Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)*





НазваниеТаможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)*
страница5/13
Дата публикации25.08.2013
Размер1.93 Mb.
ТипСтатья
100-bal.ru > Спорт > Статья
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

отменяется и заменяется в отношениях между Договаривающимися

сторонами настоящей Конвенции Конвенция МДП 1959 года.

2. Свидетельства о допущении, выданные в отношении дорожных

транспортных средств и контейнеров в соответствии с условиями

Конвенции МДП 1959 года, принимаются Договаривающимися сторонами

настоящей Конвенции на протяжении срока их действия или любого

продления его для перевозки грузов под таможенными печатями и

пломбами при условии, что такие транспортные средства и контейнеры

по-прежнему отвечают требованиям, в соответствии с которыми они были

первоначально допущены к перевозкам.
Статья 57

Урегулирование споров
1. Любой спор между двумя или более Договаривающимися сторонами

в отношении толкования или применения положений настоящей Конвенции

должен быть по возможности разрешен путем переговоров между

спорящими сторонами или другими средствами урегулирования.

2. Любой спор между двумя или более Договаривающимися сторонами

в отношении толкования или применения настоящей Конвенции, который

не может быть разрешен способами, предусмотренными в пункте 1

настоящей статьи, передается по просьбе одной из них арбитражному

суду, составленному следующим образом: каждый участник спора

назначает арбитра, и эти арбитры назначают другого арбитра, который

становится председателем. Если по истечении трех месяцев со дня

получения просьбы один из участников не назначил арбитра или арбитры

не могли избрать председателя, любая из сторон может обратиться к

Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций с просьбой

назначить арбитра или председателя арбитражного суда.

3. Решение арбитражного суда, назначенного в соответствии с

положениями пункта 2, имеет обязательную силу для спорящих сторон.

4. Арбитражный суд устанавливает свои правила процедуры.

5. Решения арбитражного суда принимаются большинством голосов.

6. Любые разногласия, которые могут возникнуть между спорящими

сторонами в отношении толкования и выполнения арбитражного решения,

могут быть переданы любой из сторон на рассмотрение арбитражного

суда, который вынес это решение.
Статья 58

Оговорки
1. Каждое государство может в момент подписания или ратификации

настоящей Конвенции или присоединения к ней заявить, что оно не

считает себя связанным пунктами 2-6 статьи 57 настоящей Конвенции.

Другие Договаривающиеся стороны не будут связаны этими пунктами в

отношении Договаривающейся стороны, сделавшей такую оговорку.

2. Каждая Договаривающаяся сторона, сделавшая оговорку в

соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любое время взять

эту оговорку обратно путем нотификации, адресованной Генеральному

секретарю Организации Объединенных Наций.

3. За исключением оговорок, предусмотренных в пункте 1

настоящей статьи, никакие другие оговорки к настоящей Конвенции не

допускаются.
Статья 58-бис

Административный комитет
Настоящим учреждается Административный комитет, в состав

которого входят все Договаривающиеся стороны. Его состав, функции и

правила процедуры изложены в приложении 8.

(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)
Статья 58-тер

Исполнительный совет МДП
Административный комитет учреждает Исполнительный совет МДП в

качестве вспомогательного органа, который от его имени будет

выполнять задачи, возложенные на него Конвенцией и Комитетом. Его

состав, функции и правила процедуры изложены в приложении 8.

(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)
Статья 59

Процедура внесения поправок в настоящую Конвенцию
1. Поправки к настоящей Конвенции, в том числе в приложения к

ней, могут вносится по предложению любой Договаривающейся стороны в

соответствии с процедурой, установленной в настоящей статье.

2. Любая предложенная поправка к настоящей Конвенции

рассматривается Административным комитетом, состоящим из всех

Договаривающихся сторон, в соответствии с правилами процедуры,

изложенными в приложении 8. Любая такая поправка, рассмотренная или

разработанная на сессии Административного комитета и одобренная

Комитетом большинством в две трети присутствующих и голосующих,

направляется Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций

Договаривающимся сторонам для принятия.

(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)

3. За исключением случаев, предусмотренных в статье 60, любая

поправка, разосланная в соответствии с предыдущим пунктом, вступает

в силу для всех Договаривающихся сторон через три месяца по

истечении двенадцатимесячного периода после даты сообщения о

предлагаемой поправке, если в течение этого срока Генеральный

секретарь Организации Объединенных Наций не получил от какого-либо

государства, являющегося Договаривающейся стороной, никаких

возражений против предложенной поправки.

4. В случае возражения против предложенной поправки,

представленного в соответствии с положениями пункта 3 настоящей

статьи, поправка считается не принятой и в связи с ней не

принимается никаких мер.
Статья 60

Особая процедура внесения поправок

в приложения 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9
1. Любая предложенная поправка к приложениям 1, 2, 3, 4, 5, 6,

7, 8 и 9, рассмотренная в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 59,

вступает в силу в срок, установленный Административным комитетом во

время ее принятия, если до более раннего срока, установленного

Административным комитетом в то же самое время, одна пятая или пять

государств, являющихся Договаривающимися сторонами, причем во

внимание принимается меньшая из этих двух цифр, не уведомляют

Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о том, что они

возражают против поправки. Определение Административным комитетом

сроков, упоминаемых в настоящем пункте, осуществляется большинством

в две трети присутствующих и голосующих.

(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)

2. При вступлении в силу любая поправка, принятая в

соответствии с процедурой, изложенной выше в пункте 1, заменяет для

всех Договаривающихся сторон любое предыдущее положение, к которому

относится эта поправка.
Статья 61

Предложения, сообщения и возражения
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

информирует все Договаривающиеся стороны и все государства,

упоминаемые в пункте 1 статьи 52 настоящей Конвенции, обо всех

предложениях, сообщениях или возражениях, сделанных в соответствии с

вышеприведенными статьями 59 и 60, и о сроке вступления в силу

каждой поправки.
Статья 62

Конференция по пересмотру
1. Любое государство, являющееся Договаривающейся стороной,

может путем уведомления Генерального секретаря Организации

Объединенных Наций просить созвать конференцию с целью пересмотра

настоящей Конвенции.

2. Конференция по пересмотру, на которую приглашаются все

Договаривающиеся стороны и все государства, упоминаемые в пункте 1

статьи 52, созывается Генеральным секретарем Организации

Объединенных Наций, если в течение шести месяцев после даты

уведомления Генеральным секретарем по крайней мере четверть

государств, являющихся Договаривающимися сторонами, информируют его

о своем согласии с этой просьбой.

3. Конференция по пересмотру, на которую приглашаются все

Договаривающиеся стороны и все государства, упоминаемые в пункте 1

статьи 52, созывается также Генеральным секретарем Организации

Объединенных Наций по получении такой просьбы от Административного

комитета. Административный комитет принимает решение о том, следует

ли обратиться с такой просьбой, большинством присутствующих и

голосующих в Комитете.

4. Если в соответствии с пунктами 1 или 3 настоящей статьи

созывается конференция, Генеральный секретарь Организации

Объединенных Наций уведомляет об этом все Договаривающиеся стороны и

обращается к ним с просьбой представить ему в трехмесячный срок

предложения, рассмотрение которых на Конференции представляется им

желательным. По меньшей мере за три месяца до открытия конференции

Генеральный секретарь сообщает всем Договаривающимся сторонам

предварительную повестку дня Конференции, а также текст этих

предложений.
Статья 63

Уведомления
Помимо уведомлений и сообщений, предусмотренных в статьях 61 и

62, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет

все государства, указанные в статье 52:

а) о подписании, ратификации, принятии, утверждении и

присоединении в соответствии со статьей 52;

b) о датах вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии

со статьей 53;

c) о денонсациях в соответствии со статьей 54;

d) о прекращении действия настоящей Конвенции в соответствии со

статьей 55;

e) об оговорках, сделанных в соответствии со статьей 58.
Статья 64

Аутентичный текст
После 31 декабря 1976 года подлинник текста настоящей Конвенции

сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных

Наций, который препровождает надлежащим образом заверенные копии

каждой из Договаривающихся сторон и каждому из государств, указанных

в пункте 1 статьи 52, не являющихся Договаривающимися сторонами.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом на

то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Женеве четырнадцатого ноября тысяча девятьсот

семьдесят пятого года в одном экземпляре на английском, русском и

французском языках, причем все три текста являются равно

аутентичными.
Приложение 1
МОДЕЛЬ КНИЖКИ МДП*
______________________________

*Название "книжка МДП" соответствует названию "карнет TIR".
ВАРИАНТ 1
1. Книжка МДП печатается на французском языке, за исключением

лицевой стороны обложки, рубрики которой печатаются также и

на английском языке; "Правила пользования книжкой МДП"

воспроизводятся на английском языке на странице 3 этой обложки.

Протокол может также печататься на обратной стороне помимо

французского на любом другом языке, который может оказаться

необходимым.

(ECE/TRANS/17/Amend.18, вступила в силу 1 августа 1995 г.)

2. Книжки, используемые для операций МДП в рамках

региональной системы гарантий, могут печататься на любом другом

языке Организации Объединенных Наций, за исключением первой страницы

обложки, рубрики которой печатаются также на английском или

французском языках. "Правила пользования книжкой МДП" печатаются на

второй странице обложки на любом официальном языке Организации

Объединенных Наций, а на третьей странице обложки - также на

английском или французском языках.
ВАРИАНТ 2
3. Для перевозок алкогольных напитков и табачных изделий,

в отношении которых с гарантийного объединения может быть

истребована более высокая гарантия в соответствии с пояснительной

запиской 0.8.3 приложения 6, таможенные органы должны требовать

предъявления книжек МДП, на обложке и на всех отрывных листах

которых проставлена четкая надпись "ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ/АЛКОГОЛЬНЫЕ

НАПИТКИ". Кроме того, в этих книжках должна содержаться подробная

информация, по крайней мере на английском и французском языках, о

категориях табачных изделий и алкогольных напитков, на которые

распространяется гарантия, указанная на отдельном листе, вставленном

в книжку после страницы 2 обложки книжки.

(ECE/TRANS/17/Amend.17, вступила в силу 1 октября 1994 г.)
Пояснительная записка к модели книжки МДП
1.10c) Правила пользования книжкой МДП
Использование погрузочных листов, приложенных

к грузовому манифесту
Правило 10c) Правил пользования книжкой МДП допускает

использование погрузочных листов в качестве приложения к книжке МДП

даже в том случае, когда в манифесте имеется достаточно места для

записи всех перевозимых грузов. Однако это допустимо лишь в том

случае, если в погрузочных листах в удобочитаемой и различимой форме

приведены все сведения, требуемые грузовым манифестом, и соблюдаются

все другие положения правила 10c).

(ECE/TRANS/17/Amend.2, вступила в силу 1 октября 1980 г.)
Комментарии к образцу книжки МДП
Способы приложения дополнительных документов
Если в соответствии с правилами 10c) или 11 Правил пользования

книжкой МДП необходимо приложить дополнительные документы, то такие

документы должны прикрепляться к обложке или непосредственно к

отрывным листкам книжки МДП с помощью степлера или других

приспособлений таким образом, чтобы отсоединение документов оставило

следы на книжке МДП.

(TRANS/WP.30/139, пункт 43; TRANS/WP.30/AC.2/29, приложение 3;

TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение 5)
Описание грузов в грузовом манифесте

(графы 9-11 отрывных листков)
Таможенные органы и держатели книжек МДП обязаны строго

соблюдать Правила пользования книжкой МДП. В случае необходимости

дополнительные документы, содержащие описание грузов, прилагаются к

книжке МДП, и в графу 8 отрывного листа вносится соответствующая

отметка. Коммерческое описание грузов должно содержать необходимый

минимум сведений, исключающих возможность подмены грузов,

перевозимых с использованием книжки МДП.

(TRANS/GE.30/45, пункты 12-15; TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение

5)
Декларирование стоимости грузов
Тот факт, что стоимость грузов не заявлена, не может служить

основанием для задержания грузов таможенными органами.

(TRANS/GE.30/17, пункт 44)
Прекращение операции МДП
Для удостоверения прекращения операции МДП в графах 24-28

отрывного листка № 2 в дополнение к требуемым записям необходимо и

достаточно проставить только один таможенный штамп и только одну

подпись должностного лица таможенных органов. Никакие другие органы,

кроме таможенных, не имеют права проставлять штампы и подписи на

отрывных листках, корешках и на первой странице обложки. Заполнение

компетентными органами корешка отрывного листка № 2, включая одну

таможенную печать, дату и подпись должностного лица таможенных

органов, является для держателя книжки МДП и гарантийного

объединения указанием на удостоверение факта прекращения операции

МДП с оговоркой или без таковой.

(TRANS/WP.30/192, пункт 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение 5)
Таможенные штампы на корешке
Иногда должностные лица таможенных органов государств транзита

не проставляют штампы на корешках книжки МДП, как это требуют

положения Конвенции. Подобные случаи, хотя и крайне нежелательные,

не ставят под угрозу действительность перевозки МДП, если книжка МДП

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Похожие:

Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconВ соответствии с Конвенцией мдп
Для упрощения осуществления таможенных формальностей применяется книжка мдп, действующая на основании «Таможен­ной конвенции о международной...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* icon“Расчет полупроводникового диода и мдп-транзистора”
В работе рассматривается транзистор мдп-структкры и диод. Описываются их классификация, свойства, параметры. Произведен расчет основных...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о договоре международной перевозки грузов (кдпг)
Договаривающиеся стороны, признавая желательность внесения единообразия в условия договора международной перевозки грузов и, в частности,...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКак обеспечить функционирование системы таможенного транзита в России без применения книжек мдп?
При этом сроки оформления процедуры таможенного транзита по национальной процедуре и с применением книжек мдп практически равны при...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКлиническая картина. Стадии протекания мдп
Отсутствие дефекта личности даже после многократных приступов свидетельство благоприятного прогноза заболевания в целом. Мдп считается...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию...
Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе, была подписана в 1997 году в Лиссабоне...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о дискриминации в области труда и занятий [Конвенция 111]
В связи с современными тенденциями образования зачастую все чаще рассматривается процесс образования, связанный с инновацией
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонкурс «Детский рисунок»
Уральская Art Конвенция (далее конвенция) проводится в целях выявления и поддержки одаренной творческой молодежи, повышения уровня...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconТаможенная конвенция, касающаяся контейнеров, 1972 года
Рабочая программа составлена на основании гос впо направления 030600. 62 «Журналистика» (квалификация – бакалавр журналистики)
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconТаможенная конвенция организации объединенных наций
Вступила в силу 20 марта 1978 года, для Республики Беларусь 5 октября 1993 года
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconК 20-летию принятия ООН конвенции о правах ребенка Конвенция ООН о правах ребёнка
Конвенция о правах ребенка ратифицирована всеми странами-членами оон, кроме США и Сомали
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о правах ребенка конвенция принята единогласно Генеральной...
Научно-информационно-методического центра г. Уфа проводит 8 февраля 2013 г ежегодный комплекс мероприятий «Феринские чтения», посвященный...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconО применении с 14 сентября 2013 года мер по обеспечению соблюдения...
О применении с 14 сентября 2013 года мер по обеспечению соблюдения таможенного транзита, предусмотренных тктс при перевозках в соответствии...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconПротокол к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (кдпг)
Стороны настоящего протокола, являющиеся сторонами Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (кдпг), подписанной...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Контрактом называют международный договор. В свою очередь договор считается международным, если договаривающиеся стороны находятся...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconПрава и обязанности школьника
Всеобщая декларация прав человека, Конвенция о правах ребенка, ст ст. 12-14,16,17


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск