Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий)





НазваниеРеферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий)
страница1/2
Дата публикации12.01.2015
Размер246 Kb.
ТипРеферат
100-bal.ru > Литература > Реферат
  1   2


Министерство общего и профессионального образования

Свердловской области
Серовский политехнический техникум

отделение Кадетская школа-интернат
Реферат

на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия»

предмет: иностранный язык (немецкий)

Выполнил:

Белюшин Антон,

учащийся 9б класса
Руководитель:

Здыбель И.А.
Серов

2007

Inhalt

Einleitung

3

1. Hauptteil

5

1.1 Die Geschichte der Feuerwache

5

1.2 Die Struktur und die wichtigsten Aufgaben der gegenwärtigen Feuerwache

8

1.2.1 Die Hauptaufgaben des staatlichen Brandschutzdienstes

8

1.2.2 Die Struktur des staatlichen Brandschutzdienstes in der Zusammensetzung des MAS Russlands

9

1.2.3 Die Embleme vom MAS Russlands

11

1.3 Die Statistik des MAS und des SBDs

13

1.3.1 Der SBD heute

13

1.3.2 Die Warnung und die Prophylaxe der Brände

14

1.3.3 Die Auskunft über die Lage um 0600 am 20. März 2007 (MAS Russlands)

16

2. Schluss

19

3. Anlagen

20

3.1 Deutsch – russisches Lexikon

20

3.2 Russisch – deutsches Lexikon

22

3.3 Einige Informationen aus der Jekaterinburg – Filiale der Akademie des Staatlichen Brandschutzdienstes

25

3.4 Feuerwehrtechniken (Fotos)

27

4. Literatur

30



Einleitung

Das Thema meines Referats heißt: „Der Feuerwehrmann. Mein zukünftiger Beruf“. Warum habe ich dieses Thema gewählt? Die Antwort ist einfach: Ich bin Schüler der 9. Klasse. Und wie es bekannt ist, ist die neunte Klasse die Abschlussklasse in Russland. Ich denke schon jetzt an mein künftiges Leben, an meinen zukünftigen Beruf. Ich möchte in diesem Referat meine Meinung, meine eigenen Gedanken zu diesem Thema aussprechen.

Vor jedem jungen Menschen steht zu einem bestimmten Zeitpunkt die Frage, welchen Beruf er sich wählt, welchem Gebiet er sich widmen muss. Die Schulbildung spielt eine große Rolle in der zukünftigen Berufstätigkeit. Sie erweitert die Weltanschauung, Kenntnisse, hilft verschiedene Berufe zu erfahren, seinen eigenen Beruf zu finden.

Es ist keine leichte Sache, einen richtigen Beruf zu wählen. Es gibt viele interessante Berufe. Wahl ist eine Qual. Von Kindheit an träumte ich wie jedes Kind, von vielen Berufen. In verschiedenen Zeiten wollte ich Flieger, Fahrer, Arzt, Lehrer werden. Und jetzt muss ich mich für einen Weg im Leben entscheiden. Es ist ziemlich kompliziert. Ich möchte ein Feuerwehrmann werden. Das ist mein gegenwärtiger Traumberuf. Ich glaube, dass dieser Beruf sehr verantwortungsvoll, mutig und abenteuerlich ist.

Warum erzähle ich darüber deutsch? Deutsch ist mein Lieblingsfach in der Schule. Mir macht es Spaß, deutsch zu lesen, zu sprechen, etwas Neues über die deutschsprachigen Länder und ihre Kultur zu erfahren. Ich habe jedes Jahr in den Schulolympiaden in deutscher Sprache (2006 – auch in der Stadtolympiade) teilgenommen. Ich möchte meine Kenntnisse in Deutsch verbessern.

In der 9. Klasse haben wir das Thema „Mein zukünftiger Beruf“ studiert. Mir war es interessant, die Meinungen verschiedener junger Leute zu diesem Thema zu lesen und zu hören. Und ich möchte auch darüber sprechen können. Zuerst aber muß ich mehr über meinen zukünftigen Beruf erfahren. Darum ging ich in die Bibliothek meiner Heimatstadt Sewerouralsk, um möglichst viele Bücher, Zeitschriften und Zeitungen zu lesen. Es gab dort aber nicht besonders viele Lektüre zu diesem Thema.

In der Kadettschule hatten wir in diesem Schuljahr eine Exkursion in das Feuerwehrdepot des Metallurgischen Werkes. Dort war ich sehr aufmerksam, hörte mit großem Interesse alles, was uns unser Erzieher Salminski W.F. erzählte. Ich war sehr zufrieden.

Ich bekam noch einige Informationen im Feuerwehrteil der Stadt Sewerouralsk, in der Web-Seite des Ministeriums für die außerordentlichen Situationen (MAS). Das war sehr interessant und lehrreich für mich. Ich erfuhr viele Tatsachen aus der Geschichte der Feuerwache in Russland, die Struktur der Feuerwache, einige Beispiele aus der täglichen Arbeit eines Feuerwehrmannes. Ich sah mit eigenen Augen die Technik im Feuerdepot, saß in einem Feuerwehrwagen. Das war ergreifend!


1. Hauptteil

1.1 Die Geschichte der Feuerwache

Die Geschichte der Feuerwache Russlands ist historisch aus mehreren Jahrhunderten hervorgegangen.

1472. Der Brand in Moskau. Der große Fürst Iwan der III, der an der Spitze des zaristischen Kriegsgefolges im Brandesausmachen teilnahm, gibt ungeachtet der schweren Brandwunden die Verordnung über die Feuersicherheitsmaßnahmen in der Stadt heraus.

1649. In derVerordnung vom Zaren Alexej Michailowitsch reglementierten streng acht Artikel die Beachtung der Regeln der Feuersicherheit in den Städten und andere Siedlungen, und auch in den Wäldern.

Am 30. April 1649 erschien der zaristische „Auftrag“, der sehr strenge Ordnung beim Feuerausmachen in Moskau einführte, und die Grundlagen der professionellen Feuerwache legte.

Der Brandbekämpfungsdienst wird auch in anderen Städten Russlands eingeführt.

In den Regierungsjahren Peters des I. wird eine der ersten professionellen Feuerbereitschaften geschaffen. Bei der Admiralität wurde das erste Feuerdepot gebaut, die Feuerpumpen mit den ledernen Feuerschläuchen und die kupfernen Feuerspritzen wurden damals eingekauft.

Der Anfang des XIX. Jahrhunderts war eine Wendeetappe der Entwicklung und des Aufbaus der Feuerwache. Im Manifest vom 8. September 1802 im Rahmen der Verwaltung der Polizei der Zweiten Expedition des Ministeriums für Innere Angelegenheiten Russlands ist die Einzelleitung über die geleiteten Arbeiten nach der Führung der existierenden Feuerbereitschaften organisiert.

1803. Aufgrund der zaristischen Verordnung Alexanders des I. wurde die erste Feuerbereitschaft in Sankt Petersburg organisiert.

1804. Es wurde die erste Feuerbereitschaft in Moskau geschaffen.

In der Mitte des XIX Jahrhunderts begannen bei Nikolai dem I im Russischen Imperium die planmäßige Organisation der Feuerbereitschaften und der allgemeine Bau der Feuerwehrdepots. Eine der Sehenswürdigkeiten der russischen Städte war der Feuerwehrturm mit dem darüber erhöhten Signal-Flagstock. Viele Jahrzehnte war der Feuerwehrturm der höchste Punkt der Stadt, woher nicht nur die Rande der Stadt, sondern auch Nachbardörfer beobachtet werden konnten.

Neben den professionellen Feuerbereitschaften entwickelte sich auch der Feuerwehrfreiwilligkeit. Die große Rolle in seiner Entwicklung hat die im Jahre 1892 gebildete russische Feuergesellschaft gespielt.

Die aktive Rolle in der Entwicklung des Feuerwache am Ende XIX Jahrhundertes haben die uneigennützliche Anhänger der Feuerdinges - Alexander Dmitrijewitsch Scheremetew und Alexander Dmitrijewitsch Lwow gespielt.

In Sankt Petersburg und Moskau wurden die Betriebe der Brandschutzausrüstung errichtet. Dort wurden Feuerpumpen, Brandleitern und später auch der erste Feuerwehrwagen hergestellt.

Am 17. April 1918 wurde von der sowjetischen Regierung das Dekret “Über die Organisation der staatlichen Maßnahmen des Feuerkampfes“ herausgegeben.

1920 wurde die zentrale Feuerabteilung im Bestand des Volkskommissariats für Innere Angelegenheiten geschaffen, auf den die Verwirklichung der Führung der Feuerwache im Maßstab ganzen Landes gesetzt wurde.

Am 23. März 1923 fand in Moskau die erste Allrussische Feuerwehrkonferenz statt, dorthin kamen die Feuerwehrleute aus den Städten Russlands, und auch die Delegation aus Ukraine, Weißrusslands, Georgiens, Aserbaidschans.

1931 wurde für die Durchführung der wissenschaftlichen Forschungen und für die Organisation der Konstruktionserarbeitungen auf dem Gebiet des Brandschutzes das Feuerwehr-Testlaboratorium geschaffen.

1934 war das zentrale Forschungsfeuerlaboratorium geschaffen, das später das allrussische Forschungsinstitut der Brandschutzverteidigung wurde. Dank ihrer Arbeit wurde Russland die Heimat der Feuerlöschung durch Schaum.

1936 hat die Regierung den Beschluss über die bedeutende Erweiterung der Funktionen und der Rechte der Feuerwache gefasst, wurde die Hauptverwaltung des Feuerwache geschaffen, wo sich das einheitliche System der staatlichen Feuerüberwachung bildete.

Während des Grossen Vaterländischen Krieges 1941-1945 halfen die Feuerwehrmänner, die Leute und die Ausrüstung zu evakuieren, dann verließen sie als letzte die menschenleeren Städte.

Mehr als 2000 Feuerwehrmänner haben bei der Brandbekämpfung im eingeschlossenen Leningrad ihr Leben verloren.

Am 7. November 1941 haben die Feuerwehrmänner an der historischen Parade auf dem roten Platz teilgenommen. Danach sind einige an die Front gegangen und andere sind zurückgekehrt, um die Städte zu schützen.

1941 wurde den Moskauer Feuerwehrmännern für Mut und Heroismus gedankt, denn sie bei der Brandbekämpfung während der Sturmangriffe der Feinde gezeigt haben.

1942 wurde die Feuerwache Leningrades mit dem Leninorden ausgezeichnet

1947 wurde die Moskauer Feuergarnison mit dem Leninorden ausgezeichnet.

Am 21. Dezember 1994 wurde das föderale Gesetz „Über die Feuersicherheit“ übernommen. Er bestimmt die allgemeinen rechtlichen, ökonomischen und sozialen Grundlagen der Versorgung der Feuersicherheit in Russischer Föderation

2001 ist laut Verordnung des Präsidenten der Russischen Föderation, der staatliche Brandschutzdienst in die Unterordnung des Ministeriums Russischer Föderation für die Sachen der bürgerlichen Verteidigung, den außerordentlichen Situationen und die Liquidationen der Folgen der Naturkatastrophen übergegangen.

1.2 Die Struktur und die wichtigsten Aufgaben der gegenwärtigen Feuerwache

Laut der Artikel 4 Föderaler Gesetzes „Über die Feuersicherheit“ wird die Feuerwache in den nächsten Arten unterteilt:

  • der staatliche Brandschutzdienst (SBD);

  • die amtliche Feuerwache;

  • die private Feuerwache;

  • die freiwillige Feuerwache.



1.2.1 Die Hauptaufgaben des staatlichen Brandschutzdienstes

Die Hauptaufgaben des staatlichen Brandschutzdienstes sind:

  • die Organisation der Erarbeitung und der Realisierung der staatlichen Maßnahmen, die an der Verhinderung der Brände gerichtet sind, die Erhöhung der Effektivität des Brandschutzverteidigung der besiedelten Punkte und der Unternehmen, der Organisationen, der Institutionen;

  • die Organisation und die Verwirklichung der staatlichen Feuerüberwachung;

  • das Feuerausmachen und die Durchführung der mit ihnen verbundenen vordringlichen Not- und Rettungsarbeiten in den besiedelten Punkten und auf den Objekten;

  • die Berufsausbildung der Fachkräfte für die Brandschutz-Not-Rettungsarbeiten;

  • die Lizenzierung verschiedener Arten der Tätigkeit auf dem Gebiet der Feuersicherheit.


1.2.2 Die Struktur des staatlichen Brandschutzdienstes in der Zusammensetzung des MAS Russlands

Die planmäßige Struktur des staatlichen Brandschutzdienstes in der Zusammensetzung des MAS Russlands ist auf dem Schema 1 eingeführt.
Schema 1. Das Schema der Verwaltungsorganisation vom MAS Russlands














MINISTER













zentraler Apparat von MAS Russlands




Departements

Verwaltungen

selbständigen Abteilungen

HVSBD

































































































































































































Vereinigungen und die militärischen Teile der Armee BV der zentralen Unterordnung













Organisationen MAS Russlands der zentralen Unterordnung



















Organisationen SBD der zentralen Unterordnung







Die speziellen Unterabteilungen SBD und ihre Verwaltungsorgane

































































































































































































regionalen Zentren BVAS

Koordination








































Zusammenarbeit



















Verwaltungsorgane BVAS der Subjekte russischer Föderation

VSBD der Subjekte russischer Föderation




























































































































































































































Regionalen spezialisierten Abteilungen für das Ausmachen der großen Brände




Abteilungen SBD




Stationen der Versorgung der mobilen Bereitschaft SBD







Produktions-technischen Zentren und technischen Dienste




Lehrzentren und Lehrpunkte



























































































Verwaltungsorgane BVAS der Organe der lokalen Selbstverwaltung

Zusammenarbeit

Feuerteile und abgesonderten Posten in den Städten und in den besiedelten Punkte

















Das föderale Verwaltungsorgan ist von der Hauptverwaltung des staatlichen Brandschutzdienstes (HVSBD) vorgestellt. HVSBD verwirklicht die föderale Überwachung auf dem Gebiet der Feuersicherheit im ganzen Territorium Russlands.

Die territorialen Verwaltungsorgane SBD der Subjekte Russischer Föderation sind die selbständigen strukturellen Unterabteilungen HVSBD und leiten die Tätigkeit der eingerichteten an den entsprechenden Territorien Unterabteilungen SBD.

Mit dem Ziel des Feuerausmachens in der Zusammensetzung der Unterabteilungen SBD funktionieren die operativen Feuerausmachensdienste mit der entsprechenden Ausfahrtstechnik. Die Standortverteilung der Feuerteile verwirklicht sich aus der Rechnung der Ankunft am Brand in den am meisten entfernten Punkt des geschützten Bezirkes im Laufe 10 Minuten. Die Feuerunterabteilungen leisten den 24-Stundendienst. Der Aufruf des Feuerwehrdienstes wird mit dem einheitlichen Rettungstelefon „01“ realisiert. Dieses wurde laut Artikel 22 Föderaler Gesetze „Über die Feuersicherheit“ eingerichtet. Das Feuerausmachen verwirklicht sich auf der kostenlosen Grundlage.




Zeichnung 1. Es brennt das Gebäude des Zentrums des sozialen Schutzes „Karitas“ (Litauen)



Zeichnung 2. Nach dem Brand





1.2.3 Die Embleme vom MAS Russlands

Ein Hauptsymbol des Ministeriums Russischer Föderation für die außerordentlichen Situationen ist der weiße Stern der Hoffnung und des Rettens.

Auf ihrer Basis ist das Emblem MAS Russlands entwickelt, das sich das nach der Vertikale herausgezogene Achteck darstellt.

Im Zentrum ist das internationale eigentümliche Zeichen der bürgerlichen Verteidigung - das blaue Dreieck im orangen Kreis angeordnet.

Das Emblem MAS Russlands ist von der Verordnung des Präsidenten Russischer Föderation vom 15. November 1997 „Über die Fahne und Zeichen - das Emblem des Ministeriums Russischer Föderation für die Sachen der bürgerlichen Verteidigung, den außerordentlichen Situationen und den Liquidationen der Folgen der Naturkatastrophen“ gegründet.

Nach der Stufe der Informatierung ist das Emblem auf drei Niveaus gebrochen: groß, mittel und klein.
Zeichnung 3. Das große Emblem des MAS
Das große Emblem stellt sich die Darstellung des zweiköpfigen Adlers mit dem orangen Schild auf die Brust dar. Im Zentrum des Schildes ist der weiße Stern der Hoffnung und des Rettens angeordnet.

Dieses Emblem wird auf der Fahne, Standart des Ministers, die amtlichen Auszeichnung, die übergehenden Wimpel und das Zeichen des Ministers verwendet.

Zeichnung 4. Das mittlere Emblem des MAS Russlands
Das mittlere Emblem stellt das Bild des zweiköpfigen Adlers dar, auf dessen Brust der weiße Stern der Hoffnung und des Rettens angeordnet ist.

Das Emblem wird auf den Bannern, den Wimpeln, den Abzeichen, den amtlichen Auszeichnungen, bei der Erledigung der Territorien und der Räume der Militärstädtchen, und auch bei Werbe-, Souveniers- und der Druckerzeugnisse verwendet.

Zeichnung 5. Das kleine Emblem des MAS Russlands



Das kleine Emblem stellt den Weißen Stern der Hoffnung dar.

Sie wird für die Abzeichen, für die amtlichen Auszeichnungen, für die Markierung der Technik und des Eigentums verwendet.


1.3 Die Statistik des MAS und des SBDs

1.3.1 Der SBD heute

Heute ist der staatliche Brandschutzdienst (SBD) ein mächtiger operativer Dienst in der Zusammensetzung des MAS Russland, der über die qualifizierten Fachkräfte und die moderne Technik verfügt, der die entwickelte Wissenschafts- und Lehrbasis hat.

Heute umfasst der staatliche Brandschutzdienst:

  • 220 000 Menschen; 13 600 Gebäude und Bauten, unter denen mehr als 4 00 Gebäude des Feuerdepots;

  • 18 634 Haupt- und speziellen Feuerwehrwagen und 49 Feuerkutter.

Die Unterabteilungen führen jährlich etwa zwei Millionen Einsätze durch. Dabei werden mehr als 90 Tausend Menschen vor Verletzung und Tod gerettet. Der erhaltene Materialwert beträgt etwa eine Summe von über 120 Milliarden Rubel.

Zurzeit passen die Tätigkeit nach der Versorgung der Feuersicherheit mehr als 10 föderale Gesetze und der rechtlichen Akten der Regierung Russischer Föderation an.

Die Wissenschafts-, Forschungs-, Erfahrungs- und Konstruktionsarbeiten werden auf dem Gebiet der Feuersicherheit durchgeführt:

  • im Allrussischen Forschungsinstitut der Brandschutzverteidigung;

  • in den 5 amtlichen Bildungseinrichtungen;

  • in 94 Testfeuerlaboratorien.

In Russland wurden durchschnittlich mehr als 250 000 Brände jährlich registriert, dabei wird ein Schaden von über 250 Milliarden Rubel verursacht und 13 000 Menschen erleiden den Tod. Es zwingt die Spezialisten ständig, Neues zu suchen und die mehr vollkommenen Mittel und die Methoden des Kampfes mit den Bränden zu schaffen. Laut der Statistik, wird die Mehrheit der Brände (72,4%) im Wohn- und Produktionssektor registriert. Die Hauptgründe dafür sind der unvorsichtige Umgang mit offenem Feuer, Verstöße gegen die Sicherheitsregeln beim Betrieb von elektrischen Ausrüstungen und Haushaltsgeräten, sowie das Nichtbeachten der Brandschutzregeln, zum Beispiel beim Anbringen von Heizungen.

1.3.2 Die Warnung und die Prophylaxe der Brände

Eine der wichtigsten Richtungen der Tätigkeit des staatlichen Brandschutzdienstes ist die Verwirklichung der Feuerüberwachung.

Jährlich leiten die staatlichen Inspektoren für Feuerüberwachung durch:

  • 1 500 000 Veranstaltungen der Kontrolle über die Feuersicherheit;

  • bieten zur Erfüllung bis zu 7 500 000 Brandschutzveranstaltungen an.

Dank dessen:

  • werden jährlich bis zu 450 000 Brände verhindert;

  • wird der Materialwerte auf die Summe 35 – 45 Milliarde Rubeln gesichert.

2006 waren zum Beispiel vom MAS Russlands zum Ziel der Warnung und der Prophylaxe der Brände, der Heranziehung der Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit zum Problem der Feuersicherheit an den Orten des Massenaufenthaltes der Leuten in zentralen Massenmedien und auf der offiziellen Web-Seite des Ministeriums die Listen der Objekte veröffentlicht, in denen die Normen und die Forderungen der Feuersicherheit grob verletzt werden und es wurde die reale Bedrohung des Lebens der Leute geschaffen. In der Gesellschaft haben sie schnell die Bezeichnung „die schwarzen Listen des MAS“ bekommen.

Die Publikation der ersten Liste hat die stürmische Reaktion der Bevölkerung und der Leiter feuergefährlicher Objekte herbeigerufen, sie hat den Stoß solcher Bewegung, wie der Kampf der Bevölkerung für die Feuersicherheit der Wohngebäude gegeben. In vielen Regionen Russlands, zum Beispiel, in Karelien wurde die gesellschaftliche Bewegung auf der Entwicklung des feuersichersten Hauses der Republik aktiv entfaltet.

Als Ergebnis der geleisteten Arbeit konnten bis auf den heutigen Tag 67 Objekte mit groben Verstößen bei der Feuersicherheit von der Liste, die in diese Liste (58,3 % von ihren allgemeinen Angaben) gerieten, entfernt werden.

Am Vorabend des neuen Lehrjahrs waren von den Inspektoren SFÜ über 64 000 allgemein bildenden Institutionen Russlands geprüft worden. Nach den Ergebnissen der Prüfung in „die schwarze Liste des MAS“ sind 88 Schulen aufgenommen worden, deren Arbeit jetzt an die Beschlüsse der Gerichte gebunden ist.

Schon zum Ende des Septembers waren in 57 Schulen (64,7 % von ihren allgemeinen Angaben) die groben Verstöße der Normen und der Forderungen der Feuersicherheit entfernt.

Die Arbeit nach der Prophylaxe und der Warnung der Brände dauert auf den Objekten mit dem groben Verstoß der Normen und der Forderungen der Feuersicherheit.




Zeichnung 6. Der Brand im Kaufzentrum in Zürich (Schweiz)



Zeichnung 7. Nach dem Brand


1.3.3 Die Auskunft über die Lage um 0600 am 20. März 2007

Die Explosion des Methans in der Grube in Gebiet Kemerowo. Am 19. März 2007 um 10:26, Moskauer Zeit ist es in der Grube „Uljanowsk“ des Novokuznetski-Bezirkes zu einer Methangas-Explosion gekommen. Nach den vorläufigen Daten in der Grube befanden sich 203 Menschen.

Die Not- und Rettungsarbeiten werden von 30 Gliedern der Wehrmänner Kemerowo Gebietes durchgeführt. Am 20. März um 00:46 hat die Stadt Nowokusnetzk ein Flugzeug Il-76 des MAS Russlands mit 38 Wehrmännern und der notwendigen Ausrüstung zur Verfügung gestellt.

Für die Koordination der Arbeiten zur Ort außerordentlichen Situationen sind der Minister MAS Russlands S.K.Shojgu mit der operativen Gruppe und der Gruppe der Psychologen (30 Menschen) um 2227 am 19. März angekommen.

Am 20. März sind bis 10:00 Uhr 93 Menschen geborgen worden, darunter zwei Verletzte. 97 Menschen wurden tot geborgen, wovon 38 identifiziert wurden. Das Schicksal von 13 Menschen ist unbekannt. Die Durchführung der Such- und Rettungsarbeiten ist von der Einnebelung erschwert.

Zu den Arbeiten waren 510 Menschen und 91 Einheiten der Technik herangezogen, einschließlich vom MAS Russlands - 86 Menschen und 11 Einheiten der Technik.
Die Feuerlage

Die Brände

Der Brand in Region Krasnodar. Um 0112 am 20. März 2007 ist im Dorf Kamyschewatskaja des Jejsk-Bezirkes im Haus der Alten auf dem ersten Stockwerk der Brand entstanden. Die Fläche des Brandes hat 1000 Quadratmeter gebildet. Nach den Berechnungsdaten konnten sich im Gebäude 97 Menschen befinden. Als Ergebnis des Brandes sind 62 Menschen umgekommen, 27 Menschen sind in den Krankenhäuser geliefert, 3 Menschen des Bedienungspersonals sind evakuiert.

Um 0257 ist das Feuer lokalisiert, um 05:00 Uhr ist es gelöscht.

Zur Liquidation der Folgen des Brandes sind 28 Menschen und 10 Einheiten der Technik herangezogen, einschließlich vom MAS Russlands 18 Menschen und 7 Einheiten der Technik.

Im Laufe der Tage und Nacht haben die Nachrichten über 495 Brände gehandelt. Es haben 323 Menschen gelitten, es sind 285 Menschen gerettet. Es sind 38 Menschen umgekommen.

Zum Feuerlöschen wurden 4544 Menschen und 1457 Einheiten der Technik herangezogen, einschließlich vom MAS Russlands - 4172 Menschen und 1284 Einheiten der Technik.
Die Vorfälle auf den Wasserbassins

Der Verlust des Gangs vom Fischerschiff in Ochotski Meer. Am 18. März 2007 hat in die Wasserfläche Ochotski Meeres den Gang das Schiff „Kap Levenorn“ (die Mannschaft zählt 55 Menschen auf) verloren. Die Ursache ist das Aufwickeln des Taus auf die Schraube. Es gibt keine Bedrohung des Lebens der Mannschaft. In der Zone außerordentlicher Situation befindet sich das Rettungsschiff "Ergeben".

Am 19. März wurden von den Tauchern des Rettungsschiffes "Ergeben" die Arbeiten nach der Reinigung der Schraube vom Tau durchgeführt. Am 20. März werden die Arbeiten fortgesetzt sein.

Das Retten der Fischer im Finnischen Meerbusen. Im Laufe vom 1550 bis zum 1730 am 19. März 2007 sind in die Wasserfläche Finnische Meerbusens die Rettungsoperationen nach der Aufnahme von 8 Fischern von den Eisschollen geleitet. Opfer oder Geschädigte gibt es keine.

Zu den Arbeiten wurden 19 Menschen und 10 Einheiten der Technik herangezogen, einschließlich von MAS Russlands 11 Menschen und 7 Einheiten der Technik.

Im Laufe der Tage und Nacht haben die Nachrichten über 9 Vorfälle gehandelt. Es haben 12 Menschen gelitten, es sind 9 Menschen gerettet. Es sind 3 Menschen umgekommen.
Das Entdecken und die Vernichtung der explosiven Gegenstände am Territorium Russischer Föderation

Im Laufe der Nacht wurden keine explosiven Gegenstände entdeckt.
Die Transportvorfälle

Uljanowsk-Gebiet. Am 19. März 2007 um 08:00 Uhr hat sich im Eisenbahnbezirk der Stadt Uljanowsks der Zusammenstoß des Marschroutetaxis „Gazelle“ und des Lastkraftwagens „Gazelle“ ereignet. Als Ergebnis des Zusammenstoßes haben 13 Menschen gelitten, von ihnen: 8 Menschen mit den Verletzungen verschiedener Schwere in die Krankenhäuser der Stadt Uljanowsks geliefert. Es wird die Untersuchung durchgeführt.

Zu den Arbeiten nach der Liquidation der Folgen des Unfalles wurden 30 Menschen und 10 Einheiten der Technik herangezogen.

Woronesh-Gebiet. Am 19. März 2007 um hat sich im Bezirk Talovski auf der Autobahn der Zusammenstoß der Personenwagen VAZ - 2104 und VAZ - 2106 ereignet. Als Ergebnis des Zusammenstoßes haben 10 Menschen gelitten, von ihnen sind 3 Menschen umgekommen, 7 Menschen mit den Verletzungen verschiedener Stufe der Schwere in das Bezirkskrankenhaus geliefert. Es wird die Untersuchung durchgeführt.

Zu den Arbeiten nach der Liquidation der Folgen der Panne wurden 14 Menschen und 5 Einheiten der Technik herangezogen.

Im Laufe der Tage und Nacht haben die Nachrichten über 436 Vorfälle gehandelt. 461 Menschen haben gelitten, es sind 382 Menschen gerettet. 71 Menschen umgekommen.

Zu den Rettungsarbeiten wurden 1796 Menschen und 738 Einheiten der Technik herangezogen, einschließlich von MAS Russlands - 123 Menschen und 28 Einheiten der Technik.

2. Schluss

Zum Schluss muss ich sagen: alle diese Informationen sind für mich sehr wichtig. Jetzt kann ich behaupten, dass ich nicht nur als Feuerwehrmann arbeiten möchte, sondern auch über diesen Beruf alles Notwendige weiß. Mein Traum kam in diesem Schuljahr ein wenig näher zu mir. Ich habe meine Meinung nicht geändert.

Ich habe viele Quelle gelesen und bei der Arbeit benutzt, mein eigenes zweisprachigen Lexikon gebildet und einige Informationen übersetzt. Ich habe viel mit dem Computer gearbeitet, habe auch dabei ein Übersetzungs-Programm benutzt.

Im nächsten Jahr plane ich mit diesem Referat an der städtischen wissenschaftlichen – praktischen Konferenz teilnehmen. Dazu möchte ich noch mehr interessante Fakten suchen, mehr Informationen über die neue Feuerwehrtechnik finden. Ich meine, dass der Beruf des Feuerwehrmannes eine der wichtigsten Berufe in der Welt ist, weil diese mutigen Leute das Leben der Menschen retten.


3. Anlagen

3.1 Deutsch – russisches Lexikon


B




Brand, m

пожар, горение

Branddirektor, m

брандмейстер

brandfest

несгораемый, огнеупорный

Brandgasse, f

расстояние между соседними домами (оставленное в противопожарных целях)

Brandgefahr, f

опасность пожара

Brandglocke, f

набат (пожарный)

Brandherd, m

очаг пожара

Brandherr, m

руководитель спасательных работ (при пожаре)

Brandleiter, f

пожарная лестница

Brandschaden, m

убыток от пожара

Brandschätzung, f

подсчёт убытков, причинённых пожаром

Brandschutz, m

пожарная охрана, противопожарные мероприятия

Brandstatt, f

пожарище

Brandstätte, f

пожарище

Brandstelle, f

пожарище

Brandschatzung, f

пожертвования в пользу пострадавших от пожара

brandstiften

поджигать

Brandstifter, m

поджигатель

Brandstiftung, f

поджог

Brandursache, f

причина пожара

Brandversicherung, f

страхование от огня

F




Feuer, n

огонь, пламя

Feueralarm, m

пожарная тревога

Feuerbereitschaft, f

пожарная команда

feuerfest

огнеупорный, несгораемый

Feuerfestigkeit, f

огнеупорность, огнестойкость

Feuergefahr, f

огнеопасность

feuergefährlich

огнеопасный

Feuerglocke, f

набат, (сигнальный) пожарный колокол

Feuerhahn, m

пожарный кран

Feuerhaken, m

пожарный крюк

Feuerherd, m

очаг пожара

Feuerlärm, m

пожарная тревога

Feuerleiter, f

пожарная лестница

Feuerlohe, f

пламя пожара (огня)

Feuerlöschanlage, f

пожарная система, противопожарные средства

Feuerlöschboot, n

пожарный катер

Feuerlöscher, m

огнетушитель

Feuerlöschmannschaft, f

пожарная команда

Feuerlöschteich, m

водоём с пожарным запасом воды

Feuermannschaft, f

пожарная команда

Feuermelder, m

пожарный сигнал

Feuerpumpe, f

пожарный насос

Feuersbrunst, f

пожар

Feuerschaden, m

убыток от пожара

Feuerschiff, n

противопожарное судно, брандер

Feuerschlauch, m

пожарный рукав

Feuersgefahr, f

огнеопасность

feuersicher

безопасный в пожарном отношении

Feuersicherheit, f

безопасность в пожарном отношении

Feuersnot, f

бедствие от пожара

Feuerspritze, f

пожарный насос, брандспойт

Feuerstätte, f

пожарище

Feuerwehraxt, f

пожарный топор

Feuerhelm, m

пожарная защитная каска

Feuermann, m

пожарный

Feuerschlauch, m

пожарный шланг

Feuerwagen, m

пожарный автомобиль



3.2 Russisch – deutsches Lexikon


А




авария

Unfall, m

аварийно-спасательные работы

Not- und Rettungsarbeiten, Pl

автомобиль пожарный

Feuerwehrwagen, m

Б




безопасность пожарная

Feuerwehrsicherheit, f

брандмейстер

Branddirektor, m

брандспойт

Feuerspritze, f

В




вещество зажигательное

Brandstoff, m

водоём с пожарным запасом воды

Feuerlöschteich, m

Всероссийский научно-исследовательский институт противопожарной обороны (ВНИИПО)

Allrussische Forschungsinstitut der Brandschutzverteidigung (AFIBV)

Г




гибель

Verfall, m

Главное управление Государственной противопожарной службы (ГУГПС)

die Hauptverwaltung des staatlichen Brandschutzdienstes (HVSBD)

Государственная противопожарная служба (ГПС)

der staatliche Brandschutzdienst (SBD)

Государственный пожарный надзор (ГПН)

die staatliche Feuerüberwachung (SFÜ)

Гражданская оборона и чрезвычайные ситуации (ГОЧС)

die bürgerliche Verteidigung und die außerordentlichen Situationen (BVAS)

Д




дежурство

Dienst, m

депо пожарное

Feuerwehrdepot, n

З




задымление

Einnebelung, f

К




каска пожарная защитная

Feuerwehrhelm, m

катер пожарный

Feuerlöschboot, n

колонка пожарная

Feuerpfosten, m

команда пожарная

Feuerbereitschaft, f; Feuermannschaft, f; Feuerlöschmannschaft, f

кран пожарный

Feuerhahn, m

крюк пожарный

Feuerhaken, m

Л




лестница пожарная

Brandleiter, f; Feuerleiter, f

ликвидация

Liquidation, f

локализация

Lokalisation, f

М




Министерство по чрезвычайным ситуациям (МЧС)

das Ministerium für die außerordentlichen Situationen (MAS)

Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

das Ministerium Russischer Föderation für die Sachen der bürgerlichen Verteidigung, den außerordentlichen Situationen und die Liquidationen der Folgen der Naturkatastrophen

Н




насос пожарный

Feuerpumpe, f

несгораемый

brandfest

О




оборудование

Ausrüstung, f

огнеопасность

Feuergefährlichkeit, f; Feuersgefahr, f

огнеопасный

feuergefährlich

огнетушитель

Feuerlöscher, m

огнеупорность

Feuerfestigkeit, f

огнеупорный огнеустойчивый, несгораемый

feuerfest

огонь, пламя

Feuer, n

ожог

Brandwunde, f

охрана пожарная

Brandschutz, m; Feuerschutz, m; Feuerwache, f

очаг пожара

Brandherd, m; Feuerherd, m

П




пламя пожара (огня)

Feuerlohe, f

поджог

Brandstiftung, f

пожар

Brand, m; Feuersbrunst, f

пожарище

Brandstatt, f; Brandstätte, f; Brandstelle, f

пожарный (профессия)

Feuermann, m

пожарный колокол

Feuerglocke, f

пожаробезопасный

feuersicher

пожаробезопасность

Feuersicherheit, f

пожаротушение




пожертвования в пользу пострадавших от пожара

Brandschatzung, f

причина пожара

Brandursache, f

противопожарный

Brandschutz-

Р




рукав пожарный

Feuerschlauch, m

руководитель спасательных работ

Brandherr, m

С




сигнал пожарный

Feuermelder, m

система пожарная

Feuerlöschanlage, f

спасение

Rettung, f

судно противопожарное, брандер

Feuerschiff, n

Т




топор пожарный

Feuerwehraxt, f

тревога пожарная

Feueralarm, m; Feuerlärm, m

У




убыток (ущерб) от пожара

Brandschaden, m; Feuerschaden, m

Ч




часть (команда) пожарная

Feuerwehr, f

чрезвычайная ситуация

außerordentliche Situation, f

Ш




шланг пожарный

Feuerwehrschlauch, m
  1   2

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconОб итогах городского конкурса творческих работ «Моя будущая профессия»
...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) icon1. Моя будущая профессия – социолог Моя будущая профессия – социолог
Кроме того мне известно, что в настоящее время наряду с экономистами, юристами на рынке труда вырастает спрос и на социологов. Это...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconМоя будущая профессия адвокат
Любимому делу человек должен отдать все силы, все знания. Выбор профессии – ответственный шаг, определяющий дальнейшую жизнь. Я сделал...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconУстный журнал на тему: "Моя будущая профессия" цели: Объяснить учащимся,...
Во-вторых, профессия является своего рода товаром, который человек может продавать на рынке
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconМоя будущая профессия самая лучшая, или почему я решила стать врачом
«Моя будущая профессия самая лучшая, или почему я решила стать врачом», именно так мне хотелось бы назвать это сочинение
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconСочинение «Моя будущая профессия»
Средняя общеобразовательная школа №6 с углубленным изучением отдельных предметов
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconСочинение на тему: «Моя будущая профессия»
В жизни каждого человека появляется момент, когда он должен задуматься о своём будущем. И вопрос о поиске, выборе профессии является...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconЯ и моя профессия
Профессия — род трудовой деятельности человека, предмет его постоянных занятий, а также
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconКонкурс сочинений на тему: «Значимость профессии учителя»
С 23 сентября по 4 октября 2013 года в маоу янтыковской сош прошёл конкурс «Моя будущая профессия – учитель!». Пять учеников нашей...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconРеферат по информатике на тему «Моя профессия»
Профессия (лат professio — официально указанное занятие, специальность) — род трудовой деятельности (занятий) человека, владеющего...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconРеферат по делопроизводству на тему «Моя профессия»
Государственное Общеобразовательное Учреждение «Средняя общеобразовательная школа №867»
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconИзложение содержания рабочей программы од. А. 02 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)»
ОД. А. 02 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Предмет «иностранный язык» входит в образовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения. Иностранный язык...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconКонспект урока № английского языка в 11 классе Тема урока: Профессия,...
Материальное обеспечение урока: Интерактивная доска, мультимедийный проектор, компьютер, видеофрагменты по теме, авторские упражнения...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный (немецкий) язык...
Курс дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, знаний,...
Реферат на тему: «Пожарный. Моя будущая профессия» предмет: иностранный язык (немецкий) iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: «050303. 65...
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск