Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)*





НазваниеТаможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)*
страница6/13
Дата публикации25.08.2013
Размер1.93 Mb.
ТипСтатья
100-bal.ru > Спорт > Статья
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
принимается к оформлению следующей таможней въезда (промежуточной

таможней).

(TRANS/WP.30/135, пункт 57; TRANS/WP.30/192, пункт 26;

TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение 5)
Таможенные штампы в желтом неотрывном листке
Таможенные органы некоторых государств требуют заполнения

желтого неотрывного листка, который включается в книжку МДП

исключительно для облегчения заполнения книжки в государстве

отправления и не предназначен для использования таможенными

органами. Рекомендуется зачеркивать графы 13-15, 17, 23 и 28

неотрывного листка, а также графу 6 корешка, чтобы четко указать,

что заполнять эти графы в желтом листе не требуется.

(TRANS/WP.30/139, пункты 48 и 49)
Воспроизведение правил пользования книжкой

МДП на различных языках
Рекомендуется также на обратной стороне грузового манифеста (не

для таможенных целей), содержащегося в книжке МДП, воспроизводить

Правила пользования книжкой МДП на любом языке, который может

способствовать правильному заполнению и использованию книжки МДП.

(TRANS/WP.30/159, пункт 45)
Другие формы доказательства прекращения операции МДП
В целях получения альтернативного доказательства надлежащего

прекращения операции МДП таможенным органам рекомендуется

использовать в порядке исключения, например, следующую информацию,

если она была предоставлена к их удовлетворению:

- любое официальное свидетельство или подтверждение прекращения

операции МДП, следующей за рассматриваемой, оформленное другой

Договаривающейся стороной, в которой данная перевозка МДП

продолжается, либо подтверждение перевода соответствующего груза в

условия другой таможенной процедуры или другой системы таможенного

контроля, например, его очистки для свободного обращения;

- корешки № 1 или № 2 в книжке МДП с должным образом

проставленными на них печатями таможенных органов такой

Договаривающейся стороны или их копию, предоставляемую международной

организацией, указанной в статье 6 Конвенции, которая должна

подтвердить, что эта копия снята с оригинала.

(TRANS/WP.30/159, пункт 38; TRANS/WP.30/192, пункт 26;

TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение 5 и Corr.3)
Отметка о сделанных оговорках
Таможенным органам следует весьма четко излагать любую оговорку

относительно прекращения операции МДП и указывать на наличие этой

оговорки посредством заполнения графы 27 на отрывном листке № 2 и

проставления буквы "R" в рубрике 5 на корешке № 2 книжки МДП, а

также путем заполнения в соответствующих случаях протокола книжки

МДП.

(TRANS/GE.30/8, пункт 12; TRANS/WP.30/192, пункт 26;

TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение 5)
Образец книжки МДП и бланки книжек МДП, изготовляемые

и распространяемые на практике
В целях затруднения подделки бланков книжек МДП и упрощения их

распространения и регистрации указанные бланки, изготовляемые и

распространяемые на практике, могут содержать дополнительные детали

и знаки, не отраженные в приведенном в приложении 1 образце книжки

МДП, такие как идентификационный номер и номер листка, штриховые

коды и прочие специальные защитные знаки. Указанные дополнительные

детали и знаки одобряются Административным комитетом МДП.

(TRANS/WP.30/192, пункт 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, приложение 5)
Заполнение книжки МДП
Пункт 10b) Правил пользования книжкой МДП не запрещает

заполнение книжки МДП от руки или с помощью любых других средств при

условии, что содержащиеся на всех листах сведения удобочитаемы.

(TRANS/WP.30/200, пункт 77)
Список ссылок для варианта 1 модели книжки МДП
ECE/TRANS/17/Amend.21; вступила в силу 12 мая 2002 г.

ECE/TRANS/17/Amend.10; вступила в силу 23 мая 1989 г.

ECE/TRANS/17/Amend.8; вступила в силу 1 августа 1987 г.

ECE/TRANS/17/Amend.7 и Corr.1; вступила в силу 1 августа 1986

г.

ECE/TRANS/17/Amend.2; вступила в силу 1 октября 1980 г.
Список ссылок для варианта 2 модели книжки МДП
ECE/TRANS/17/Amend.21; вступила в силу 12 мая 2002 г.

ECE/TRANS/17/Amend.17; вступила в силу 1 октября 1994 г.
Образец книжки МДП: Вариант 1
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
Образец книжки МДП: Вариант 2
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
Приложение 2
ПРАВИЛА, КАСАЮЩИЕСЯ ТЕХНИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ, ПРИМЕНИМЫХ К ДОРОЖНЫМ

ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВАМ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИМ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ

ГРУЗОВ ПОД ТАМОЖЕННЫМИ ПЕЧАТЯМИ И ПЛОМБАМИ
Статья 1

Основные принципы
К международной перевозке грузов под таможенными печатями и

пломбами могут допускаться только транспортные средства, грузовые

отделения которых сконструированы и оборудованы таким образом:

а) чтобы грузы не могли извлекаться из опечатанной части

транспортного средства или загружаться туда без оставления видимых

следов взлома или повреждения таможенных печатей и пломб;

b) чтобы таможенные печати и пломбы могли налагаться простым и

надежным способом;

c) чтобы в них не было никаких потайных мест для сокрытия

грузов;

d) чтобы все места, в которые могут помещаться грузы, были

легко доступны для таможенного досмотра.
Комментарии к статье 1
Цилиндрические баки транспортных средств
Дополнительные топливные баки не могут рассматриваться в

качестве грузовых отделений, если они используются для заправки

топливом. Добавочные емкости, используемые для перевозки иных

грузов, также не могут рассматриваться в качестве грузовых отделений

в связи с техническими трудностями, возникающими при их допущении и

установлении, являются ли такие емкости топливными баками или нет.

(TRANS/GE.30/39, пункты 51-54)
Знаки на грузовых отделениях
Надписи, трафареты, полосы из светоотражающего материала и

другие аналогичные им знаки, которые не могут быть сняты со стенок

или брезента грузовых отделений, допустимы, если они не закрывают

структуру стенки или брезента, которая должна оставаться ясно

различимой. Использование наклеек и других аналогичных им знаков,

которые могут скрывать отверстия в грузовом отделении, не

допускается.

(TRANS/GE.30/57, пункт 45; TRANS/WP.30/151, пункт 39;

TRANS/WP.30/АС.2/31, приложение 3)
Статья 2

Конструкция грузовых отделений
1. Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил:

а) составные элементы грузового отделения (стенки, пол, двери,

крыша, стойки, рамы, поперечные элементы и т.д.) должны соединяться

либо с помощью приспособлений, которые не могут быть сняты снаружи и

вновь поставлены на место без оставления видимых следов, либо с

помощью методов, обеспечивающих такую конструкцию, которая не может

быть изменена без оставления видимых следов. Когда стенки, пол,

двери и крыша изготовлены из различных элементов, они должны

отвечать тем же требованиям и быть достаточно прочными;
Пояснительная записка к пункту 1а) статьи 2
2.2.1а) Сборка составных элементов

а) В случае применения крепежных деталей (заклепок, шурупов,

болтов, гаек и т.д.) достаточное число таких деталей должно

вставляться с наружной стороны, проходить через скрепляемые

элементы, выступать внутри и там жестко закрепляться (например, при

помощи заклепок, сварки, втулок, болтов, приклепывания или приварки

гаек). Однако, обычные заклепки (т.е. заклепки, постановка которых

осуществляется с обеих сторон собираемого узла) могут вставляться

также с внутренней стороны.

Независимо от вышесказанного пол грузового отделения может

прикрепляться с помощью самонарезающих шурупов или самосверлящих

заклепок, ставящихся с помощью заряда взрывчатого вещества, или

шпилек, вставляемых с помощью сжатого воздуха, устанавливаемых

изнутри и проходящих вертикально через пол и нижние металлические

поперечины, при условии (за исключением случаев самонарезающих

шурупов), что некоторые их концы будут заподлицо с наружной

поверхностью поперечин или будут приварены к ней.

(ECE/TRANS/17/Amend.3, вступила в силу 1 октября 1981 г.)

b) Компетентный орган определяет, какие крепежные детали и в

каком количестве должны соответствовать требованиям пункта а)

настоящей записки; при этом он должен удостовериться в том, что

составные элементы собраны таким образом, что их нельзя снять и

вновь поставить на место без оставления видимых следов. Выбор и

размещение других крепежных деталей не подлежат никаким

ограничениям.

c) Применение крепежных деталей, которые могут быть удалены или

заменены с одной стороны без оставления видимых следов, т.е.

деталей, постановка которых производится только с одной стороны

собираемого узла, не допускается по условиям пункта а) настоящей

записки. Примером таких деталей являются распорные заклепки, глухие

заклепки и т.д.

d) Вышеописанные методы сборки распространяются на специальные

транспортные средства, например, на изотермические транспортные

средства, рефрижераторные транспортные средства и автоцистерны, в

той мере, в какой они не противоречат техническим требованиям,

которым должны удовлетворять такие транспортные средства в

соответствии со своим назначением. В тех случаях, когда по

техническим причинам невозможно скреплять составные элементы

методами, описанными в пункте а) настоящей записки, составные

элементы могут соединяться при помощи деталей, описанных в пункте c)

настоящей записки, при условии, что к крепежным деталям,

используемым с внутренней стороны стенки, не будет доступа с

наружной стороны.
Комментарии к пояснительной записке 2.2.1a)
1. Крепежная деталь
Изображенное ниже устройство отвечает положениям пункта 1а)

статьи 2 приложения 2 при условии, что достаточное число таких

устройств вставлено с внешней стороны и надежно закреплено с

внутренней стороны в соответствии с положениями пояснительной

записки 2.2.1а) приложения 6.

(TRANS/WP.30/123, пункты 34-36; TRANS/WP.30/127, пункт 45;

TRANS/WP.30/AC.2/23, приложение 3)
Последовательность установки
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
2. Крепежное приспособление
Соединительное приспособление, примеры которого приведены ниже,

соответствует положениям пояснительной записки 2.2.1.а) приложения

6. С учетом присущих ему технических характеристик, как, например,

наличие подголовника с накаткой или квадратного подголовника на

внутренней стороне головки и герметизированного (пластикового)

стопора стержня болта, это приспособление может жестко крепиться

изнутри грузовых отделений без какой-либо сварки, клепки и т.д. Хотя

сборка этого соединительного приспособления требует приложения

усилия с обеих сторон составных элементов, подлежащих сборке, это

приспособление может быть демонтировано только со стороны гайки,

т.е. изнутри грузового отделения. Это приспособление с квадратным

подголовником обычно применяется для крепления петель к грузовым

отделениям.

(TRANS/WP.30/135, пункты 43 и 44; TRANS/WP.30/137, пункты

59-61; TRANS/WP.30/AC.2/27, приложение 3)
Пример соединительного приспособления
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
Устанавливаемые пневматические шпильки для крепления полов

грузового отделения
В одной из конструкций используются шпильки с геликоидальной

резьбой, в значительной степени аналогичной резьбе самонарезающих

шурупов, которые повышают прочность соединения, когда пол

относительно тонок. При таком методе в процессе установки шпильки

происходит сплавка хромцинкового покрытия шпильки с материалом

поперечины пола, в результате чего достигается достаточная прочность

соединения между ними.

(TRANS/GE.30/33, пункт 125; TRANS/GE.30/GRCC/10, пункты 52-54)
Самосверлящие и самонарезающие шурупы
Самонарезающий, самосверлящий шуруп, изображенный на рис.1, не

рассматривается в качестве самонарезающего шурупа по смыслу

пояснительной записки 2.2.1а)а) приложения 6 к Конвенции. В

соответствии с положениями пояснительных записок 2.2.1 а)а) и b)

приложения 6 такие самонарезающие, самосверлящие шурупы должны

привариваться к нижней части металлических поперечен. В противном

случае выступающая часть некоторых из этих шурупов может загибаться

под углом не менее 45 градусов, как показано на рис.2. Однако в

случае использования вместе с конструкцией пола, образцы которой

показаны на рис.3 и 4, приваривание или загибание шурупов считается

необязательным.

(TRANS/WP.30/135, пункты 48-51; TRANS/WP.30/AC.2/27, приложение

3)
Рис.1-4
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
Надежность глухих заклепок
В целом, в соответствии с положениями настоящей Конвенции

использование глухих заклепок запрещено (приложение 6, пояснительные

записки 2.2.1а)c). С другой стороны, глухие заклепки в принципе

могут быть использованы при условии, что составные элементы

соединяются достаточным числом крепежных деталей, отвечающих

требованиям приложения 6, пояснительные записки 2.2.1а)а).

(TRANS/WP.30/137, пункты 54-58; TRANS/WP.30/AC.2/29, приложение

3)
b) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны,

крышки лазов, фланцы и т.д.) должны иметь приспособление, на которое

могли бы быть наложены таможенные печати и пломбы. Это

приспособление должно быть таким, чтобы его нельзя было снять

снаружи и вновь поставить на место без оставления видимых следов и

чтобы двери и запирающие устройства не могли открываться без

нарушения таможенных печатей и пломб. Последние должны быть

соответствующим образом защищены. Разрешается делать открывающиеся

крыши;
Пояснительная записка к пункту 1b) статьи 2
2.2.1b) Двери и прочие системы закрывания

а) Приспособление, на котором могут быть поставлены таможенные

печати и пломбы, должно:

i) прикрепляться при помощи сварки или по крайней мере двух

крепежных деталей, удовлетворяющих требованиям пункта а)

пояснительной записки 2.2.1а); или

ii) иметь такую конструкцию, чтобы после закрытия и опечатания

грузового отделения нельзя было снять это приспособление без

оставления видимых следов.

Оно должно также:

iii) иметь отверстия диаметром не менее 11 мм или прорези

длиной не менее 11 мм при ширине 3 мм; и

iv) обеспечивать равную степень безопасности, независимо от

используемого типа печатей или пломб.

b) Петли, навески, шарниры и другие детали для навешивания

дверей и т.п. должны прикрепляться в соответствии с требованиями

подпунктов i) и ii) пункта а) настоящей записки. Кроме того,

различные составные части таких устройств (например, петли, шкворни

или шарниры), если они необходимы для обеспечения гарантии

таможенной безопасности грузового отделения, крепятся таким образом,

чтобы при закрытом и опечатанном грузовом отделении их нельзя было
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Похожие:

Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconВ соответствии с Конвенцией мдп
Для упрощения осуществления таможенных формальностей применяется книжка мдп, действующая на основании «Таможен­ной конвенции о международной...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* icon“Расчет полупроводникового диода и мдп-транзистора”
В работе рассматривается транзистор мдп-структкры и диод. Описываются их классификация, свойства, параметры. Произведен расчет основных...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о договоре международной перевозки грузов (кдпг)
Договаривающиеся стороны, признавая желательность внесения единообразия в условия договора международной перевозки грузов и, в частности,...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКак обеспечить функционирование системы таможенного транзита в России без применения книжек мдп?
При этом сроки оформления процедуры таможенного транзита по национальной процедуре и с применением книжек мдп практически равны при...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКлиническая картина. Стадии протекания мдп
Отсутствие дефекта личности даже после многократных приступов свидетельство благоприятного прогноза заболевания в целом. Мдп считается...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию...
Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе, была подписана в 1997 году в Лиссабоне...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о дискриминации в области труда и занятий [Конвенция 111]
В связи с современными тенденциями образования зачастую все чаще рассматривается процесс образования, связанный с инновацией
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонкурс «Детский рисунок»
Уральская Art Конвенция (далее конвенция) проводится в целях выявления и поддержки одаренной творческой молодежи, повышения уровня...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconТаможенная конвенция, касающаяся контейнеров, 1972 года
Рабочая программа составлена на основании гос впо направления 030600. 62 «Журналистика» (квалификация – бакалавр журналистики)
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconТаможенная конвенция организации объединенных наций
Вступила в силу 20 марта 1978 года, для Республики Беларусь 5 октября 1993 года
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconК 20-летию принятия ООН конвенции о правах ребенка Конвенция ООН о правах ребёнка
Конвенция о правах ребенка ратифицирована всеми странами-членами оон, кроме США и Сомали
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconКонвенция о правах ребенка конвенция принята единогласно Генеральной...
Научно-информационно-методического центра г. Уфа проводит 8 февраля 2013 г ежегодный комплекс мероприятий «Феринские чтения», посвященный...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconО применении с 14 сентября 2013 года мер по обеспечению соблюдения...
О применении с 14 сентября 2013 года мер по обеспечению соблюдения таможенного транзита, предусмотренных тктс при перевозках в соответствии...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconПротокол к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (кдпг)
Стороны настоящего протокола, являющиеся сторонами Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (кдпг), подписанной...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Контрактом называют международный договор. В свою очередь договор считается международным, если договаривающиеся стороны находятся...
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки мдп (конвенция мдп, 1975 г.)* iconПрава и обязанности школьника
Всеобщая декларация прав человека, Конвенция о правах ребенка, ст ст. 12-14,16,17


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск