Скачать 157.12 Kb.
|
Государственный университет Высшая школа экономики Санкт – Петербургский филиал Программа дисциплины Кафедра менеджмента Коммуникология – наука общения: Межкультурное общение Для специальностей факультета менеджмента Курс _1__ Автор: преп. Михаил Анатольевич Морозов, магистр коммуникологии (США)
Санкт – Петербург 2008 I Пояснительная записка. Автор программы: Морозов М.А., магистр коммуникологии (США), преподаватель Требования к студентам:
Аннотация: Курс межкультурного общения составлен в соответствии с требованиями, предъявляемыми к этой дисциплине в вузах США, где этот курс является обязательным элементом программы обучения по специальности «Коммуникология – наука общения». Курс межкультурного общения развивает и дополняет понимание студентами процессов общения, переводя основное внимание с механизмов межличностного взаимодействия на механизмы взаимодействия культур в процессе дискурса. Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука общения», таких как «Конфликтология», «Убеждение», «Деловое общение», «Организационное общение», «Коммуникативный аудит организации». Межкультурное общение активно преподается в Российской Федерации и вводится в учебные планы многих специальностей практически всех направлений, связанных с общением. Знание межкультурного общения требуется специалистам, работающим с людьми современного многокультурного общества: преподавателям, юристам, психологам, социологам, менеджерам, социальным работникам. Знания межкультурного общения могут использоваться как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности каждого человека. Наука межкультурное общение является базовой наукой в специализации науки коммуникологии «Межкультурное, международное и политическое общение». Она была выделена в отдельную дисциплину в 1970-ых годах. Межкультурное общение описывает методы установления понимания (разделенного значения) между представителями различных культур и изучает таксономии и паттерны, взгляды, нормы, ценности и сценарии поведения в различных макро- и микрокультурах (национальных общностях и группах людей, занятых совместной деятельностью в течение долгого времени и имеющих общие ценности, нормы и поведение). Как и остальные предметы коммуникологического цикла в СПб ГУ-ВШЭ, данный курс межкультурного общения составлен в соответствии с положениями Чикагской школы символического интеракционизма Джорджа Герберта Мида. Автор курса является «наследником» основателя Чикагской школы коммуникологии по линии Мид – Блумер – Гечас – Осмус – Морозов, и строго придерживается в преподавании философии, предлагаемой Чикагской школой коммуникологии, которая признает неизмеримость процесса человеческого общения, пропагандирует постепенное накопление веса отношения к людям и явлениям, а также подход к процессу общения с позиции «безусловного положительного отношения». Учебная программа по курсу межкультурного общения описывает модели и максимы межкультурного общения, таксономии паттернов межкультурного общения, особенности восприятия, вербального и невербального общения с представителями других культур, межкультурные отношения, межкультурный конфликт и межкультурную компетентность. Продолжительность курса: Дисциплина «Межкультурное общение» объемом 54 часа, включая лекции (20 часов), семинары (20 часов) и самостоятельную работу студентов (14 часов), изучается слушателями в соответствии с учебно-тематическим планом. Курс «Межкультурное общение» составляет 40 часов, из них 20 – лекции и 20 часов – практические занятия. Цель курса: Формирование у учеников основных понятий межкультурного общение, изучение основных методик синхронического и диахронического исследования культур, механизмов межличностного взаимодействия в ходе процесса межкультурного общения. Знания, полученные при изучении курса межкультурного общения помогут менеджерам быстрее находить контакт с представителями различных культур, научиться анализировать и предсказывать механизмы общения в конкретных ситуациях, определять и анализировать ценности, взгляды и нормы различных культур, устанавливать и развивать межкультурные личные отношения. Учебная программа по межкультурному общению составлена на основе требований программы высшего профессионального образования по предмету «Конфликтология» в вузах США. Учебная задача дисциплины Общая задача курса: ознакомить студентов с основными теориями в области межкультурного общения и научить работать с ситуациями межкультурного общения, с целью создания межкультурного общения. В результате изучения дисциплины студент должен знать:
уметь:
иметь представление: - о сущности концепций межкультурного общения; - о природе и проявлениях межкультурных процессов в повседневном общении, - о законах межкультурного общения на уровне поведения человека обладать навыками: - межличностного и группового межкультурного общения; - анализа ситуаций межкультурного общения; - прогнозирования развития межличностных межкультурных отношений. Формы работы студентов: Посещение лекционных занятий, участие в семинарских занятиях и заключительной «Лаборатории общения». В самостоятельную работу студента по освоению дисциплины входит:
Виды контроля:
Результирующая оценка рассчитывается по накопительной системе за работу в течение модуля::
Итоговая оценка проставляется в зачетную ведомость. Знания студентов оцениваются по десятибалльной системе: от 4 до 10 баллов – зачет от 1 до 3 баллов – неаттестация предмета. II Содержание программы. Тема 1 Императивы, гипотезы и аксиомы межкультурного общения Определение культуры, понятие микрокультуры и макрокультуры, системные характеристики культуры. Жизненная необходимость межкультурного общения. Максимы Маршалла Маклуэна. Культура как динамический интерактивный процесс. Теория избегания неопределенности. Парадигма Триандиса. Компетентность межкультурного общения. Этика межкультурного общения. Основные культурные слои. Тема 2. Контексты межкультурного общения Физический контекст. Ситуационный контекст. Временной контекст. Социопсихологический контекст. Культурный контекст. Знания, мотивация и действия. Микроконтекст культуры. Тема 3. Глубинные структуры межкультурного общения Нагрузка. Сценарии межкультурного общения. Мера приватности. Государственный контроль культуры. Социальный контроль культуры. Роли в микрокультуре. Социальная идентичность. Семья и культура. Религия и культура. СМИ и культура. Фольклор, искусство и культура. Школа и культура. Тема 4. Паттерны и таксономии Взгляды, мнения, нормы и ценности. Континуум ФиФ. Таксономия Стюарта-Беннета. Таксономия Холла. Таксономия Хофстеда. Паттерны подавления. Миноритарная и мажоритарная идентичность. Интеллект. Предрассудки. Этноцентризм. Расизм. Тема 5. Восприятие и межкультурное общение. Пассивное восприятие. Активное восприятие, картина мира и перцептивные кубики. Мышление в межкультурном общении. Влияние демографических характеристик на восприятие. Язык и уровень знаний. Категоризация. Обработка информации при восприятии. Теория атрибуции в межкультурном общении. Еще раз о таксономии Хофстеда. Факторы восприятия в межкультурном общении. Свойства восприятия. Самоосуществляющееся пророчество и культура. Имплицитная теория личности. Эффект гало и эффект рогов. Эффект первичности и недавности. Эффект последовательности. Вес отношения. Тема 6. Вербальное межкультурное общение Функции языка и речи. Стратификация. Универсальные и отличные черты языка и речи. Ограниченный и распространенный код. Выбор языка общения. Акцент, диалект, жаргон и арго. Элементы структуры разговора. Роль тишины. Перевод. Тема 7. Невербальное межкультурное общение Характеристики невербальных кодов. Невербальные универсалии и вариации. Отличия жестов. Отличия расстояния. Отличия вокалики. Отличия тактилики. Отличия окулистики. Отличия хронимики. Отличия объектики. Отличия олфакторики. Тема 8. Межкультурные отношения Стадии развития межкультурной идентичности. Формирование идентичности. Маркированная и немаркированная культурная идентичность. Формирование межкультурных отношений. Чужие, знакомые и друзья. Ассертивность и эмпатия. Эпизоды межкультурных отношений. Самораскрытие в межкультурных отношениях. Вежливая ложь в межкультурных отношениях. Тема 9. Межкультурный конфликт. Определение и части межкультурного конфликта. Ориентация конфликта во времени. Два культурных взгляда на конфликт. Паттерны конфликта по Тинг-Туми. Стили и тактики ведения конфликта. Продуктивный диалог. Пол и конфликт. Тема 10. Компетенция в межкультурном общении Свобода выбора. Власть и проблемы межкультурного общения. Культурный шок. Определение компетенции. Советы по продуктивному общению. Этика межкультурного общения. III. ТЕМАТИКА ЗАДАНИЙ ПО РАЗЛИЧНЫМ ВИДАМ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ Тема 1. «Новая культура» - рассказ о новых впечатлениях в культуре. «Чужак» - высказывание предположений о культуре неизвестного человека. «Странная профессия» - рассказ об интересных профессиях «Да просто поговорили» - разговор на ограниченную тематику и обмен мнениями. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 2. «Пребывание за границей» - рассказ об опыте общения «Инстинкт» - статьи с описанием инстинктивного поведения в других культурах, анализ. «Непривычный контекст» - как отреагировали бы мы на смену привычного контекста. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 3. «Шутливая реклама» - придумывание рекламных объявлений. «Ассоциации» - ассоциации, которые вызывают определенные слова. «Отчет о мероприятии» - рассказ о посещении межкультурного мероприятия. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 4. «Мой дом» - рассказ о проявлении культуры в доме участника. «Поговорки» - рассказ о значении какой-либо поговорки. «Цвета» - использование названий цветов в устойчивых выражениях. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 5. «Вспомнить все» - вспоминание «давно забытых» эпизодов общения. «Прилагательные» - ассоциации с определенными прилагательными. «Культура клуба» - рассказ о клубе по интересам. «Пошел я тут раз...» - отчет о внезапном попадании в определенную культуру. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 6. «Язык старый и молодой» - перевод на молодежный сленг. «Использование иностранных слов» - упражнение на перевод на русский язык «А в ответ – тишина» - реакция людей на тишину. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 7. «Типичный жест» - анализ жестов в общении «Невербальное общение в фильме» - просмотр фильма без звука. «Запахи» - анализ восприятия и предпочтения запахов. «Маска, я вас знаю!» - рассказ об известном человеке из другой культуры и его общении. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 8. «Моя межкультурная идентичность» - анализ своего поведения. «Пространственная схема отношений» - рисование графика развития межкультурных отношений. «Создание третьей культуры» - нахождение общего между непохожими культурами. «Я тебе вот что скажу!» - навыки формирования эмпатии. «Свидание вслепую» - рассказ о возможном свидании с представителем другой культуры. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 9. «Как я зла!» - анализ межкультурного конфликта в фильме. «Я к вам пишу...» - анализ «письма» о конфликте представителя одной культуры другой. «Телевизор» - описание и анализ межкультурного конфликта в телевизионной передаче. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. Тема 10. «Что хуже всего, что лучше всего» - пять самых ужасных и самых радостных вещей в межкультурном общении. Подготовка к Фестивалю Культур. Вопросы для повторения. Вопросы для критического мышления. Вопросы для этического мышления. Четыре ситуации межкультурного общения для анализа. 1Y. Учебно-методическое обеспечение Литература: Базовый учебник: Морозов, М.А. «Межкультурное общение». На правах рукописи. Основная литература:
Дополнительная литература:
(содержание дисциплины, структурированное по видам учебных занятий с указанием их объемов)
Автор программы М. А. Морозов |
Программа дисциплины Кафедра менеджмента Коммуникология наука общения:... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Программа дисциплины Кафедра менеджмента Коммуникология наука общения:... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Программа дисциплины Кафедра психологии Коммуникология наука общения:... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Рабочая программа дисциплины для направлений 080400. 62 «Управление персоналом» Рекомендовано Ученым советом Факультета менеджмента, Факультета государственного и муниципального управления и Заочного факультета... | ||
Сто алтгту 14. 62 2433. 2012 Приложение в силлабус (памятка) Тема Общая теория управления. Функции и методы менеджмента. Основные понятия менеджмента. Развитие и становление менеджмента. Развитие... | Публичный доклад Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Ip-телефония. Основные понятия Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Информационное письмо №2 Уважаемый коллега! Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Игорь Иванович Акимушкин Занимательная биология Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Публичный доклад муниципального дошкольного образовательного учреждения №131 Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Документированная информация составляет основу управления, его эффективность... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Катаева А. А., Стребелева Е. А. Дошкольная олигофренопедагогика:... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Закон белгородской области об уполномоченном по правам человека в белгородской области Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Крайон (Ли Кэрролл) –“Новое божественное время” Книга 10 (перевод... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | ||
Какие изменения в черной металлургии России имели самые большие последствия... Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука... | Автор рабочей программы учебной дисциплины: Н. В. Липаткина,доцент,... Н. В. Липаткиной,к п н., доцентом, зав кафедрой менеджмента и методики преподавания экономических дисциплин фгбоу впо «Оренбургский... |