напоминали ночное небо. Судьба свела нас с тобой некоторое время спустя. В то утро, когда я уходила, мне хотелось написать тебе письмо, но я никак не могла подобрать нужные слова. И тогда решила оставить этот кулон, подумав, что если кто-то и сумеет о нем что-то узнать, так только ты, ведь он скорее имеет отношение к твоей профессии, а не к моей. Похоже, он тебя заинтересовал, я этому рада. Оставляю его тебе, делай с ним что хочешь. У меня здесь очень много работы. Получить премию, возглавить команду, не обмануть оказанное мне доверие — это очень тяжелая ответственность. Третьего шанса у меня не будет, понимаешь? Очень благородно с твоей стороны приехать в такую глушь и рассказать мне эту историю, но продолжать расследование придется тебе. Я копаюсь в земле, и у меня нет времени любоваться звездами.
Нам по пути попалось огромное рожковое дерево, я опустился па землю у его подножия и позвал Кейру сесть со мной рядом.

— Почему ты здесь? — спросил я ее.

— Ты шутишь?

Я не ответил, и она с любопытством посмотрела на меня.

— Я люблю возиться в грязи, — заявила она, — а здесь ее хоть отбавляй, так что я оттягиваюсь по полной!

— Ну что ты все смеешься надо мной, я тебя не спрашиваю, чем ты занимаешься, меня интересует, почему ты работаешь именно здесь, в Эфиопии, а не где-нибудь еще.

— Это тоже очень длинная история.

— У меня вся ночь впереди.

Кейра немного помолчала, потом поднялась, нашла небольшую веточку и снова села рядом со мной.

— Когда-то давным-давно, — начала она, нарисовав большой круг на песке, — все материки представляли собой единое целое.

Она нарисовала еще один круг, поменьше, внутри первого.

— Все вместе они составляли один огромный континент, окруженный океаном, суперконтинент, который мы называем Пангеей. На планете начались страшные землетрясения, тектонические плиты пришли в движение. Суперконтинент распался на две части, Лавразию на севере и Гоидвану на юге. Потом от второй почти полностью отделилась Африка. Недалеко отсюда в результате мощного тектонического процесса образовалась горная гряда. Она повлияла на климат. Высокие вершины преграждали путь облакам. Без дождя местность к востоку от гор стала постепенно превращаться в пустыню.

Обезьяны, обитавшие в кронах деревьев, где до них не могли добраться хищники, почувствовали, что их область распространения сужается, как шагреневая кожа. Все меньше становилось деревьев, все меньше плодов, пищи стало не хватать, и вид мог исчезнуть. А вот теперь слушай внимательно, здесь начинается самое важное в моей истории.

На западной стороне равнины лес сохранился — в противоположность восточной, где теперь росла только высокая трава. С вершин последних уцелевших деревьев обезьяны видели эти изобильные земли. Понимаешь, закон эволюции состоит в том, чтобы приспособиться к окружающей среде и выжить, а инстинкт выживания — самый сильный из всех. Итак, поборов свой страх, обезьяны покинули кроны деревьев и спустились на землю. Ведь на другом краю равнины их ждал настоящий рай, где они могли ни в чем не нуждаться.

И вот они тронулись в путь. Но когда передвигаешься среди высокой травы, то почти ничего не видишь. Ни куда идти дальше, ни где подстерегает опасность. Что бы ты сделал на их месте?

— Не знаю, — ответил я, околдованный ее голосом.

— Ты бы, наверное, как и они, встал на задние лапы, чтобы осмотреться, и снова опустился на все четыре, чтобы бежать дальше. Потом снова поднялся бы на задние лапы, чтобы удостовериться, что продвигаешься в верном направлении, затем опять тронулся бы в путь. И так далее до тех пор, пока тебе бы не надоело проделывать это утомительное упражнение, не наскучило то и дело подниматься и опускаться. Перемещаясь вслепую, ты бы постоянно сбивался с намеченного пути. А тебе нужно идти по прямой, чтобы поскорее покинуть враждебную территорию, где каждую ночь в темноте поджидают хищники, и добраться до леса и вкусной еды. И вот в один прекрасный день ты, стараясь двигаться как можно быстрее, уже не стал опускаться на четыре лапы, а постарался идти на двух.

Сначала ты шагал неловко, испытывая боль, потому что ни позвоночник, ни мышцы не привыкли к такому способу передвижения, но ты терпел, понимая, что твое выживание зависит от того, доберешься ли ты до пункта назначения. Многие обезьяны умерли от истощения или погибли в зубах хищников, так что ты понял, что нужно срочно идти вперед, и поскорее. Даже если бы только одна пара достигла леса, вид был бы спасен, Еще того не зная, добравшись лишь до середины этой равнины, ты уже не был той обезьяной, что еще вчера прыгала с ветки на ветку и бегала на четырех лапах, ненадолго спускаясь на землю. Не ведая того, ты уже стал человеком, Эдриен, потому что ты научился ходить. Ты отказался от признаков, свойственных твоему виду, и создал другие, человеческие. Эти обезьяны, которые заключили сами с собой невероятное пари, что доберутся до плодородных земель, и были нашими предками. И не так важно, если то, что я тебе рассказала, приводит в бешенство некоторых ученых, — ведь правда, появляясь на свет, редко встречает радушный прием.

Тридцать с небольшим лет назад видные ученые нашли останки Люси. Этот скелет стал настоящей звездой. Возраст Люси — три миллиона лет. Все сошлись на том, что она прародительница человечества, но все ошибались. Прошло не так уж много времени, и другие ученые отыскали останки Ardipithecus Kadabba. Оказалось, что ему пять миллионов лет. Расположение его связок, конструкция его таза и позвоночного столба говорят о том, что он также передвигался на двух ногах. Люси была свергнута с пьедестала.

Позднее одна команда археологов обнаружила окаменевшие останки третьей семьи двуногих. Еще более древних. Оррорины жили шесть миллионов лет назад. Эта находка перевернула все прежние знания, считавшиеся непреложными. Потому что оррорины не только умели ходить, они оказались более близкими нам, современным людям. Генетическая эволюция не имеет обратного хода. Вот поэтому все те, кто прежде считался прародителями человека, перешли в разряд дальних родственников, а предполагаемое время отделения гоминид от обезьян отодвинулось еще дальше в прошлое. Но кто теперь может с уверенностью сказать, что оррорины не имели предшественников? Мои коллеги ищут ответ на этот вопрос на западе, а я подалась на восток, в эту долину, к подножию этих гор, потому что верю всей душой, что предку человека не менее семи или восьми миллионов лет, а его останки покоятся где-то у нас под ногами. Теперь ты знаешь, почему я здесь, в Эфиопии.

— По твоим прикидкам, пусть даже самым безумным, сколько лет нашим первым предкам?

— У меня нет хрустального шара, а мои мечты, в том числе самые безумные, не имеют отношения к делу. Я смогу ответить на твой вопрос, когда у меня в руках будет реальная находка. Единственное, что я твердо знаю, — это что у всех людей на Земле есть общий ген. Какой бы ни был у нас цвет кожи, мы все происходим от одного существа.

Стало прохладно, и мы спустились с холма. Кейра устроила меня на походной кровати в своей палатке, дала одеяло и потушила свечу. В голове моей крутилась одна мысль, я изо всех сил гнал ее, но напрасно: пусть она и fie в моей постели, но рядом со мной, и от этого я чувствую себя счастливым. Мы лежали в полной темноте, и я услышал, как она повернулась.

— Скажи, а здесь правда так много пауков-птицеедов? — спросил я.

— Я пока ни одного не видела, — ответила она. — Спокойной ночи, Эдриен, я рада, что ты приехал.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23

Похожие:

Марк Леви Первый день «Первый день» iconПервый раз в первый класс!
Вот и наступил долгожданный день, когда вы впервые пришли в школу, страну Знаний. Я уверена, что вы с нетерпением ждали этого дня....
Марк Леви Первый день «Первый день» iconЗа сколько дней выполнят эту работу 10 рабочих, если будут работать...
В магазин привезли печенье. В первый день продали 52 кг печенья, а во второй день – в 1,3 раза меньше, чем в первый. Сколько килограммов...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconЕжегодно 1 сентября, в первый день нового учебного года, в России
Ежегодно 1 сентября, в первый день нового учебного года, в России отмечается День знаний
Марк Леви Первый день «Первый день» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Ведущий: Добрый день, дорогие друзья! Пришло лето, наступил Июнь! Сегодня мы с вами здесь собрались, чтобы весело и дружно отметить...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconНаши первые тьюторские пробы
Объявление заинтересовало детей. Целый день они толпились около стенда. Читали, что-то громко обсуждали между собой, но не сделали...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconЕжемесячная газета мбоу лежневской средней общеобразовательной школы №11
Первый осенний день – День знаний – прошел торжественно. Учащихся, педагогов, родителей поздравляли руководители района, а также...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconУспешный педагог кто он?
Школа… Школьные годы – это целая эпоха в жизни любого человека. Память надолго хранит тот день, когда мы пришли в первый класс, когда...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Вот и наш первый день в Германии! Утро началось довольно поздно часов в 10 утра – ведь весь день мы должны были провести в семье
Марк Леви Первый день «Первый день» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Оборудование:- плакаты "Первый раз в первый класс", "День Знаний", "1 сентября", "Добро пожаловать в Страну Знаний!", "Здравствуй,...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconМуниципальное общеобразовательное учреждение
Я помню светлый день 1 сентября, когда пришёл первый раз в первый класс. Много незнакомых лиц, среди которых одно стало для меня...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconСценарий «Выпускной вечер»
Добрый день ! Сегодня мы решили вам представить один день из нашей весёлой и незабываемой школьной жизни, которая для нас так много...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
В соответствии с планом работы Южного окружного управления образования 30 октября 2010 года в школах Южного округа проводится День...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconМероприятия к памятным и знаменательным датам, по патриотическому...
«Дружба», День Победы, День защиты детей, День здоровья, экскурсия для детей в лесную зону (2), 80,90-летние юбиляры (2), День Ивана...
Марк Леви Первый день «Первый день» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Сегодня 1 сентября праздничный день. А праздник – это радость, улыбки, веселье. И наш первый учебный день сегодня тоже будет весёлым....
Марк Леви Первый день «Первый день» icon1941 в первый день
Муниципальное общеобразовательное учреждение «начальная общеобразовательная школа»
Марк Леви Первый день «Первый день» iconОб уроках сегодня не думайте вы
День Учителя – это главный праздник учителей. Это очень радостный и светлый день. Специально к этому дню мы выпустили первый номер...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск