SAMPLE OF ADVANCE PAYMENT GUARANTEE /
ОБРАЗЕЦ ГАРАНТИИ НА ВОЗВРАТ АВАНСОВОГО ПЛАТЕЖА
Guarantee No.
Moscow
Beneficiary:
|
| Amount:
|
| Issuance Date:
|
| Expiry Date:
|
|
| Гарантия №
Москва
Бенефициар:
|
| Сумма:
|
| Дата Выпуска:
|
| Дата Истечения:
|
|
|
We, the Bank, with our seat at [address] (hereinafter the “Guarantor”), understand that Open Joint-Stock Company “Enel OGK-5” (OAO “Enel OGK-5”) with registered at 38 Lenin Pr., Yekaterinburg, 620075, Sverdlovsk Region, Russian Federation (hereinafter the "Beneficiary") have entered into a contract No. [Number] dated [date] with [company name, OGRN and INN] with registered at [address] (hereinafter the "Principal”) for [subject of the contract] (hereinafter the "Contract"). At request of the Principal we hereby issue our irrevocable Guarantee (hereinafter the "Guarantee"), and undertake to pay you unconditionally and irrespective of the validity and the effects of the Contract any amount not exceeding in aggregate amount of [currency and amount in figures and words] which is equal to the amount of the advance payment done for goods [and/or work and/or service] under [subject of the contract] (hereinafter the “Advance payment”) upon receipt by us at our address of the first duly signed demand of the Beneficiary in writing (hereinafter the “Demand”) complying with all the requirements of the Guarantee, referring to the above Guarantee number, stating the amount payable and stating that the Principle has failed to perform its obligations under the Contract. Such Demand shall be the final evidence not requiring any further evidence or check that the Principal has failed to perform its obligations under the Contract.
The present Guarantee is irrevocable.
For the purpose of identification of the signatures of the authorized persons, signature card certified by the Beneficiary’s bank of the authorized persons of the Beneficiary and the notary attested copies of documents authorizing the persons to sign the Demand on behalf of the Beneficiary, shall be attached to the Demand;
always provided that
The Guarantee is personal to you and not assignable
Notwithstanding anything contained herein above, the liability of the Guarantor is limited to [currency and amount in figures and words] and shall expire in full and automatically on [date]; all Demands under the Guarantee must be presented to us on or before the expiry date.
The Guarantor undertakes to pay under the Guarantee within 3 (three) working days from the date when the Demand by the Beneficiary is safely received to the account nominated by the Beneficiary in the Demand.
The Guarantee comes into force and enters into effect on [to write the exact day of crediting of the first Advance Payment to the Principal’s account, to write the details of the account held with the Guarantor referring to the number and the date of the Contract], and is valid and effective till [date] (inclusive) and after the expiration of this period Guarantee is no longer effective.
All obligations hereunder are payable solely by the Guarantor [name of the Bank], subject to:
the laws of the Russian Federation (or another law);
Uniform Rules for Demand Guarantees of International Chamber of Commerce in latest edition which shall in all respects be considered as a part of a Guarantee and be applied to a Guarantee.
Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this Guarantee, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by Arbitration Court in Moscow.
Any Demand under the Guarantee to be sent to the following address: [address].
Guarantor's Signatures
Guarantor's Stamp
|
Мы, Банк, расположенный по адресу: [адрес] (далее “Гарант”), понимаем, что Открытое акционерное общество «Энел ОГК-5» (ОАО «Энел ОГК-5»), зарегистрированное по адресу 620075, Россия, Свердловская обл., г. Екатеринбург, пр. Ленина, д.38 (далее "Бенефициар"), заключило договор № [номер] от [дата ] с [название Общества, ОГРН и ИНН], зарегистрированным по адресу: [адрес] (далее “Принципал”) на [описание Договора] (далее "Договор"). По просьбе Принципала мы выставляем настоящую гарантию (далее "Гарантия") и обязуемся уплатить безусловно и независимо от действительности и выполнения Договора Бенефициару любую сумму в пределах [валюта и сумма цифрами и словами], являющуюся суммой авансового платежа за товары [и/или работу и/или услуги] по [Предмет договора] (далее “Авансовый Платеж”) по получении нами по нашему адресу первого письменного подписанного уполномоченными лицами Бенефициара требования (далее "Требование"), отвечающего всем условиям Гарантии, имеющего ссылку на вышеуказанный номер Гарантии, указывающего сумму, которая должна быть выплачена, и утверждающего, что Принципал не исполнил обязательств по Договору. Такое Требование будет окончательным свидетельством, не требующим дальнейших доказательств или проверки того, что Принципал не выполнил своих обязательств по Договору
Настоящая банковская гарантия является безотзывной.
В целях идентификации подписей уполномоченных лиц к Требованию должна быть приложена заверенная банком Бенефициара карточка образцов подписей уполномоченных лиц Бенефициара вместе с нотариально заверенными копиями документов, подтверждающих полномочия лиц подписывать Требование от имени Бенефициара;
при условии, что:
Гарантия является именной, и права на нее не могут быть переданы третьей стороне.
Несмотря на вышесказанное, обязательства Гаранта ограничиваются общей суммой в [валюта и сумма цифрами и словами] и истекают полностью и автоматически [дата]; все Требования по Гарантии должны представляться до или на дату ее истечения.
Гарант осуществляет платеж по Гарантии в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения требования Бенефициара по указанным Бенефициаром в Требовании банковским реквизитам.
Гарантия вступает в силу с [указать точную дату зачисления первого Авансового Платежа на счет Принципала, указать реквизиты этого счета в Банке со ссылкой на номер и дату Договора], действует по [дата] (включительно,) и по истечении этого срока Гарантия утрачивает силу.
Все обязательства по данной Гарантии могут быть удовлетворены только Гарантом [наименование банка] и регулируются:
А) законодательством Российской Федерации (или иным правом);
Б) Унифицированными правилами для гарантий в последней редакции Международной торговой палаты, которые должны во всех отношениях рассматриваться как часть Гарантии и применяться по отношению к Гарантии.
Любой спор, разногласие или претензия, возникающие из Гарантии или в связи с ней, включая все споры по вопросам ее существования, действительности или прекращения, передаются на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москва.
Просим предоставлять Требование по настоящей Гарантии по следующему адресу: [адрес].
Подписи Гаранта
Печать Гаранта
| Приложение № 4
к Договору № ________ от «__»________201_ г. SAMPLE OF PERFORMANCE GUARANTEE /
ОБРАЗЕЦ БАНКОВСКОЙ ГАРАНТИИ НАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Guarantee No.
Moscow
Beneficiary:
|
| Amount:
|
| Issuance Date:
|
| Expiry Date:
|
|
| Гарантия №
Москва
Бенефициар:
|
| Сумма:
|
| Дата Выпуска:
|
| Дата Истечения:
|
|
|
We, the Bank, with our seat at [address] (hereinafter the “Guarantor”), understand that Open Joint-Stock Company “Enel OGK-5” (OAO “Enel OGK-5”) registered at 38 Lenin Pr., Yekaterinburg, 620075, Sverdlovsk Region, Russian Federation (hereinafter the "Beneficiary") have entered into a contract No. [Number] dated [date] with [company name, OGRN and INN] registered at [address] (hereinafter the "Principal”) for [subject of the contract] (hereinafter the "Contract").
|
Мы, Банк, расположенный по адресу: [адрес] (далее “Гарант”), понимаем, что Открытое акционерное общество «Энел ОГК-5» (ОАО «Энел ОГК-5»), зарегистрированное по адресу: 620075, Россия, Свердловская обл., г. Екатеринбург, пр. Ленина, д. 38 (далее "Бенефициар"), заключило договор № [номер] от [дата] с [название Общества, ОГРН и ИНН], зарегистрированным по адресу: [адрес] (далее “Принципал”) на [описание Договора] (далее "Договор").
| At request of the Principal we hereby issue our irrevocable Guarantee (hereinafter the "Guarantee"), and undertake to pay you unconditionally and irrespective of the validity and the effects of the Contract any amount not exceeding in aggregate amount of [currency and amount in figures and words] upon receipt by us at our address of the first duly signed demand of the Beneficiary in writing (hereinafter the “Demand”) complying with all the requirements of the Guarantee, referring to the above Guarantee number, stating the amount payable and stating that the Principle has failed to perform its obligations under the Contract . Such Demand shall be the final evidence not requiring any further evidence or check that the Principal has failed to perform its obligations under the Contract.Прослушать
На латинице
Словарь - Открыть словарную статью
существительное
extrajudicial procedure
The present Guarantee is irrevocable. For the purpose of identification of the signatures of the authorized persons, signature card certified by the Beneficiary’s bank of the authorized persons of the Beneficiary and the notary attested copies of documents authorizing the persons to sign the Demand on behalf of the Beneficiary, shall be attached to the Demand;
provided that:
|
По просьбе Принципала мы выставляем настоящую гарантию (далее "Гарантия") и обязуемся уплатить, безусловно и независимо от действительности и выполнения Договора, Бенефициару любую сумму в пределах [валюта и сумма цифрами и словами] по получении нами по нашему адресу первого письменного подписанного уполномоченными лицами Бенефициара требования (далее "Требование"), отвечающего всем условиям Гарантии, имеющего ссылку на вышеуказанный номер Гарантии, указывающего сумму, которая должна быть выплачена, и утверждающего, что Принципал не исполнил обязательства по Договору. Такое Требование будет окончательным свидетельством, не требующим дальнейших доказательств или проверки того, что Принципал не выполнил своих обязательств по Договору.
Настоящая банковская Гарантия является безотзывной. В целях идентификации подписей уполномоченных лиц к Требованию должна быть приложена заверенная банком Бенефициара карточка образцов подписей уполномоченных лиц Бенефициара вместе с нотариально заверенными копиями документов, подтверждающих полномочия лиц подписывать Требование от имени Бенефициара;
при условии, что: 1. Гарантия является именной, и права на нее не могут быть переданы третьей стороне.
2. Несмотря на вышесказанное, обязательства Гаранта ограничиваются общей суммой в [валюта и сумма цифрами и словами] и истекают полностью и автоматически [дата]; все Требования по Гарантии должны представляться до или на дату ее истечения. 3. Гарант осуществляет платеж по Гарантии в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения требования Бенефициара по указанным Бенефициаром в Требовании банковским реквизитам. 4. Гарантия вступает в силу с даты выдачи Гарантии, действует по [дата] (включительно), и по истечении этого срока Гарантия утрачивает силу.
5. Все обязательства по данной Гарантии могут быть удовлетворены только Гарантом [наименование банка] и регулируются:
А) законодательством Российской Федерации (или иным правом);
Б) Унифицированными правилами для гарантий в последней редакции Международной торговой палаты, которые должны во всех отношениях рассматриваться как часть Гарантии и применяться по отношению к Гарантии.
6. Любой спор, разногласие или претензия, возникающие из Гарантии или в связи с ней, включая все споры по вопросам ее существования, действительности или прекращения, передаются на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москва.
7. Просим предоставлять Требование по настоящей Гарантии по следующему адресу [адрес].
| The Guarantee is personal to you and not assignable.
Notwithstanding anything contained herein above, the liability of the Guarantor is limited to [currency and amount in figures and words] and shall expire in full and automatically on [date]; all Demands under the Guarantee must be presented to us on or before the expiry date.
The Guarantor undertakes to pay under the Guarantee within 3 (three) working days from the date when the Demand by the Beneficiary is safely received to the account nominated by the Beneficiary in the Demand.
The Guarantee comes into force and enters into effect on the day of issuance of the Guarantee, and is valid and effective till [date] (inclusive), and after the expiration of this period Guarantee is no longer effective.
All obligations hereunder are payable solely by the Guarantor [name of the Bank], subject to:
the laws of the Russian Federation (or another law);
Uniform Rules for Demand Guarantees of International Chamber of Commerce in latest edition which shall in all respects be considered as a part of a Guarantee and be applied to a Guarantee.
Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this Guarantee, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by Arbitration Court in Moscow.
7. Any Demand under the Guarantee to be sent to the following address: [address]
|
Guarantor's Signatures
Guarantor's Stamp
|
Подписи Гаранта
Печать Гаранта
|
|