Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования»





Скачать 390.9 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования»
страница4/4
Дата публикации21.02.2015
Размер390.9 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4
Раздел 2. ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА США

Тема 8. Фольклор и созданные на его основе литературные произведения для детей

Практические занятия – 2 часа

Вопросы для обсуждения

  1. Три источника фольклорных произведений в США.

2. Негритянские сказки в переводе М.Гершензона, их отличия от европейских.

3. Жизнь и творчество Джоэля Харриса. «Сказки дядюшки Римуса».

4. Сюжетные ходы, роднящие «Сказки дядюшки Римуса» с русскими народными сказками и с фольклорными сказками европейских народов.

Литература

Основная

Зиман Л.Я. Зарубежная литература для детей и юношества. – М., 2007. – С. 120 – 123.

Зиман Л.Я. Джоэль Чендлер Харрис // Детям о писателях. Зарубежные писатели. – М.: ООО «Издательство Стрелец, 2007. – С. 52.

Фольклорные сказки, русские и зарубежных стран.

Дополнительная

Мортон М. Детская литература США вчера и сегодня // Детская литература. – 1973. – №5.

Keenan, Hugh T. Joel Chandler Harris. – DLB, vol. 42. – Detroit, Michigan, 1985.

Тема 9. Американская литературная сказка ХIХ – ХХ вв.

Лекция – 2 часа

Особенности американского романтизма, окрашенного чертами идеологии Просвещения. Включение в круг детского чтения романтических произведений (Фенимор Купер).

Натаниэль Готорн (1804 – 1864) – основоположник национальной детской литературы. Общая характеристика «Дедушкиного кресла», «Книги чудес». Пересказы античных мифов.

Лаймэн Фрэнк Баум (1858 – 1919), сведения о его жизненном и творческом пути. 14 книг о стране Оз. «Удивительный мудрец из страны Оз» – книга о силе воображения. Мечта, заложенная в самом человеке. Подлинные ценности и их суррогаты. Вера в себя как неодолимая сила, творящая волшебство. Утопические картины в повести. Популярность повести, её продолжения и визуализации. «Волшебник Изумрудного города» А.М. Волкова, отличия повести от американского источника.

Развитие резко критического направления в американской реалистической литературе ХХ века. Эптон Синклер (1878 – 1968), общие сведения о его творчестве. Экологическая сказочная повесть «Гномобиль, особенности её сюжета. Соединение реалий американской жизни и сказочных образов. Сатирическое начало сказки. Приключенческая интрига.

Повести Гью Лофтинга (1886 – 1947) о докторе Дулитле и судьба их персонажа в русской литературе.

Доктор Сьюз (1904 – 1991), создатель поэтических стихотворных сказок. Близость их к сказкам К.И. Чуковского. «Ертель-Тертель». Эксцентризм сказки, социальный подтекст. Сказки про слона Хортона, их художественное своеобразие, нравственный потенциал. Переводы сказок Татьяны Макаровой, Елены Липатовой и др.

Роберт Макклоски (1914 – 2003) – художник и писатель. Сказка «Дорогу утятам!», её обаяние, гуманистический пафос, экологический подтекст. Особенности языка сказки.

Весёлые книжки-картинки Уильяма Стейга (1907 – 2003).

Основные понятия: экологическая сказочная повесть; повесть-сказка; стихотворная сказка; полиритмичность; книжка-картинка.

Задания для самостоятельной работы

  1. Выбрать из изучаемых сказок американских писателей ХХ века наиболее понравивщиеся и объяснить феномен их популярности (непопулярности).

  2. Сопоставить «Волшебника Изумрудного города» А.М. Волкова с её американским источником.

  3. Сопоставить один – два перевода сказок доктора Сьюза и / или Уильяма Стайга с оригиналами.

Литература

Основная

Зиман Л.Я. Зарубежная литература для детей и юношества. – М., 2007. – С. 122 – 131.

Зарубежные детские писатели в России: Биобиблиографический словарь. – М,, 2005. – С. 34 – 39.

Дополнительная

Латова Н. Удивительные приключения «Волшебника страны Оз» в России // Детская литература. – 1995. – №1-2. – С. 49 – 53.

Зиман Л.Я. Буйство фантазии и нравственный подтекст. О детских книжках доктора Сьюза // Дошкольное воспитание. – 2006. – №4. – С. 82 – 89.

Зиман Л.Я. Романтические приключения сказочных животных. О книжках-картинках Уильяма Стейга // Дошкольное воспитание. – 2007. – №4. – С. 52 – 60

Тема 10. Американская проза и поэзия для детей

Лекция – 2 часа

Развитие реалистической литературы в США в ХIХ веке.

Гарриет Бичер-Стоу (1811 – 1896). Детали биографии писательницы. Жестокая правда жизни, гуманистический пафос «Хижины дяди Тома». Дядя Том, с его идеями христианского смирения, религиозно-нравственного проповедничества, как рупор идей автора. Образ Элизы – гимн самоотверженному материнству. Резонанс от романа на родине, в США, и в Европе; влияние на развитие общественного сознания в России. «Ключ к «Хижине дяди Тома» – комментарий, направленный против нападок на роман. Тема негритянского рабства у Бичер-Стоу и у других писателей: Т. Майн Рида, Жюля Верна. «Хижина дяди Тома» в наши дни.

Марк Твен (1835 – 1910). Детали биографии и общие сведения о творчестве. «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Геккльберри Финна» как вызов ханжеским произведениям о детях. Открытие детского характера, появление живого подростка, заговорившего своим языком, в дилогии Марка Твена. История постижения ребёнком законов и морали окружающего общества. Принципиальные отличия «Приключений Геккльберри Финна» от «Приключений Тома Сойера». Значение романов в американской и в мировой литературе. Томы Сойеры в русской детской литературе.

«Принц и нищий». Жанровое своеобразие: сказка на реальной исторической основе. Историческая достоверность в изображении Англии ХVI века, отличия от Вальтера Скотта в изображении народа. Воздействие среды и воспитания на формирование характера ребёнка – и сказочное развитие этих проблем в образах Тома Кенти и принца Эдуарда. Хэппи энд в романе.

Джек Лондон (1876 – 1916). Детали биографии, общие сведения о творчестве. Влияние ницшеанства, черты неоромантизма в его произведениях. Дети в произведениях Джека Лондона. Сюжеты и романтические образы детей в «Сказании о Кише» и «На берегах Сакраменто». Сомнительность нравственного урока «Сказания о Кише».

Уильям Сароян (1908 – 1981). Сведения о жизни и творчестве писателя. Основные черты его произведений. Дети в произведениях Сарояна. «Воскресный цеппелин» – рассказ об обманутой детской мечте. Марктвеновские традиции в рассказе. «Живые» образы детей, их обаяние. «Первый день в школе». Оригинальность фабулы, образ маленького Джима. «Война». Тема национал-патриотизма, калечащего души детей. Гуманизм рассказа, его актуальность в наше время и в нашей стране.

Основные понятия: христианское смирение, религиозное всепрощение; педагогическая проблема хорошего ребёнка и удобного ребёнка; жанр сказки на достоверном историческом материале; ницшеанское начало в художественном произведении; национал-патриотизм.

Развитие в детской поэзии фольклорных мотивов, эстетики английских нонсенсов из «Стихов матушки Гусыни».

Джон Чиарди (1916 – 1986) – литературовед и фольклорист. Стихи для детей. Раскрытие в привычном, обыденном неожиданного, нелепого, смешного. Богатство эмоциональной гаммы. Сказка «Джон Джей Пленти и кузнечик Дэн», её внутренняя полемичность по отношению к басне И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей». Стихи-загадки. Переводы Романа Сефа.

Стихотворения Уильяма Смита ( род. в 1918 г.), индейца по происхождению. Эксцентризм мышления. Традиции английских нонсенсов, фольклорных и Э. Лира, реминисценции с ними. Переводы Бориса Заходера.

Книжки-картинки Мориса Сендака (род. в 1926 г.).

Основные понятии: эстетика английского нонсенса; внутренняя полемичность; стихи-загадки; перевёртыш; книжка-картинка.

Литература

Основная

Зиман Л.Я. Зарубежная литература для детей и юношества. – М., 2007. – С. 135 – 144; 277 – 280.

Всё наоборот: Небылицы и нелепицы в стихах / Сост. Г.М. Кружков. – М., 1993.

Заходер, Борис. Час потехи // Про всех на свете: Стихи и сказки. – М., 1990.

Дополнительная

Зверев А. В солнечном и печальном мире // Сароян У. Меня зовут Арам: Рассказы. – М.: Дет. лит., 1985. – С. 3 – 36.

Зверев А. М. Мир Марка Твена: Очерк жизни и творчества. – М.: Дет. лит., 1985.

Мяэотс О. Морис Сендак – повелитель диких чудовищ // Детская литература. – 1997. – №3.

Задания для самостоятельной работы

  1. Отметить в читательском дневнике жанровое своеобразие и актуальность содержания произведений Г.Бичер-Стоу, Марка Твена и Уильяма Сарояна.

  2. Сопоставить героев Марка Твена с Томами Сойерами в российской детской литературе.

  3. Выписать в читательский дневник наиболее понравившиеся стихотворения американских поэтов конца ХХ века (на языке оригинала и / ли в русскоязычных переводах)

  4. Выучить наизусть одно из стихотворений.

Указания к самостоятельной работе

Самостоятельная работа состоит, прежде всего, в чтении (на русском языке и/или на языке оригинала) и анализе художественных текстов. По результатам чтения студенты ведут читательские дневники, в которых отражается основное содержание и некоторые черты поэтики художественного произведения, а также индивидуально-личностная его оценка. Описываются в дневниках лишь объёмные произведения, могут записываться и стихотворные тексты (на языке оригинала и/или в переводе).

Кроме того, в процессе самостоятельной работы студенты заучивают наизусть стихотворные тексты, готовятся к практическим занятиям.

В процессе изучения дисциплины каждый студент выполняет индивидуальную творческую работу (реферат).

Лабораторный практикум

Не предусмотрен.

Примерная тематика рефератов (творческих работ)

  1. Малые жанры английского фольклора в сопоставлении с аналогичными жанрами русского фольклора.

  2. Английские народные сказки, их своеобразие и отличия от русских народных сказок.

  3. Переводы «Стихов матушки Гусыни» на русский язык.

  4. Стихотворные и прозаические пересказы английских народных баллад.

  5. Исторический роман Вальтера Скотта и развитие его поэтики в творчестве А.С. Пушкина.

  6. Российские Оливеры Твисты в произведениях писателей конца ХIХ – начала ХХ вв.

  7. Традиции английского фольклорного и авторского нонсенса в русской поэзии для детей.

  8. Стихотворные вставки к повестям Льюиса Кэрролла и их переводы на русский язык.

  9. Стихотворения Р.Л. Стивенсона для детей и их переводы на русский язык.

  10. Неоромантические веяния в произведениях для детей в английской и в русской литературе.

  11. Андерсеновское начало и полемика с Г.Х. Андерсеном в сказках Оскара Уайльда.

  12. Христианские мотивы в сказках Оскара Уайльда.

  13. Авторская анималистическая сказка в английской и в русской детской литературе.

  14. Отражение в сказках Оскара Уайльда его эстетических взглядов и противоречия этим взглядам.

  15. Интеграция жанровых структур в произведениях Эдит Несбит.

  16. Переосмысление традиционных образов и сюжетов в сказках Эдит Несбит.

  17. Детская утопия Джеймса Барри в сопоставлении с детскими утопиями в русской литературе.

  18. Своеобразие поэтики киплинговских сказок.

  19. Образ детства в повестях А.А. Милна о Винни-Пухе и его друзьях.

  20. Стихотворные вставки в повестях А.А. Милна о Винни-Пухе и его друзьях и их переводы на русский язык.

  21. «Хоббит, или Туда и обратно» Дж.Р.Р. Толкиена как фэнтези.

  22. Отражение богословских воззрений К.С. Льюиса в «Хрониках Нарнии».

  23. Использование приёма романтического двоемирия в «Хрониках Нарнии» К.С. Льюиса.

  24. Интеграция жанров в сказках Элинор Фарджон.

  25. Кэрролловское «безумное чаепитие» в произведениях английских писателей ХХ века.

  26. Традиции Льюиса Кэрролла и самобытность повести Памелы Трэверс «Мэри Поппинс».

  27. Своеобразие сказок-эксцентриад Дональда Биссета.

  28. Сюжетная занимательность и педагогическая насыщенность сказочной повести Роальда Дала «Чарли и шоколадная фабрика».

  29. Детская непосредственность, своеобразие юмора и нравственно-философский подтекст в сказках Джоан Эйкен.

  30. Интеграция жанров в сериале Джоан Ролинг о Гарри Поттере.

  31. Игровая стихия в стихотворениях английских детских поэтов конца ХIX – начала ХХ вв.

  32. Феномен детских стихотворений Уолтера Де ла Мэра, их переводы на русский язык.

  33. «Сказки дядюшки Римуса» Дж. Харриса – и русские народные и литературные сказки.

  34. Литературная биография «Волшебника Изумрудного города» А.М. Волкова.

  35. Литературная биография доктора Айболита.

  36. Традиции К.И. Чуковского в сказках доктора Сьюза.

  37. Своеобразие книжек-картинок Уильяма Стейга.

  38. Стихия детства и сатирический подтекст в приключенческих повестях Роберта Макклоски о Гомере Прайсе.

  39. Жанровое своеобразие «Принца и нищего» Марка Твена.

  40. Томы Сойеры в русской детской литературе.

  41. Марктвеновские традиции и художественное своеобразие рассказов Уильяма Сарояна о детях.

  42. Развитие традиций «Стихов матушки Гусыни» у американских детских поэтов.

  43. Дети в рассказах Джека Лондона.

  44. Дети в повести Харпер Ли «Убить пересмешника».

  45. Литературная биография трущобной кошки Шамайки из повести Юрия Коваля.

  46. Сопоставление стихотворений для малышей русских поэтов и Кристины Россетти.

Примечание. Каждый студент может предложить свою тему, предварительно согласовав её с преподавателем.

Содержание итогового и промежуточного контроля

Требования и примерные вопросы к экзамену

Критерии оценки:

Ответ на «отлично»: студент знает содержание и нравственно-эстетический потенциал литературного произведения, его место в истории мировой детской литературы. Умеет сформулировать собственную позицию и отношение к рассматриваемым вопросам. Способен обозначить значение изученного материала для профессиональной деятельности в начальной школе.

Ответ на «хорошо»: студент знает содержание и нравственно-эстетический потенциал литературного произведения, его место в истории мировой детской литературы. Умеет сформулировать собственную позицию и отношение к рассматриваемым вопросам. Способен обозначить значение изученного материала для профессиональной деятельности в начальной школе. Однако допускает небольшие неточности в изложении материала.

Ответ на «удовлетворительно»: студент не может самостоятельно (без помощи преподавателя) изложить материал, нуждается в наводящих вопросах

Перечень примерных контрольных вопросов

для самостоятельной работы

  1. Как воплотились поэзия пестования и игровая поэзия в малых жанрах английского фольклора?

  2. Как черты идеологии Просвещения отразились в романе Даниэля Дефо «Робинзон Крузо»?

  3. Социальная сатира и утопическое начало в произведениях Джонатана Свифта о путешествиях Гулливера.

  4. Реалистическое и романтическое начала в романе Вальтера Скотта «Айвенго».

  5. Традиции Чарльза Диккенса и полемика с ним в «Подлинной истории маленького оборвыша» Джеймса Гринвуда.

  6. Проявления многозначности содержания «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэррола.

  7. Какими способами, по классификации Уоррена Уивера, пользовались различные переводчики при переводе стихотворных вставок к кэрролловской «Алисе в стране чудес»?

  8. В чём феномен детских стихотворений Роберта Стивенсона?

  9. Прокомментируйте на конкретных примерах слова К.И. Чуковского о том, что Оскар Уайльд «ниспровергает свой же идеал бездумного, бездушного искусства».

  10. Почему Эдит Несбит считают создательницей нового жанра литературной сказки ХХ века?

  11. Как проявляется «новая многозначность образов животных» в сказках английских и русских писателей конца ХIХ – начала ХХ вв.?

  12. Интеграция фантастического начала, познавательного материала и нравственного потенциала в сказках Редиарда Киплинга.

  13. Как проявляется стихия детства в повестях А.А. Милна о Винни-Пухе и его друзьях?

  14. Феномен перевода «Винни-Пуха…» Б.В. Заходером.

  15. Своеобразие жанра фэнтези (в сопоставлении с волшебной сказкой).

  16. Пародийно-ироническое начало и гимн детству в сказках Элинор Фарджон.

  17. Феномен сказок Дональда Биссета. Что их роднит со «стихами матушки Гусыни»?

  18. Как интегрируются фольклорные мотивы с реалиями современной жизни и с поэтикой абсурда в сказках Джоан Эйкен?

  19. Чем, по-Вашему, объясняется необычайная популярность повестей Джоан Ролинг о Гарри Поттере?

  20. Что роднит стихотворения английских и американских детских поэтов – и русских детских поэтов ХХ века?

  21. Проявление младенческого простодушия и вековой мудрости негритянского народа в «Сказках дядюшки Римуса» Джоэля Харриса. Что их роднит с русскими народными сказками?

  22. Как отражаются в сказочных сериалах Ф.Л. Баума и А.М. Волкова культурные ценности Америки и России?

  23. Что роднит сказки доктора Сьюза со сказками К.И. Чуковского?

  24. Основной пафос и религиозно-нравственные мотивы в «Хижине дяди Тома» Г. Бичер-Стоу.

  25. Чем завоевали сердца юных читателей разных стран марктвеновские Том Сойер и Гекльберри Финн?

  26. Различия в форме повествования в «Приключениях Тома Сойера» и «Приключениях Гекльберри Финна». Как это отражается на идейно-художественном своеобразии двух романов?

  27. Как интегрируются сказочное начало и подлинные исторические реалии Англии ХVI века в «Принце и нищем» Марка Твена?

  28. Как проявляются черты неоромантизма в рассказах Джека Лондона о детях?

  29. Почему Уильяма Сарояна называют Марком Твеном ХХ века? В чём актуальность его произведений в нашей стране?

Примерный перечень вопросов к экзамену

  1. Малые жанры английского фольклора, вошедшие в круг детского чтения.

  2. Английские баллады, вошедшие в круг детского чтения.

  3. Крупнейшие достижения литературы английского Просвещения, вошедшие в круг детского чтения.

  4. Исторические романы Вальтера Скотта, их включение в круг детского чтения. Общая характеристика романа «Айвенго».

  5. Тематика творчества Джеймса Гринвуда, повесть «Подлинная история маленького оборвыша».

  6. Гуманистический пафос рассказа Уйды «Нелло и Патраш», издержки сентиментальности в рассказе.

  7. Стихи-нонсенсы и лимерики Эдварда Лира. Чтение наизусть одного из его произведений.

  8. Многозначность содержания «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла, место повести в истории детской литературы.

  9. Отражение неоромантических веяний в творчестве Роберта Стивенсона для детей.

  10. Сказки Оскара Уайльда, отражение в них эстетических взглядов автора и противоречия этим взглядам.

  11. Эдит Несбит – создательница нового жанра литературной сказки ХХ века.

  12. Детская утопия Джеймса Барри.

  13. «Новая многозначность образов животных» в сказках и сказочных повестях Кеннета Грэма и Беатрикс Поттер.

  14. Художественное своеобразие сказок Редиарда Киплинга.

  15. Английская поэзия для детей в конце ХIХ – ХХ вв. Чтение наизусть одного из стихотворений.

  16. Сказочные повести А.А. Милна о Винни-Пухе и его друзьях.

  17. Жанр фэнтези в английской детской литературе.

  18. Своеобразие сказок Элинор Фарджон.

  19. Традиции и новизна повести Памелы Трэверс «Мэри Поппинс».

  20. Сказки-эксцентриады Дональда Биссета.

  21. Эксцентризм содержания и нравственно-философский подтекст в сказках Джоан Эйкен.

  22. Простодушная наивность и обаяние «Сказок дядюшки Римуса» Джоэля Харриса.

  23. Нравственно-философская глубина «Удивительного мудреца из страны Оз» Л.Ф. Баума; отличия от русскоязычного варианта повести, созданного А.М. Волковым.

  24. Общие сведения о сказочных повестях Гью Лофтинга, Эптона Синклера, книжках-картинках Уильяма Стейга.

  25. Сюжетная занимательность и социально-нравственный подтекст в сказках доктора Сьюза.

  26. Гуманистический пафос и религиозно-нравственные мотивы в повести Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».

  27. Открытие характера подростка в повестях Марка Твена о Томе Сойере и Гекльберри Финне.

  28. Жанровое своеобразие повести Марка Твена «Принц и нищий».

  29. Образы детей и проблематика рассказов Уильяма Сарояна.

Практические задания

  1. Параллельное чтение и сравнительный анализ образцов английских малых фольклорных жанров и их переводов на русский язык.

  2. Сравнительно-сопоставительный анализ английской и русской фольклорных сказок.

  3. Сравнительно-сопоставительный анализ «Приключений Оливера Твиста» Ч. Диккенса и «Маленького оборвыша» Дж. Гринвуда.

  4. Параллельное чтение и сравнительный анализ стихотворных вставок к повести Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» на языке оригинала и в русскоязычных переводах.

  5. Анализ двух – трёх стихотворений Кристины Россетти. Чтение одного из них наизусть.

  6. Параллельное чтение и сравнительный анализ детских стихотворений Р. Стивенсона и их русскоязычных переводов. Чтение одного из стихотворений наизусть.

  7. Анализ одной из сказок Оскара Уайльда, с рассмотрением переводов отдельных фраз и/или образов.

  8. Анализ одной из сказок Р. Киплинга, с рассмотрением переводов отдельных фраз и/или образов.

  9. Параллельное чтение и сравнительно-сопоставительный анализ отдельных фрагментов из повестей А.А. Милна на языке оригинала и в русскоязычных переводах.

  10. Анализ одной из повестей Джоан Ролинг о Гарри Поттере. Феномен популярности этих повестей.

  11. Параллельное чтение и сравнительно-сопоставительный анализ детских стихотворений Уолтера Де ла Мэра и их русскоязычных переводов.

  12. Сюжетные ходы и образы, роднящие «Сказки дядюшки Римуса» Дж. Харриса и русские народные сказки.

  13. Анализ сказки Роберта Макклоски «Дорогу утятам!» в сопоставлениями с произведениями русской детской литературы.

  14. Анализ одного из рассказов Джека Лондона о детях.

  15. Анализ стихотворений одного из американских детских поэтов ХХ века. Чтение одного из них наизусть.

Учебная практика по дисциплине

Не предусмотрена.

Учебно-методическое обеспечение дисциплины

Учебные и библиографические пособия, антологии

Основные

Зиман Л.Я. Зарубежная литература для детей и юношества. – М.: Русская школьная библиотечная ассоциация, 2007.

Зарубежные детские писатели в России: Биобиблиографический словарь / Под общ. ред. И.Г. Минераловой. – М.: Флинта: Наука, 2005.

Детям о писателях. Зарубежные писатели. – М.: ООО «Издательство Стрелец», 2007.

Сказки английских и американских писателей и их переводы на русский язык: Учебное пособие для студентов специальности 031200 – «Педагогика и методика начального образования» с дополнительной специальностью «Иностранный язык» / Сост.: Л.Я. Зиман, Л.М. Седельникова. – М.: МГПУ, 2009.

Дополнительные

Зарубежная литература для детей и юношества: Учебник для институтов культуры. В 2 ч. / Под ред. Н.К. Мещеряковой, И.С. Чернявской. – М.: Просвещение, 1989.

Брандис Е.П. От Эзопа до Джанни Родари: Зарубежная литература в детском чтении. – М.: Детская литература, 1980.

Детская литература. – 1991. – №1 (специализированный номер журнала, посвящённый детской литературе США)

Литература и фантазия: Кн. для воспитателей дет. сада и родителей / Сост. Л.Е. Стрельцова. – М.: Просвещение, 1992.

Сказки английских писателей. – Л.: Детская литература, 1986.

Сказки Биг Бена: Английские стихи и сказки в переводе Григория Кружкова. – М.: Монолог, 1993.

Неуловимый ковбой: Американские стихи и сказки / Перес. с англ. Г. Кружкова. – М.: Монолог, 1995.

Английская литературная сказка ХХ века (На английском и русском языках) / Сост. Наталия Будур. – М.: ТОО «НОВИНА», 1997.

An Anthology of English and American Children’s Literature / Сост. Н.М. Демурова и Т.М. Иванова. – М.: Просвещение, 1965.

Once upon a time…: English Fairy Tale / Сост. С. Никонова. – М.: Прогресс, 1975.

Рядом с тобою невидимый друг. Стихи Р.-Л. Стивенсона и их переводы на русский язык. /Сост. Л.Я. Зиман, С.Б. Иногородская. – М.: АРКТИ, 2001.

Художественные тексты

Литература Англии

Малые фольклорные жанры (по кн.: Mother Goose Rhymes. – М.: Радуга, 1988 или по др. источникам).

Английские народные сказки (две – три на выбор).

Английские баллады в переводах С.Я. Маршака, Игн. Ивановского, в прозаических пересказах по кн.: Гершензон М. Робин Гуд и Маркова В. В стране легенд – выборочно.

Дефо Д. Робинзон Крузо (в пересказе К.И. Чуковского).

Свифт Дж. Путешествия Гулливера: Гулливер в стране лилипутов. Гулливер в стране великанов (в пересказе Т.Г. Габбе или Б.М. Энгельгардта).

Скотт В. Айвенго.

Диккенс Ч. Приключения Оливера Твиста.

Гринвуд Дж. Маленький оборвыш.

Уйда. Нелло и Патраш.

Лир Э. Стихотворные нонсенсы в переводах С.Я. Маршака. Лимерики в переводах Г.М. Кружкова.

Кэрролл Л. Алиса в стране чудес.

Россетти К. Стихотворения из сборника «Концерт-фантазия».

Стивенсон Р.Л. Остров сокровищ. Детский цветник стихов – выборочно.

Уайльд О. Мальчик-звезда. Счастливый принц. Великан-эгоист. Соловей и роза и/или др. сказки (на выбор).

Несбит Э. Чудозавр. История амулета. Сказки (на выбор).

Барри Дж. Питер Пэн и Венди.

Грэм К. Ветер в ивах.

Поттер Б. Про Джонни – городскую мышку. Питер-кролик. Сказка о двух непослушных мышатах и/или др. сказки (на выбор).

Киплинг Р. Маугли. Слонёнок. Отчего у Верблюда горб. Кошка, гулявшая сама по себе. Как было написано первое письмо. Рикки-Тикки-Тави и/или др. сказки (на выбор).

Милн А.А. Повести о Винни-Пухе. Стихотворения (на выбор).

Толкиен Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно.

Льюис К.С. Хроники Нарнии (одна – две повести).

Фарджон Э. Хочу Луну! Западный лес. Элси Пиддок прыгает во сне.

Трэверс П. Мэри Поппинс.

Биссет Дж. Сказки (на выбор)

Эйкен Дж. Сказка про улицу с односторонним движением. Кусочек небес, запечённый в кекс. Ожерелье из дождевых капель. Кольцо дожа и/или др. сказки.

Ролинг Дж. Повести о Гарри Поттере (одна – две).

Беллок Х. Стихотворения в переводах Г. Кружкова и М. Бородицкой.

Де ла Мэр У. Стихотворения в переводах В. Лунина.

Рью Э.-В. Стихотворения в переводах Г. Кружкова.

Спайк Миллиган. Чашка по-английски и др. стихотворения в пересказах Г. Кружкова.

Литература США

Харрис Дж. Сказки дядюшки Римуса.

Баум Л. Ф. Удивительный мудрец из страны Оз.

Синклер Э. Гномобиль.

Доктор Сьюз. Ертель-Тертель. Сказки про слона Хортона. Гертруда Мак-Фоз.

Макклоски Р. Дорогу утятам!

Бичер-Стоу Г. Хижина дяди Тома.

Твен, Марк. Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна. Принц и нищий.

Лондон Дж. Сказание о Кише. На берегах Сакраменто.

Сароян У. Воскресный цеппелин. Первый день в школе. Война.

Чиарди Дж. Стихотворения в переводах Р. Сефа.

Смит У. Стихотворения в переводах Б. Заходера.

Примечание. Список художественных текстов является рекомендательным и может варьироваться в зависимости от конкретной педагогической ситуации.

В связи с тем, что студенты не в состоянии прочесть все тексты на языке оригинала, в список включены русскоязычные издания (переводы). Однако отдельные произведения и отрывки студенты должны читать по-английски – выборочно, иногда в качестве индивидуальных заданий

Тексты для заучивания наизусть

Эдвард Лир. Один из лимериков или др. стихотворение.

Кристина Россетти. Одно из стихотворений из сборника «Концерт-фантазия. Книга детских стихов».

Роберт Стивенсон. Одно из стихотворений из сборника «Детский цветник стихов».

По одному из стихотворений для детей английского и американского поэтов конца ХIХ – ХХ вв.

Стихотворения могут быть выучены (по желанию) как на языке оригинала, так и в русском переводе.

Список Интернет-ресурсов по дисциплине:

1. Ведется активное взаимодействие студентов и преподавателя посредством электронной почты: Lziman@yandex.ru

2. Студенты имеют возможность обращаться к преподавателю по электронному адресу.
Составитель: к.п.н, доцент Л.Я. Зиман

Зав. кафедрой: д.п.н., профессор С.Я. Ромашина

1   2   3   4

Похожие:

Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература...
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры раннего изучения иностранных языков...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература...
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры раннего изучения иностранных языков...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины иностранный язык...
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры раннего изучения иностранных языков...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины практический курс...
Специальность 031200д «Педагогика и методика начального образования» с дополнительной специальностью «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050303. 65 «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов заочной...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс по модулю Зарубежная литература и литература...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconПрограмма дисциплины дпп. Ддс. 05. Литература страны изучаемого языка...
Предвозрождения и Возрождения, литературы XVII века, Просвещения, Романтизма, литературы к. XIX – н. XX вв., направлений первой четверти...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс дисциплины б ийск бпгу имени В. М. Шукшина
Д зарубежная литература. Зарубежная литература 20 века (вторая половина) [Текст] : Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.:...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «История русского литертаурного языка»
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры русского языка, протокол № от 2013...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» icon«Зарубежная литература ХХ века»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Зарубежная литература ХХ века» составлен в соответствии с требованиями Государственного...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «Лингвистическая теория коммуникации»
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры русского языка и общего языкознания,...
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература и литература страны изучаемого языка часть II. Методические рекомендации и план освоения дисциплины 031200. 00 «педагогика и методика начального образования» iconУчебно-методический комплекс Жалал-Абад 2012 Печатается по решению...
«Английский язык и литература», «Педагогика и методика начального образования»,«Кыргызский язык и литература»,«Русский язык и литература»,«Прикладная...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск