Борис Акунин Братья и разбойники





НазваниеБорис Акунин Братья и разбойники
страница1/6
Дата публикации01.08.2015
Размер0.65 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > История > Документы
  1   2   3   4   5   6
Дополнительная литература - 7


http://borisakunin.livejournal.com/

Борис Акунин

Братья и разбойники

Интересная и иллюстрированная множеством картинок история, появившаяся в блоге Б.Акунина (сообщение от 29.09.12) и связанная как с детективами, так и с писателями.

Знаете ли вы, что одну из самых уважаемых в мире полиций, британскую, в свое время основали двое людей, казалось бы, совершенно не приспособленных для подобного рода начинаний? Удивительно не то, что они были братьями, а то, кем были эти братья.
Старшего, Генри Филдинга (1707-1754), вы знаете: он был писателем, автором «Истории Тома Джонса, найденыша» - на мой взгляд, это первый роман, который и сегодня можно читать с удовольствием, без скидки на год написания. В свободное от сочинительства время Генри Филдинг исполнял обязанности судьи.


В Англии середины XVIII века эта должность предписывала не только судить преступников, но и способствовать их поимке. С этим в Лондоне было плохо. То есть, с преступниками-то хорошо, они просто кишмя кишели, грабили обывателей прямо среди бела дня, а вот с поимкой – плохо. Совсем никак. В городе с полумиллионным населением не существовало полиции. Констеблей выбирали по жребию, как сейчас присяжных. Приличные люди этой повинностью брезговали, нанимали вместо себя всяких бродяг. Таких «народных дружинников» следовало опасаться не меньше, чем честных разбойников.
Писателям иногда приходят в голову странные фантазии. Вот и Генри Филдинг придумал невиданную штуку: профессиональную полицию.
Власти сначала покрутили пальцем у виска, но писатель был человек настойчивый, с хорошими связями. В конце концов ему ассигновали сумму, на которую можно было содержать целых 6 (шесть) сыщиков. Работы у них было так много, что они носились по городу с утра до вечера и с вечера до утра, а поскольку контора судьи Филдинга находилась на Боу-стрит, первых полицейских прозвали «бегунами с Боу-стрит».


К сожалению, Генри Филдинг так и остался в истории британской полиции лишь «автором оригинальной идеи». Применить ее на практике он не успел – умер. Продолжил дело его младший брат Джон, унаследовавший судейское звание и кабинет на Боу-стрит.
Если беллетрист кажется вам малоподходящей фигурой для столь серьезного дела как создание профессионального правоохранительного ведомства, то Джон Филдинг на роль борца с преступностью и вовсе не годился.
Дело в том, что он был слепой. В юности, служа в королевском флоте, получил травму головы и лишился зрения.


Это был уникальный человек. Он использовал «бегунов» в качестве своих «рук» и «ног», а сам исполнял функцию мозга. Никто лучше «Слепого Клюва» (так его прозвали преступники) не умел проводить допросы. Обладая феноменальным слухом, Джон держал в памяти целую аудиотеку – различал голоса трех тысяч уголовников.
Многие приемы, считающиеся азбукой криминалистики, впервые были введены и опробованы слепым судьей. Он первым стал печатать в газетах приметы находящихся в розыске преступников; завел картотеку; стал устраивать опознания и очные ставки. На судебные заседания Джона Филдинга публика собиралась, как на спектакли.


За какие-то два года «Слепой Клюв» избавил Лондон от организованной преступности. В 1763 году он создал первый отряд конной полиции, всего-навсего десять человек, но и этого оказалось достаточно, чтобы на улицах столицы совершенно прекратился дневной разбой  (а ночью порядочным людям выходить из дому все равно незачем).

Впервые прочитав про слепого начальника полиции, я подумал: вот отличный персонаж для исторического детектива! Но вскоре выяснил, что таких умных и без меня полно. Про Джона Филдинга сняты и фильмы, и телесериалы. А писатель Брюс Александер сочинил целый цикл детективных романов «Тайны сэра Джона Филдинга».

В общем, и слава, и интерес потомков достались младшему брату, а старший так и остался автором «Тома Джонса». Хотя, может быть, его бы это только порадовало».

Удивительно, как многим полиция обязана писателям, неизменно заботившимся о ее эффективности и о повышении ее идейно-теоретического уровня. В частности, вряд ли кто в нашей стране сделал больше для внедрения в общественное сознание высоких образцов полицейской службы, чем автор этого блога.
Алпатов С.В.

Varia Historia: Чулков «Горькая участь» vs Элиан «Пестрые рассказы» (XIII, 2)

// Проблемы изучения русской литературы XVIII века. Вып. 14. СПб.–Самара, 2009, с. 270–277

Интересное и тщательное исследование возможных источников сюжета «протодетектива» М.Чулкова в его рассказе «Горькая участь».

«Второй рассказ XIII книги ‘Пестрых рассказов’ Клавдия Элиана стабильно указывают в качестве непосредственного источника новеллы М.Д.Чулкова ‘Горькая участь’».

«… не исключена и ситуация устной передачи второй истории тринадцатой книги ‘Пестрых рассказов’ Элиана. Именно этим способом трансмиссии сюжета можно было бы объяснить тот факт, что из всей нарративной структуры греческого прототекста Чулков сохраняет лишь набор персонажей (и то заменяя двух братьев на брата и сестру) и саму последовательность смертей героев. В остальном же текст Элиана претерпевает радикальные изменения: экзотическая рамка античного сюжета замещается сатирическим изображением российских неурядиц, назидательная история о наказании отца-святотатца мистической, но символически прозрачной гибелью детей превращается в детективную новеллу, ужасающую свидетеля именно бессмысленным стечением обстоятельств».

«Отказ Чулкова следовать сюжетным мотивировкам античного прототекста при одновременном стремлении сохранить его образно-символическое наполнение можно было бы объяснить собственно авторским замыслом, если бы не существовал еще один потенциальный источник для сюжета ‘Горькой участи’. Речь идет о тексте ‘Сказания о святых Иоанне и Иакове, менюжских чудотворцех’, известный в настоящее время по двум рукописным сборникам конца XVIII столетия».

«…характерно совпадение художественной логики Чулкова с логикой фольклорных вариантов, разрабатывающих данных сюжет и, тем самым, претендующих на роль еще одного источника ‘Горькой участи’».

«…каковы бы ни были конкретные результаты этих разысканий, они едва ли смогут изменить уникальное положение М.Чулкова и его ‘Горькой участи’ — на стыке светской беллетристики и церковной легенды, мнения «ученых людей того времени» и народной мифологии, перепевов-«пересмеивания» заграничных образцов и совпадения с ожиданиями отечественной читательской аудитории».
С.В.Алпатов

Житие, роман, меморат в системе фольклорно-литературных связей XIX — XX веков

// От конгресса к конгрессу. Материалы Второго Всероссийского конгресса фольклористов. 
Сборник докладов. Том 3. М., Государственный республиканский центр русского фольклора, 2011, с. 5663

Дальнейшее исследование русской судьбы сюжета, идущего из античности, легшего в основу одной из сказок сборника братьев Гримм и послужившего созданию «первого русского детектива» в рассказе М.Чулкова.

«В настоящей работе речь пойдет о сюжете ATU 1343* The Children Play at Hog-Killing, представленном на русской почве широким спектром интересующих нас жанровых форм и регистров словесности».

«Житийная версия сюжета о детской игре-жертвоприношении представлена не только рукописным текстом ‘«Сказания об Иоанне и Иакове Менюжских чудотворцах’ и его пересказами в церковной печати XIX – XX вв., но и живой локальной традицией легенд о святых Иоанне и Иакове, на основании которой реконструируется предполагаемый устный прототекст ‘Сказания’.

Одновременно с устными легендами и рукописными вариантами жития святых младенцев в отечественной литературной и фольклорной традициях активно функционирует новеллистическая («балладная», «детективная») реализация рассматриваемого сюжета. Речь идет о новелле М.Д.Чулкова ‘Горькая участь’, наследующей ей устной бывальщине ‘Недогляд’ (СУС 939 B*), независимой от них газетной фиксации ‘ужасного случая на почве детского подражания’ и построенном на ее основе рассказе Ф.Сологуба ‘Баранчик’.

Все перечисленные варианты сюжета объединяет интерес к остросюжетной, загадочной коллизии, толкуемой, как правило, вполне рационально».

«Вопрос о генезисе отечественных вариантов сюжета ATU 1343* и их связях с античными и западноевропейскими параллелями остается на настоящий момент открытым. Однако уже сейчас можно констатировать, что европейские литературные и фольклорные тексты реализуют тот же круг жанровых форм: бывальщина о фатальной детской игре, детективная новелла о загадочной череде смертей, легенда о наказании за родительские грехи, баллада/духовный стих об испытании веры и непостижимости Божественного Промысла.

Совпадение спектров жанрового воплощения сюжета ATU 1343* в позднесредневековых и новоевропейских фольклорных и низовых литературных традициях позволяет высказать гипотезу о принципиальной для традиционного сознания комплиментарности двух точек зрения на подобный род сюжетной информации: как на «бессмысленный» несчастный случай, с одной стороны, и как на рационально не объяснимое, но исполненное мистического смысла событие, с другой стороны».

«Сюжет ATU 1343* в форме автобиографического мемората представлен эпизодом рукописного сочинения ‘Жизнь Ткачова’ Федора Ивановича Кудряшова, конторского писаря пензенского помещика Василия Антоновича Инсарского.

Рассказ ‘Костромской губернии города Ветлуги села Выпутскаго деревни Вашкиръ казенного крестьянина Сысоя Полуэктовича Дураносова’ находится в прямой зависимости от текста новеллы ‘Горькая участь’ (ср. чулковского ‘Сысоя Фофанова сына Дурносопова, родившегося в деревне, вдали от города’), равно как весь роман Ф.И.Кудряшова от текста V части чулковского ‘Пересмешника’. Однако и само переложение новеллы и дальнейшие скитания героя по Волге, в киргизских степях и на Каспии (отсутствующие у Чулкова) насыщены конкретными бытовыми и географическими подробностями, придающими его воспоминаниям типичные черты фольклорной автобиографии…»
http://lib.rus.ec/b/125823/read

http://www.kolobkov-a.ru/?act=show&book=1252&page=0

Геннадий Ануфриев, Станислав Солодовников

Загадка фантастического детектива

// Обнаженное солнце. Минск: Университетское издательство, 1990, с. 3-16

Предисловие к сборнику рассказов зарубежных авторов, написанных в жанре фантастического детектива. К сожалению, - несмотря на завлекательное название - статья неинтересная. Поставив вначале вопрос: «Что же такое фантастический детектив?» и констатировав, что «на сегодняшний день ясного определения, что же это такое, нет», авторы далее сбиваются на пересказ некоторых сюжетов, лишь изредка перемежаемый их сожалениями о том, что преступники, увы, существуют, и указаниями на роль буржуазной морали в их возникновении. А вопрос так и остается без ответа.
http://www.dissercat.com/content/zhanrovaya-strategiya-detektiva-v-tvorchestve-pitera-akroida

Ахманов Олег Юрьевич

Жанровая стратегия детектива в творчестве Питера Акройда

Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. Казань, 2011

Отрывки из диссертации, опубликованные на сайте, не дают оснований сомневаться в том, что данный опус - типичная квазинаучная халтура, выполненная человеком, не имеющим ни малейшего представления о детективном жанре. Побочный вывод: П.Акройд детективов не писал и был бы, вероятно, крайне удивлен, если бы услышал о «детективной стратегии», якобы присущей его романам.
http://eprints.tversu.ru/1552/

И.С.Беляева

Код постмодернистского детектива и догадка о неопределенности романа В.Набокова «Бледное пламя»: к вопросу о фикциональном комментарии

// Вестник Тверского госуниверситета, Серия Филология, 2008, № 9, с. 125-131.

Поскольку вопросы о том, что из себя представляет «постмодернистский детектив» и существует ли нечто подобное в природе, не только не разрешены до конца, но и не заметно даже, чтобы кто-то (не из числа откровенных прохвостов) ими всерьез озаботился, то использование этого понятия для прояснения проблем, возникающих в связи с поздним творчеством Набокова, закономерно не могло привести к приемлемому – то есть несущему хоть какой-то свет – результату. Увы, но туман, застилающий нам понимание набоковского опуса, только сгущается после такого его истолкования. К аналогичному выводу приходит в конце своего труда и сама автор:

«Это-то несоответствие, противоречие в одном комментарии двух назначений, двух типов детектива: классического и постмодернистского, а значит и двух типов «истины»: единственной отгадки и множества догадок – порождает неопределенность, двусмысленность романа и делает бесплодными попытки ее разрешить».
Беляева Ирина Сергеевна

Фикциональный комментарий в литературе постмодернизма

(на материале произведений Владимира Набокова)

// Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва, 2009

Автореферат содержит (в главе о «Бледном пламени») частичное повторение (даже текстуальное) тезисов более ранней статьи, но понятие о «постмодернистском детективе», как основной методологической отмычке, уже утратило свое значение и обретается на заднем плане исследовательских приемов.

NEW

http://www.pravda.ru/culture/literature/28-03-2011/1071606-female_detect-0/

Игорь Буккер


Жанр: книга, чтобы ни о чем не думать

Статейка о «женском детективе», напечатанная в 2011 году. Содержание ее ни на шаг не отступает от сложившегося шаблона, и читать ее не имеет смысла. По-видимому, придумав хорошее название, автор решил не тратить лишних сил на саму статью.
NEW

http://bulgakova.org/?p=19

Инна Булгакова

Штрихи к портрету

Одна из первых обратившихся к жанру детектива русских писательниц на страничке своего сайта рассказывает о своих взглядах на литературу и мотивах своего творчества.

«Откуда же она вообще взялась – ‘детективная идея’? Честертон с первой новеллы увлёк чеканностью, афористичностью стиля и почти неосознанным тогда, в отрочестве, христианским символизмом – словно блеск клинка в ‘Сломанной шпаге’! Его притчи – особая статья, ну и вообще интересно разгадывать умную головоломку, страстно переживать за ‘справедливость’: Агату Кристи я полюбила даже не столько за изобретательность (со временем её развязки уже отдают искусственностью), сколько за доброту к жертве и непримиримость к убийце (теперешние наши ‘гуманисты’ действуют с точностью наоборот!) Кто ещё? Буало-Нарсежак, Жапризо, Карр – и всегда желалось как бы соединить английскую динамичность с французской психологической утончённостью; в России же начинающийся и многообещающий жанр в результате революции был загублен ‘правильным’ милицейским романом (шаг влево, шаг вправо, фигурально выражаясь, расстрел!) Да и занятные вещи в этом жанре нравились не фанатично, не моя судьба, то есть писать детективы просто не приходило в голову никогда. Однако человек предполагает, а Бог располагает; как выразился при приёме меня в Союз писателей покойный Пётр Паламарчук: наконец создан русский детектив. Конечно, слишком лестно, но вспомнить приятно».

NEW

http://www.tempslibre.ru/book.php?author=b_944_1&book=buhov_arkadiy_szuki_na_bulavkah&part=kak_ja_pisal_sensacionnyjj_roman

Аркадий Бухов

Как я писал сенсационный роман

Рассказ из сборника «Жуки на булавках», датирован 1918 годом. Хотя рассказ юмористический и написан явно с гиперболическим заострением изображаемого, но суть, видимо, передана «очень жизненно». Если ей поверить, то оказывается, что многое, оцениваемое нами как приметы нашего времени, цвело пышным цветом уже сто лет назад.

«Потом подошел другой. Ему очень понравилось, что в романе иностранец, мало женщин и нет описания природы. Третьему понравилось, что мой Арчибальд, которому я вообще постарался с первого же момента придать все ненавистное мне, чавкает во время еды, читает чужие письма и подслушивает разговоры.

- В этом есть что-то жизненное. Ваш герой близок к быту. Мне очень понравилось. Я даже подписался сегодня на три месяца.

В этот день с дрожащей от негодования душой я снова сел за роман, напрягая все усилия, чтобы положить предел всякого к нему читательского внимания. Я сразу же выкинул героя, отправив его по какому-то воровскому делу в Харьков. Его место в конторе нотариуса занял приказчик, выгнанный за пьянство из москательной лавочки. С редким упорством на протяжении четырехсот строк я описывал внешний вид дома, где помещалась контора; остановился на подробном описании пишущей машинки; сосчитал, сколько листов чистой бумаги лежало на каждом столике. Все это было так скучно и длинно, что я считал себя уже обеспеченным от продолжения романа.

Тогда несчастье надвинулось в окончательной форме.

- Вы знаете, что сейчас делается с газетой? - искоса поглядывая на меня, спросил издатель.

- Неужели тираж падает? - с тайной надеждой осведомился я.

- Падает… - самодовольно усмехнулось это животное. - Растет как никогда. Интерес к роману изумительный. Пишите, пишите, голубчик!… Что ни глава, то неожиданность».

NEW

http://tainy.info/history/literatory-s-bolshoj-dorogi/

Андрей Быстров

Литераторы с «большой дороги»

Тайны ХХ века, 2013, № 6

«В 1927 году в СССР был издан, без преувеличения, сенсационный роман. Назывался он ‘Зеленые яблоки’, а на обложке было указано аж 18 авторов, и среди них такие имена, как Джек Лондон, Герберт Уэллс, Роберт Льюис Стивенсон, Марк Твен, Стефан Цвейг… Словом, такое вот ‘коллективное творчество’. А в предисловии ‘переводчик с американского’ (как он сам себя рекомендовал) Николай Борисов заявлял: ‘Перед вами единственный в своем роде роман, выдержавший в Америке в течение двух лет 625 изданий…’»
«…сохранилось его письмо о романе. Вот что автор там пишет, якобы своему издателю:
‘Вы спрашиваете меня, как я создал такой роман: это очень просто. Как вам известно, я был заключен в тюрьму. И сидя в одиночной камере, был лишен всего: и газет, и книг, и бумаги. Наконец, надо мной сжалились и дали мне груду романов разных авторов. Я пробовал читать их, но это оказалось невозможным. Все герои, откуда-то появлявшиеся, исчезали как раз тогда, когда у меня возникал интерес к ним. Но, читая все эти романы, я был поражен тем, что ни по стилю, ни по манере описания героев они не отличались один от другого. Скука побудила меня заняться созданием своего сюжета, который и был создан, не очень остроумный, но довольно интересный. Я уже подсчитывал будущие гонорары, но, увы, вспомнил, что у меня нет ни бумаги, ни карандаша и написать свой роман я не смогу. И вот тогда я ухватился за те романы, вырывал страницы из разных книг и перемешивал их. Клянусь честью, что только в некоторых местах я позже связал отдельные главы несколькими десятками строчек, и кроме того, перекрестил героев, дав им имена по первым страницам. Я рад, что явился новатором, открывшим новый способ создания блестящих произведений. Только ножницы и клей! В этом душа всей литературы’.
Можно было бы, конечно, и это письмо причислить к мистификациям, но в конце ‘Николай Борисов’ перечисляет авторов, из произведений которых взял отрывки. Именно тех, указанных на обложке. Проверить это оказалось нетрудно. И действительно, получился детектив не хуже нынешних! И даже почти логичный…»


И. Васильева

Готическая проза

// Энциклопедический словарь английской литературы ХХ века. М.: Наука, 2005, с. 115-118

«ГОТИЧЕСКАЯ ПРОЗА (GOTHIC FICTION) - жанр, восходящий к популярному на рубеже 18-19 вв. ‘роману ужасов’, или ‘чёрному роману’, с его непременными атрибутами: зловещей атмосферой старинных замков и кладбищ, явлениями потустороннего мира (привидениями, призраками, вампирами), страшными тайнами. Возрождение Г. п. принято относить к 80-90-м гг. 19 в. и связывать с именами Р.Л. Стивенсона, Г. Уэллса, О. Уайльда, Б. Стокера.

В Г. п. кон. 19 в. страх по-прежнему остаётся пружиной сюжета. Но в отличие от ‘чёрного романа’ в нём пугает не загадочное прошлое, а настоящее (а то и будущее - Г. Уэллс), не экзотическое, а повседневное, не внешние обстоятельства, а внутренний мир человека. Сверхъестественные сюжеты Г. п. 1880-1990-х гг. метафорически воплощают противоречия человеческой души».

«Мир поздней Г. п. - это мир, из которого исключено трагическое начало: трагизм предполагает существование стабильных нравственных ценностей и сопротивление злу, в постмодернистской же ‘готике’ зло понимается как тотальное».
И.Васильева

Неизвестный Уилки Коллинз

// Коллинз У. Деньги миледи. М.: Дом, 1995, с. 5–6.

С любовью написанное предисловие к однотомнику (хотя в тексте речь идет о двухтомнике) У.Коллинза. Радует, что, говоря о детективной повести или элементах детектива в сюжете, автор статьи, действительно, имеет в виду детектив, а не то мутное и бесформенное представление, которое связывают с этим термином лоточники и «современные литературоведы».

«Черты детективной прозы можно обнаружить едва ли не в каждом произведении, вошедшем в сборник. Например, изящная литературная миниатюра «Деньги миледи» (1879), замечательно сочетающая несложную детективную интригу, наблюдения над нравами английской аристократии и средних слоев и элегантно выписанную любовную историю. Связанные в хитросплетенный узел, все проблемы благополучно разрешаются: даже серьезная реалистическая английская литература XIX столетия тяготела к почти обязательному хэппи-энду.

Есть в этой прелестной повести фигура, которую хочется выделить особо: колоритный образ старого Шарона, сыщика-любителя, одного из первых в последовавшей затем бесконечной череде подобных персонажей классического английского детектива, в котором столкновение сыщика-любителя с официальным представителем полицейских, как мы теперь бы сказали, структур, – постоянная основа разворачивающегося детективного конфликта (к примеру, патер Браун у Г.Честертона или Эркюль Пуаро у А.Кристи).

Его цель – «подняться над общепринятым методом и найти неожиданный ключ к разгадке», что и усиливает читательский интерес к рассказываемой истории: в словах этого персонажа – воплощение принципа подхода к детективному жанру самого автора.

Своеобразие коллинзовского детективного жанра – в его неожиданных и необычных сочетаниях: с «готикой» (т.е. таинственной мистикой – как в «Отеле с привидениями», «Призраке Джона Джаго») и даже с комической стихией (рассказ «Попался!»), что нередко оборачивается литературной игрой, переиначиванием жанра (Так, рассказ «Мертвая рука» – юмористическое обыгрывание «готики», так называемая «лжеготика»).

Сочетание разножанровых планов – любовного романа, детективной повести (с традиционным для английской прозы сюжетом утерянного или подделанного завещания , мотивами мести, судьбы, окрашенными мистически-загадочными толкованиями), добротного нравоописательного бытового повествования – характерно и для романа «Человек в черном» (1888). Его интрига куда более замысловата, а взаимоотношения персонажей столь запутаны, что даже изощренный читатель не всегда угадает ход событий».
http://rudocs.exdat.com/docs/index-393083.html

В.С. Вахрушев
О системах жанров в литературе и культуре

// О жанрах и жанровых системах. Сборник статей. (Альманах «Весы», № 29). Балашов, 2004

В этой большой, напечатанной под столь фундаментальным заглавием статье можно найти упоминания о массе самых разных предметов, тем и лиц – от Л.Берталанфи с его «Общей теорией систем» до Лили Ким, написавшей и опубликовавшей повесть «Аня Каренина» (добилась же своего девушка – теперь даже в Балашове знают о ее существовании). Но вычитать из нее что-нибудь рациональное и умопостигаемое о том, что же все-таки понимается под «жанровой системой», увы, не удается.
http://upravda2.ru/article.php?id=79

Д. Галковский

Шерлок «Blackwater» Холмс

Еще один (и, в очередной раз, неудачный) «подкоп» под репутацию Шерлока Холмса как Великого сыщика.
http://www.school17.ucoz.net/ne_sotvori_sebe_kumira.doc

Домницкий Никита Дмитриевич

«Не сотвори себе кумира»

(Секреты популярности детективного жанра)

Текст, написанный (насколько это можно понять из публикации) школьником г. Коврова под научным руководством О.А.Кононовой и поданный на VII Всероссийский детский конкурс научно-исследовательских и творческих работ. Автор достаточно подробно излагает основы теории детектива и анализирует (весьма критически) роман Литвиновых «Золотая дева». Ученическая, но вполне здравая работа, намного превосходящая уровень обычного «околодетективного» ширпотреба.

«Хочется верить, что детектив нужен человеку для интеллектуального удовлетворения от логических умозаключений, постоянного напряжения из-за интереса к разгадке тайны, из-за того, что ему нужен герой, который сильнее и лучше его самого».
Дэш
  1   2   3   4   5   6

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Борис Акунин Братья и разбойники iconБорис Акунин Алмазная колесница Том II между строк Япония. 1878 год
Немножко ничего интересного в этом зрелище не нашла и повернула назад, в сторону пирса, полетала над заливом, где на якоре стояли...
Борис Акунин Братья и разбойники iconМетодический комплекс «Интеллектуальные права и рыночные отношения»...
Машкин Борис Иванович, патентный поверенный РФ (Государственный реестр №414), оценщик интеллектуальной собственности, нематериальных...
Борис Акунин Братья и разбойники icon[ Александр Адабашьян ] Адабашьян, Акунин и Фандорин
Разговор с А. Адабашьяном, собирающимся снимать телесериал по роману Б. Акунина “Азазель”
Борис Акунин Братья и разбойники iconБорис Юрьевич Хигир Психологический анализ в большом футболе Борис...
Цель изучения курса: развитие исследовательской компетент­ности учащихся посредством освоения ими методов научного позна­ния и умений...
Борис Акунин Братья и разбойники iconНекоммерческая организация
Уважаемые участники акции, досточтимые архипастыри и пастыри, дорогие братья и сестры!
Борис Акунин Братья и разбойники iconВ каком году по данным «Повести временных лет» Рюрик и его братья...

Борис Акунин Братья и разбойники iconЛегенда о Великом инквизиторе (из романа «Братья Карамазовы»)
Организация зимнего и летнего оздоровления студентов, обучающихся на бюджетной основе, в каникулярное время
Борис Акунин Братья и разбойники iconСколково и Сакле близнецы-братья?
Охватывает многотысячную толпу. Люди кричат, поют, передают Благодатный огонь, через минуту весь храм в огне
Борис Акунин Братья и разбойники iconБратья меньшие
...
Борис Акунин Братья и разбойники iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
С. Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» Братья Гримм. «Золотой гусь»
Борис Акунин Братья и разбойники iconПлан работы моу вожеровской оош по профилактике наркомании, алкоголизма и табакокурения
Классный час «Мифы и факты об алкоголе и никотине. Как черные братья решили мир завоевать»
Борис Акунин Братья и разбойники iconПрограмма дисциплины Теории справедливости
Автор: Кашников Борис Николаевич. Доктор философских наук. Профессор кафедры практической философии
Борис Акунин Братья и разбойники iconБорис Грызлов Мониторинг сми 6 июля 2006 г
Бывшему главному редактору "парламентской газеты" нашли место в госкомпании "роснефть" 21
Борис Акунин Братья и разбойники iconУрок литературного чтения Шаханина Лариса Ивановна Тема: Братья Гримм «Заяц и Еж»
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Камскополянская средняя общеобразовательная школа №2 с углубленным изучением...
Борис Акунин Братья и разбойники iconЧтобы Закон Божий стал законом жизни
Руководитель отдела образования и религиозного просвещения Новосибирской епархии протоиерей Борис пивоваров
Борис Акунин Братья и разбойники iconСписок научных и учебно-методических работ Сипливый Борис Николаевич
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск