Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник





НазваниеГ. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник
страница36/43
Дата публикации24.06.2013
Размер4.87 Mb.
ТипУчебник
100-bal.ru > Литература > Учебник
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   43

3.2.3.2. Классификация сложных предложений. Структурная и семантическая целостность сложного предложения — с учётом его неизменно многокомпонентного состава — предполагает определённую организацию его составляющих и специфических для

233

сложного предложения способов такой организации. (Специфических, поскольку речь идет о способах соединения не словоформ, слов или групп слов, как в простом предложении, а предикативных конструкций.)

Существенными для грамматической организации предикативных конструкций в сложные предложения являются следующие характеристики:

а) тип синтаксической связи (сочинение или подчинение),

б) ранг предикативных конструкций1,

в) признак структурно-семантической необходимости предикативной конструкции (факультативность или обязательность),

г) наличие/отсутствие связующих средств и их характер,

д) порядок взаимного расположения предикативных конструкций.

Важнейшими для самого общего деления сложных предложений являются первые два признака. С учётом признака синтаксической связи и ранга предикативных единиц сложные предложения делятся на сложносочинённые и сложноподчинённые.

В сложносочинённом предложении предикативные конструкции высшего ранга связаны сочинительной связью (A little boy with oblique dark eyes was shepherding a pig, and by the house door stood a woman, who came towards them. (J. Galsworthy), в сложноподчинённом — подчинительной (Не was the only boy on the island whose hair never seemed to grow. (W. Golding) (В условиях двухкомпонентности сложного предложения, как во втором примере, признак ранговости несуществен, поскольку ранговые отношения в используемом здесь смысле в этом случае вообще отсутствуют.)

Оригинальная концепция сложного предложения в английском языке была разработана Л. Л. Иофик. В её основе лежит стремление осмыслить сложное предложение как синтаксическое единство, описать его не как величину, образуемую сложением простых предложений, а в терминах, свойственных этому объекту категорий. Установив четыре типа связи предикативных единиц — сочинение, относительное присоединение, подчинение и присоединительную связь, Л. Л. Иофик определяет систему типов предикативных единиц как включающую, соответственно, независимые, полузависимые, зависимые и вводные предикативные единицы. Выделение в качестве основной дихотомии простого (монопредикативного) и сложного (полипредикативного) предложений, в отличие от традиционной трихотомии (простое, сложносочинённое и сложноподчинённое

1 Ранг — это место, занимаемое предикативной конструкцией в иерархии составляющих сложного предложения. Иерархия может быть установлена, например, анализом по непосредственно составляющим. Для природы и, соответственно, идентификации типа сложного предложения важно не просто наличие сочинения или подчинения. В условиях множественности (более двух) предикативных единиц важен также ранг объединяемых на основе соответствующей синтаксической связи предикативных единиц. Сложносочинённые и сложноподчинённые предложения дифференцируются по характеру синтаксических связей тех предикативных единиц, которые являются высшими в иерархии составляющих сложного предложения.

234

предложение), хорошо согласуется со структурными свойствами соответствующих единиц.

Применительно к сложному предложению трудно говорить о структурных схемах, подобно тому, как это делалось в связи с простым предложением, поскольку количество присоединенных на основе сочинительной связи предикативных единиц, равно как и некоторых типов придаточных, может быть бесконечно большим. Самые общие схемы построения возникают — в дополнение к исходным по структуре сложносочинённому и сложноподчинённому предложениям — на основе способов комбинации сочинения и подчинения предикативных единиц первого и второго рангов: сложносочинённые предложения с подчинением и сложноподчинённые предложения с сочинением.

3.2.3.3. Взаимные отношения между предложениями разных типов. Поскольку между составляющими сложносочинённого предложения могут быть семантические отношения, сходные с теми, которые присущи некоторым типам сложноподчинённых предложений, например, причинно-следственные (The March afternoon was cloudy; I turned the gas-fire full on [] (C. P. Snow) или временные (Next day some new officers arrived, and one of them took the place of the silent civil engineer in my room. (S. Sassoon), ср. возможность преобразования в When next day some new officers arrived, one of them ...) и, вместе с тем, составляющие сложносочинённого и сложноподчинённого предложений могут соединяться простым соположением, т. е. без союзов или союзных слов, нередко можно встретить построения, природа которых (сложносочинённое или сложноподчинённое предложение) проявляется недостаточно чётко. Такие построения находятся на периферии систем простого и сложного предложений.

Не отделено сложное предложение неодолимой преградой и от простого, поскольку компоненты простого предложения полупредикативного типа в условиях эллиптизации, интонационного и, на письме, пунктуационного выделения сближаются с предикативными единицами как частями сложного предложения.

Рассмотрим, например, предложение Не was down like a sprinter, his nose only a few inches from the humid earth. (W. Golding) Вторая безглагольная конструкция по строению вполне соответствует назывному предложению. Лишь поддерживаемое ассоциативными связями соотнесение её с «полной» конструкцией с предлогом и / или причастием позволяет идентифицировать её как компонент простого предложения: [...] his nose only a few inches from the humid earth ↔ [...] (with) his nose (being) only a few inches from the humid earth.

He способствует резкому противопоставлению и то обстоятельство, что имеется некоторый общий фонд союзов (в него входят не только сочинительные and, but и др., что естественно, но и некоторые подчинительные: though, if, when, than и др.), которые могут включать в состав предложения и член предложения (простое

235

предложение) и предикативную единицу (сложное предложение), ср,: The path is firm b и t quite narrow... (I. Murdoch) и There was no moon, but the stars gave a kind of light. (I. Murdoch)

В приведённых примерах два типа предложения (простое с однородными сказуемыми и сложносочинённое) отстоят достаточно далеко друг от друга, чтобы однозначно решить вопрос об их природе. Сложнее решать его в связи с такими построениями, как Though dead tired, he struggled on. Как показала предшествующая история грамматики, легким, но опасным путем в интерпретации синтаксических явлений был анализ методом домысливания отсутствующего, «переводом» конструкции в другую с более эксплицитным выражением грамматического содержания. Такой путь при невнимании к форме ведет к игнорированию реально существующих различий, к опрощению в грамматическом описании сложной языковой реальности. Построения типа Though dead tired, he struggled on соотносительны со сложноподчинёнными предложениями типа Though he was dead tired, he struggled on, но не более. В современном языке имеется развитая система синтаксических оборотов с уступительным, временным и другими обстоятельственными значениями, вводимых подчинительными союзами, которые функционируют как члены предложения. В них нашла проявление более общая тенденция в развитии грамматического строя английского языка к вытеснению полипредикативных структур монопредикативными при общем для предикативных единиц субъекте. Обстоятельственные обороты рассматриваемого типа хорошо иллюстрируют положение об отсутствии резких границ между разными по категориальной сущности синтаксическими единицами.

Ещё одной «точкой», в которой сближаются простое и сложное предложения, являются предложения с сочинёнными сказуемыми или подлежащими. Например: The balloon floated, dropped, bounded twice, wobbled and came to rest. (J. Galsworthy) Donald and Felicity stood there paralyzed. (I. Murdoch) Ведь каждое такое предложение может быть развернуто в ряд простых и, казалось бы, могло быть интерпретировано как сложное предложение, пусть особым способом компрессированное. Все дело, однако, в том, что различия синтаксических единиц — это различия синтаксической формы. Став на путь поисков семантического инварианта различных конструкций при игнорировании формы, можно зайти очень далеко в объединении разнородных по своей синтаксической природе явлений. Сложное предложение — это несколько предикативных центров, каждый со своим подлежащим и сказуемым. В предложениях же с однородными сказуемыми или подлежащими нет, соответственно, нескольких подлежащих или сказуемых. В системе языка простые предложения с расширением какого-либо из главных членов— одна структура, а сложносочинённое предложение — другая. Показательным для таких их отношений является существование построений типа I was not impatient, but I was active. (C. P. Snow), в которых даже при референтном и лексико-грамматическом тождестве главного члена предложения не происходит стяжения

238

сложносочинённого предложения в простое предложение с однородными главными членами предложения.

3.2.3.4. Сложноподчинённые предложения. Сложноподчинённое предложение предполагает наличие главной и зависимой частей. «Главная» и «зависимая» — здесь весьма условные наименования, поскольку возможны такие построения, в которых «главная» часть представлена даже не членом предложения, а его компонентом: What he learnt was that they had never arrived. Сложноподчинённые предложения, построенные на основе подчинительной связи, чётко соотносятся с простым предложением и строятся по единым структурным схемам 1.

Придаточные предложения («придаточное предложение» в таком употреблении соответствует английскому clause, т. e. «предикативная конструкция/единица») соотносительны с членами предложения — словами, но в отличие от последних передают идею предмета, качественного или обстоятельственного признака через некоторую ситуацию, мысль о которой имеет расчлененную субъектно-предикатную структуру. Последний признак весьма важен, ср.: придаточные предложения никогда не бывают назывными (Night), главные — могут быть. Словосочетание the doctor's arrival тоже обозначает ситуацию, но мысль о ней не фиксируется в языке как субъектно-предикатно структурированная.

В отмеченных выше признаках — соотнесённость с членами предложения и выражение через представление о ситуации более элементарных идей типа «предмет» — лежат основания двух возможных классификаций придаточных предложений.

Первая — на основе соотносительности с членами предложения: придаточные предложения подлежащные, сказуемные (фактически— именная часть), дополнительные, обстоятельственные, определительные.

Вторая — на основе соотносительности с частями речи: придаточное предложение субстантивное (придаточное подлежащное, сказуемное, дополнительное в предыдущей классификации), наречное (= обстоятельственное), адъективное (= определительное). Нетрудно видеть определённую соотносительность и самих этих двух классификаций, что вполне естественно, поскольку имеется связь между принадлежностью слова к части речи и его синтаксическим функционированием.

В приведённых классификациях обращает на себя внимание одна общая черта. В них нет таких придаточных предложений, которые соотносились бы с глагольным сказуемым и с глаголом. Здесь мы имеем ещё одно проявление уникальности глагола (в дополнение

1 В этой связи следует заметить, что, хотя сложные предложения составляют Солее высокий уровень в системе предложенческих типов, если исходить из признака сложности структурной организации, простое предложение более фундаментально. Сложное предложение предполагает существование простого, но не наоборот.

237

к его свойству центральности в построении предложения как в смысле «проектирования» составляющих предложения, так и его роли в выражении категории предикативности). Глагольное значение «действия» не может быть представлено через ситуацию. (Не со спецификой ли содержания глагола связано и отсутствие местоимений для глагола, в то время как они есть для существительных, прилагательных, наречий?) Невозможность замещения глагола придаточным предложением обеспечивает сохранение в сложноподчинённых предложениях какой угодно сложности основного временного плана, обозначенного личной формой глагола, служащего «точкой отсчета» для вторичных планов придаточных предложений, и основной модальности. (В сложноподчинённом предложении основное значение предикативности задается предикативностью главного предложения. В сложносочинённом предложении какой-либо основной модальности нет.)

3.3. СЕМАНТИКА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

3.3.1. Аспекты синтаксической семантики. Назначение, социальная сущность языка — служить средством общения. Этой задаче в конечном итоге служат и структура, и семантика языка. На протяжении многовековой истории языкознания в центре внимания оказывались преимущественно структурные особенности языков. Объяснение этому факту, видимо, заключается в том, что структурные различия между языками более очевидны, чем различия содержания, поэтому в изучении их и виделось исследование конкретных языков. Правильность такого предположения подтверждается тем фактом, что из семантических явлений наиболее изучены те, которые во многом идеоэтничны, например, лексико-семантическая структура слов. Синтаксическая же семантика, во многом общая для разных языков, оказалась наименее изученной. Между тем, изучение этой области семантики языка представляет особый интерес, по крайней мере, по следующим двум причинам. Во-первых, общение осуществляется с помощью не отдельных слов, а высказываний, предложений. Предложение же — не механическая совокупность значений отдельных слов, а качественно новая единица с присущим лишь ей набором семантических величин, среди которых имеются и такие, которые не являются прямыми производными наличного состава предложения. Познание речевой коммуникации, во всей полноте передаваемой с помощью языка информации, невозможно без изучения предложенческой семантики. Во-вторых, изучение семантического аспекта синтаксических построений важно, помимо чисто лингвистических задач, для понимания особенностей и закономерностей мыслительной деятельности человека. Язык, речь — главный источник информации, на основе которой устанавливаются законы, а также категории и формы человеческого мышления. Таким образом, семантика языка — такой же важный и законный объект лингвистического изучения, как и формы языка.

238

В предыдущем разделе основное внимание сосредотачивалось на форме применительно к предложению, к его конструкции. В силу неразрывной связи формы и содержания («Форма существенна. Сущность формирована», отмечал В. И. Ленин 1) при рассмотрении структуры предложения не было возможности (да и необходимости) полностью абстрагироваться от содержания. Такое абстрагирование, если оно было бы вообще возможным, сделало бы описание действительно бессодержательным. Однако обращение к семантике носило эпизодический, несистематический характер. Теперь же центральное место в нашем описании займет семантический аспект предложения, что, опять-таки, отнюдь не предполагает игнорирование формальной стороны конструкций.

Интерес к содержательной стороне предложения не был чужд традиционному языкознанию, однако этот интерес был скорее логико-, чем собственно семантически-ориентированным. Установление соотносительной связи между частями суждения и элементами предложения, оценка с позиции и в терминах логики структурных особенностей предложения были подчинены задаче установить отношение между структурой предложения и логической структурой мысли. Давней и, вероятно, уже никогда не устранимой данью логической ориентированности ранних грамматических описаний являются используемые сегодня синтаксические термины «subject», «predicate», «copula».

Прогресс лингвистической семантики, возникновение и развитие взгляда на предложение как знак открыли новые перспективы в изучении содержательного аспекта предложения. Они связаны, в частности, с изучением семантики предложения в отношении к обозначаемой предложением ситуации. Оказалось, что язык не только служит формой существования мысли (с чем связаны определённые коррелятивные отношения между структурой мысли и структурой предложения), но и моделирует в присущих ему схемах ситуации объективной действительности, сводя их к конечному набору элементарных ситуаций. При таком подходе предложение как семантическая единица предстает как составная номинация ситуации. Таким образом, если слова служат средством номинации прежде всего предметов и явлений, то предложения — событий. События могут номинироваться и словами (battle, election и т. п.), но лишь в предложении событие отражается в структурированном языком виде, как взаимодействие и взаимоотношение предметов и явлений. Соответствующие семантические схемы представления событий задаются языком. Способы структурирования являются результатом длительной познавательной деятельности людей.

Семантика предложения и отражение языковыми средствами ситуации — лишь один из аспектов синтаксической семантики. Её объект множествен и разнороден. Семантика членов предложения и предложения в целом, ролевые значения компонентов

1 Поли. собр. соч., т. 29, с. 129.

239

предложения, явления референции, пресуппозиции, секвенции — изучение этих и многих других семантических явлений входит в задачи семантического синтаксиса.
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   43

Похожие:

Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconМосква «высшая школа» 1986
...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconУчебник для бакалавров (допущено Министерством высшего образования...
Новицкий И. Б. Римское право: учеб для юрид высш учеб заведений и фак. 2011. 298 с. 30 экз
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 02. 4 Теоретическая грамматика цели...
Цель преподавания курса «Теоретическая грамматика» дать основополагающие знания грамматического строя немецкого языка, способствовать...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник icon«Теоретическая грамматика английского языка»
Пособие состоит из разделов: «Морфология», «Словообразование», «Синтаксис», «Лексикология» и «Стилистика». Учебный материал организован...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconУчебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по...
Теоретическая грамматика английского языка [Текст] : учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: Н. Г. Виноградова; Бийский...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconУчебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 2001. 383 с; isbn 5-7567-0150-8
Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconЛ. Н. Балаганина Теоретическая грамматика
Балаганина Л. Н. Теоретическая грамматика. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Теория...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconРабочая программа по дисциплине опд. Ф. 15 Теоретическая стилистика английского языка
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconДопущено Центральным Советом Союза спортивных обществ и организаций...
Настоящий учебник написан для студентов институтов фи­зической культуры, изучающих курс фехтования
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconВведение 3 Теоретическая часть методология работы с умственно отсталыми...
Допущено Министерством образования и нayки Российской Федерации 4-е издание Москва «Просвещение» 2007
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconУчебник Допущено Министерством образования Российской Федерации в...
Охватывает все типы объединения людей, но только в той степени, в какой это касается создания культурных ценностей. И вновь мы сталкиваемся...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого...
Автор: Учебная программа по предмету «Теоретическая грамматика» составлена кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconВ. Н. Чухарова старший преподаватель кафедры английского языка (межфак)...
Целью курса «Концепции современного естествознания» является обеспечение фундаментальности и целостности высшего образования, что,...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconУчебное пособие теория ландшафтной архитектуры и методология проектирования...
Допущено Министерством сельского хозяйства Российской Федерации для высших учебных заведений в качестве учебного пособия для студентов...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconМетодические рекомендации к учебнику «Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи. 10-11 кл.»
Допущено мо РФ в качестве методических рекомендаций по использованию учебника для 10-11 классов при организации изучения предмета...
Г. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник iconМетодические рекомендации к учебнику «Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи. 10-11 кл.»
Допущено мо РФ в качестве методических рекомендаций по использованию учебника для 10-11 классов при организации изучения предмета...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск