Скачать 234.93 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ и НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Магнитогорский государственный университет»Кафедра иностранных языков УТВЕРЖДЕНО СОГЛАСОВАНО _ декан факультета Кузнецов В.А . зав. зафедрой Зеркина Н.Н. «_27» _сентября_ 2013 г. «1» сентября 2013г. Программа дисциплины Факультет: Физико-математический
Составитель: Ломакина Е.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, Магнитогорск, 2013 I. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ
Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профессиональной) области науки и техники, а также для делового и профессионального общения. 1.2 Задачи курса 1)Развитие иноязычных речевых навыков и умений, необходимых для ситуаций официального/неофициального общения. 2)Развитие умений чтения, реферирования, аннотирования аутентичной учебной, художественной, публицистической, специальной литературы. 3)Развитие умений письменной речи, необходимых для ведения личной и деловой переписки с зарубежными партнерами. 1.3 Место курса в системе освоения профессиональной образовательной программы Данный курс является обязательным в системе подготовки специалистов (бакалавров) с высшим образованием и входит в учебную программу Физико-математического факультета по специальности: «Физика», (I, II, III семестры). Программа данного курса реализует положения, отражающие современные требования к профессиональной подготовке выпускника вуза по иностранным языкам, что означает: 1) владение иностранным языком является обязательной составляющей профессиональной готовности современного выпускника вуза; 2) курс иностранного языка является продолжением школьного учебного курса и представляет собой необходимое и важное звено единой образовательной цепи «школа - вуз - послевузовское образование», создавая, таким образом, условия для непрерывного образования и личностной реализации будущего специалиста; 3) обучение в условиях данного курса носит профессионально-ориентированный характер и направлено на развитие у будущих специалистов коммуникативной компетенции, необходимой для реализации ситуаций общения разных видов и форм, что, в свою очередь, обеспечивает профессиональную состоятельность будущих специалистов. 1.4. Требования к уровню освоения содержания курса Критерием успешного освоения программы курса является:
А. Фонетика -совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретённых в школе (навыков артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; стиля произношения, характерного для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции); -развитие навыка обращенного чтения (вслух). В. Лексика
С. Грамматика
а) аффиксальное словообразование: -суффиксы существительных –er/or, -ment, -ence/ance, -ing, -ness, - tion/ation/(s)ion, -ist, -ty, -ture; -суффиксы прилагательных –ous, -able/ible, -ful, -al, -ive, -ic(al), -less; -суффиксы глаголов –ize, -(i)fy; -суффиксы наречий –ly; -префиксы отрицания dis-, un-, in-/im- б) конверсия как способ словообразования;
1. Структура простого предложения 1). Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные местоимения в именительном падеже (I, he,she,they, we). 2). Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3 лице единственного числа –s и суффикс -ed, строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will/shall, модальные глаголы (can, may, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, become, make и др.); Состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) многокомпонентного сказуемого (строевое слово - вспомогательные, связочные и утратившие полнозначность глаголы в сочетании с инфинитивом/причастием/ именной (предложной) группой/ прилагательным. 2. Структура сложноподчинённого предложения 1) Формальные признаки: строевые слова - союзы, союзные слова, относительные местоимения. 2) Бессоюзные предложения. 3.Усложненные структуры (конструкции) в составе предложения 1) Формальные признаки сложного дополнения (Complex Object). 2)Формальные признаки конструкции “именительные падеж с инфинитивом” (Complex Subject).
1. Структурные типы предложений вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова/оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побуди- тельное; простое, сложносочинённое, сложноподчинённое. 2. Грамматические формы и конструкции, обозначающие: 1) Предмет/лицо/явление - субъект действия - существительное в единственном/множественном числе с детерминативом (артикль, указательное/притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже числительное); безличное местоимение it составе конструкции it is cold; конструкция there is/there are. 2) Действие/процесс/состояние: глаголы полнозначные (переходные/непереходные) и связочные в Present/Past/Future Simple/Continuous Active/Passive, Present/Past/Future Perfect Active; конструкция ‘to be going to do smth’ для выражения будущего. 3) Побуждение к действию/просьба глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it). 4) Долженствование/необходимость/желательность/возможность действия -модальные глаголы (must, can, may, have, be и др.). 5) Объект действия - существительное в единственном/множественном числе (без предлога/с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения this/that, these/those, something, somebody, anything, nothing и др.; герундий. 6) Место/время/характер действия - существительное с предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени). 7) Причинно-следственные и условные отношения – придаточное предложение (причины, следствия, условия). 8) Характеристику явления/предмета/лица – причастия I и П. 9) Признак/свойство/качество явления/предмета/лица – прилагательное; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное). 10) Фразовые глаголы. 11) Степени сравнения прилагательных и наречий. II. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА В течение курса обучения студент должен изучить следующие разделы и темы: Раздел 1 «Я и мир вокруг меня»
Раздел 2 «Сколько стран – столько и обычаев»
Раздел 3 «Предпринимательская деятельность»
Раздел 4 «Моя будущая профессия»
2.2. Темы и содержание занятий Раздел: «Я и мир вокруг меня» 1 семестр Вводно-коррективный курс: коррекция произнесения звуков английского языка; понятие о фонетической транскрипции (правила чтения) и интонационных моделях в четырех типах коммуникативных предложений (повествовательное, повелительное, вопросительное, восклицательное); словообразовательный минимум, включающий суффиксально-префиксальное образование существительных, прилагательных, наречий, глаголов; словарную форму существительных; имя прилагательное, его формальные признаки и опознавание в тексте; порядок слов в утвердительном предложении; принципы построения отрицательных предложений; типы вопросов. Лексика. Лексика по темам:
Грамматика.
Говорение. Темы речевых высказываний:
Аудирование. Аудирование текстов:
Чтение. Чтение текстов:
Письмо.
Культура и традиции стран изучаемого языка
Речевой этикет.
Речевые формулы:
2 ceместр Раздел: «Сколько стран – столько и обычаев» Лексика. Лексика по темам:
Грамматика.
Говорение. Темы речевых высказываний:
Аудирование. Аудирование текстов:
Чтение. Чтение текстов:
Письмо.
Деловая переписка:
Культура и традиции стран изучаемого языка.
Речевой этикет. Речевой этикет социально-деловой сферы.
3 cеместр Раздел: «Предпринимательская деятельность» Лексика Лексика по темам:
Грамматика.
Говорение. Темы речевых высказываний:
Аудирование. Аудирование текстов:
Чтение. Чтение текстов:
Письмо.
Культура и традиции стран изучаемого языка.
Речевой этикет. Речевой этикет профессионально-деловой, социально-деловой сфер.
a) вы хотите обозначить проблему; b) предлагаете ее решение; с) выражаете свое мнение, согласие/несогласие с мнением коллег; d) попросите соблюдать регламент; e) подведение итогов.
|
Российской федерации приказ Российской Федерации об охране здоровья граждан от 22 июля 1993 г. N 5487-1 (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации... | Без гражданства в российской федерации Российской Федерации, на свободное передвижение, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации и других прав... | ||
Доклад Правительства Российской Федерации Президенту Российской Федерации... «О мерах по реализации Указа Президента Российской Федерации от 28 июня 2007 г. №825 «Об оценке эффективности деятельности органов... | Национальный стандарт российской федерации Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-фз "О техническом... | ||
Национальный стандарт российской федерации Цели и принципы стандартизации в российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. №184-фз «О техническом... | Министерство экономического развития российской федерации Указом Президента Российской Федерации от 01. 02. 2005 n 112 "О конкурсе на замещение вакантной должности государственной гражданской... | ||
Комплексная программа 5-11 классы Под общей редакцией А. Т. Смирнова Конституции Российской Федерации и федеральных законов Российской Федерации в области безопасности жизнедеятельности, Стратегии национальной... | Национальный стандарт российской федерации автомобили скорой медицинской помощи Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-фз "О техническом... | ||
Комментарий к уголовно-процессуальному кодексу российской федерации Смирнов А. В., доктор юридических наук, профессор, советник Конституционного Суда Российской Федерации, действительный государственный... | Министерство здравоохранения российской федерации главный государственный санитарный врач Российской Федерации, 1999, n 14, ст. 1650) и "Положения о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании", утвержденного... | ||
Министерство здравоохранения российской федерации главный государственный санитарный врач Российской Федерации, 1999, n 14, ст. 1650) и "Положения о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании", утвержденного... | Министерство здравоохранения российской федерации главный государственный санитарный врач Российской Федерации, 1999, n 14, ст. 1650) и "Положения о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании", утвержденного... | ||
Утверждаю Президент Российской Федерации В. Путин стратегия развития... Российской Федерации в Арктике на период до 2020 года и дальнейшую перспективу, утвержденных Президентом Российской Федерации 18... | Министерство связи и массовых коммуникаций российской федерации Российской Федерации от 1 февраля 2005 г n 112 "О конкурсе на замещение вакантной должности государственной гражданской службы Российской... | ||
Национальный стандарт российской федерации гост р 53423- 2009 Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. №184-фз «О техническом... | Об утверждении порядка Основ законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан от 22 июля 1993 г. N 5487-1 (Ведомости Съезда народных депутатов... |