Михайло стельмах





Скачать 386.33 Kb.
НазваниеМихайло стельмах
страница1/3
Дата публикации14.10.2013
Размер386.33 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
  1   2   3
ГБУК г. Москвы БИБЛИОТЕКА УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Личность в истории культуры

Михайло СТЕЛЬМАХ

ИНФОРМ-БЛОК

Электронное издание БУЛ



Выпуск посвящается 100-й годовщине со дня рождения украинского прозаика, поэта, драматурга, академика Героя Социалистического Труда

М.А. СТЕЛЬМАХА

На украинском и русском языках

Москва

24 мая 2012 г.

От составителя

Особенностью данного выпуска (в бумажном варианте, представленном в читальном зале БУЛ) является включение в библиотечный дайджест наряду с текстами, посвященными столетнему юбилею выдающегося мастера украинской литературы М.А. Стельмаха, материалов из архива Владимира Михайловича Россельса —известного переводчика украинской прозы на русский язык, литературоведа и личного друга Михаила Стельмаха.

Как сообщает Малая литературная энциклопедия, РО́ССЕЛЬС, Владимир Михайлович [р. 23.IX(6.X).1914, Павловский Посад] , окончил Лит. ин-т им. М. Горького (1937). Печатается с 1935. Перевел с укр. на рус. яз. соч. укр. писателей М. Черемшины, В. Стефаника, отд. произв. Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко и др., а также романы сов. писателей — О. Гончара, М. Стельмаха, Н. Рыбака, И. Вильде и др. Автор статей об укр. и рус. писателях, исследований по теории и истории худож. перевода. Под ред. Р. и с его послесловием в 1965 вышло Собр. соч. А. Грина.

Соч.: Перевод и нац. своеобразие подлинника, в сб.: Вопросы худож. перевода, М., 1955; Теория худож. перевода — область литературоведения, «ВЛ», 1960, № 5; Подспорья и преграды, в сб.: Мастерство перевода, М., 1963; Нужна история худож. перевода в СССР, в сб.: Мастерство перевода, М., 1964; Ради шумящих зеленых ветвей, в сб.: Мастерство перевода, М., 1965; А. Грин. Из неизданного и забытого, в кн.: Лит. наследство, т. 74, М., 1965; Сколько весит слово?, в сб.: Вопросы теории и практики худож. перевода, Рига, 1968.

Владимир Михайлович Россельс долгие годы работал в совете по вопросам украинской литературы Союза писателей СССР, много делал для популяризации лучших ее представителей в России и за рубежом. Вместе со всеми друзьями украинской культуры переводчик радовался воссозданию в Москве Библиотеки украинской литературы, был ее активным читателем.

Вашему вниманию, в частности, предлагаются письма М.А. Стельмаха, адресованные в Москву своему переводчику, активно участвовавшему в решении издательских дел, связанных с выходом в свет романов и повестей выдающегося писателя. Особый интерес представляют письмо от 27 августа 1948 г., предлагающее переводчику авторский «словарь непонятых слов и выражений», а также автограф текста выступления М.А. Стельмаха по итогам одного из партийных пленумов в 1950-е гг., титульный лист рукописи перевода романа «Хлеб и соль» с резюме автора, поправки писателя в машинописном тексте его выступления по случаю юбилея Максима Горького и др.

Начатая в нашей Библиотеке работа по изучению и освещению связанных с творчеством М.А. Стельмаха материалов из архива В.М. Россельса продолжается, и результаты ее будут представлены в информационных выпусках БУЛ.

Приглашаем желающих ознакомиться с этими эксклюзивными материалами посетить читальный зал нашей Библиотеки.

В. Крикуненко

100



24 травня 2012 року виповнюється 100 років з дня народження Михайла Панасовича Стельмаха – видатного письменника, драматурга та фольклориста. Враховуючи визначний внесок Михайла Стельмаха у розвиток української літератури, Верховна Рада України постановила урочисто відзначити на державному рівні 100-річчя з дня народження Михайла Панасовича Стельмаха.

Народився Михайло Панасович Стельмах 24 травня 1912 року в селі Дяківцях Літинського повіту на Вінниччині в бідняцькій сім’ї. Тут, серед мальовничої природи Прибужжя, в рідному селі минали його дитячі і юнацькі роки, тут відкрилася йому поетична краса природи, таємниці людського життя, тут почав він ходити в школу, жадібно вбирати премудрості наук…Мати його, Ганна Іванівна, добра, ласкава і невтомна трудівниця, перша пробудила в дитячому серденьку любов до навколишньої природи.
Великий вплив на формування письменницького таланту у малого Михайлика мали також батько, дід Дем’ян, колишній кріпак, дядько Микола. Казково-поетичний світ дитинства сповнений всього незвичайного, романтичного, дивного. Про все це потім, через багато років, чудово розповість письменник Михайло Панасович Стельмах у своїх автобіографічних поемах-повістях «Гуси-лебеді летять» та «Щедрий вечір».
Дитинство письменника припало на перші пореволюційні роки – тяжкі роки громадянської війни, руїни, голоду. На всю сім’ю були одні „чоботи, тож не дивно, що батько мусив нести до школи Михайлика на руках, загорнувши в свою кирею. Саме на ці роки припадає знайомство М. Стельмаха з корифеєм української радянської літератури, неперевершеним знавцем рідної мови Максимом Рильським. Знайомство переростало в теплу, щиру дружбу. Про це так проникливо і сердечно розповів згодом М. Рильський у статті «Про молодих письменників».
Фронтова лірика Михайла Стельмаха сповнена гіркого болю, зненависті до звірів-ворогів, ніжного і теплого синівського почуття до рідного народу, до України, що стогнала в ярмі окупації. В роки війни М. Стельмах видав кілька збірок поезій: «За ясні зорі»(Уфа, 1942), «Провесінь» (Воронеж, 1942), обидві – за редакцією Максима Рильського, а в 1944 році в Москві виходить у перекладі на російську мову збірка «Украине вольной жить!». У цьому ж 1944 році в Уфі виходить перша збірка оповідань Михайла Стельмаха-«Березовий сік».
Після війни поет-воїн Михайло Панасович повертається до улюбленої справи – глибокого вивчення усної народної поетичної творчості. Народні думи і пісні, казки і прислів’я, народні легенди і анекдоти, перекази – все це збирає, вивчає і ґрунтовно досліджує Михайло Стельмах. Кілька років він працює науковим співробітником Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії Академії наук УРСР, де упорядковує і редагує збірники народної творчості, пише наукові статті, працює над власними творами. У післявоєнні роки М. Стельмах досить плідно виступає в різних жанрах літератури – він пише вірші і романи, п’єси і кіносценарії, повісті і він пише вірші і романи, п’єси і кіносценарії, повісті і статті. Від твору до твору зростає майстерність письменника, і Стельмах стає одним з видатних митців українського художнього слова. У післявоєнні роки письменник продовжує писати і поетичні твори, видає кілька збірок їх: «Шляхи світання» (1948), «Жито сили набирається» (1954), «Поезії» (1958), «Мак цвіте» (1968) та інші. Окремо слід сказати про збірки поезій для маленького читача: Стельмах любить дітей і давно пише для них цікаві вірші, які так сподобалися і дошкільнятам, і школярам. Серед збірок віршів для дітей можна назвати такі, як-от: «У сестрички дві косички», «Весна-весняночка», «В їжаковім вітряку», «Колосок до колоска», «Як журавель збирав щавель», «Маленька Оленка» тощо. Як було вже зазначено, талант М. Стельмаха проявився в різноманітних літературних жанрах. Крім згаданих вище прозових та поетичних творів, він написав також кілька п’єс – «Золота метелиця», «Зачарований вітряк», «Правда і Кривда», «Кум королю»; створив сценарій документального кінофільму «Живи, Україно!», брав участь у створенні кінофільмів за своїми творами – «Над Черемошем», «Кров людська – не водиця», «Дмитро Горицвіт». Багато творів М. Стельмаха вийшло в перекладах на російську мову, а також на мови білоруську, болгарську, чеську, словацьку, польську, чеську, словацьку, польську, німецьку, .румунську, литовську та інші. М. Стельмах був депутатом Верховної Ради СРСР, нагороджений орденом Трудового Червоного Прапора. Він виступає як палкий борець за мир, зокрема був делегатом. Асамблеї ООН від Української РСР. У 1972 році – до 60-річчя письменника – Михайлу Стельмаху було присвоєне високе звання Героя Соціалістичної Праці, а в 1978 році його обрано дійсним членом Академії наук Української РСР. У вересні 2012 року минає 29 років з дня смерті і великого українського письменника Михайла Стельмаха.


Четыре брода любви
«Вспоминаем Михаила Стельмаха»

Так назывался вечер, посвященный 90-летию со дня рождения известного украинского писателя, состоявшийся 27 мая в Театре им. И. Франко. Он начался под «Мелодию» Мирослава Скорика, а на фоне звездного Млечного пути актер Алексей Богданович прочитал отрывок из повести «Гуси-лебеді летять...». О мастере говорили его коллеги-писатели, читали стихи, исполнялись песни на слова Михаила Панасовича. Были показаны фрагменты из документального фильма о Стельмахе. Символично, что в середине 60-х на франковской сцене режиссером В. Скляренко был поставлен спектакль «Правда і кривда» по одноименному роману писателя. И почти два десятилетия с этим театром связано имя Ярослава — старшего сына, продолжателя писательской династии Стельмахов, который девять месяцев тому назад трагически погиб в автокатастрофе. Поэтому в день памяти Михаила Панасовича вспомнили и о Стельмахе-младшем — известном драматурге, прозаике, переводчике, лауреате премии им. Л. Украинки, которую Ярослав Михайлович не успел получить при жизни и ее вручили его вдове Людмиле Викторовне. Кстати, сейчас она пишет воспоминания о своем муже, и в этой книге несколько глав будут посвящены свекру

Люблю театр, — не раз говорил Михаил Панасович. — Но как его можно не любить? Написал книгу — и уже она независима от тебя, и ты не знаешь, что думает о ней читатель, как воспринимает. Приходится верить в то, что говорят и пишут в письмах. А в театре сразу видишь, как зритель воспринимает твое художественное произведение. И это неповторимое наслаждение.

Пьесы М. Стельмаха ставились во многих театрах Украины. Часто писатель приезжал на репетиции, старался обязательно быть на премьерах. Его произведения изучались в школе. Михаила Панасовича называли классиком социалистического реализма, который писал на крестьянскую тематику, книги издавали миллионными тиражами, переводили на различные языки мира. Например, Борис Буряк в одной из статей написал, что «романы Стельмаха — своеобразная энциклопедия украинского села конца XIX и первой половины XX века... В нашей прозе не было художников, которые были бы так влюблены в человека сельского труда, так последовательно раскрывали бы поэзию природы. Писатель понимает ее язык, нередко одухотворяет, персонифицирует, смотрит глазами персонажей. Творчество М. Стельмаха — самобытная страница в украинской литературе». Сейчас к творчеству писателя относятся с уважением, но уже без красочных эпитетов, а иногда даже без пиетета. К сожалению, мы любим делать ревизии в своей истории. Эта заметка — не литературный анализ, а попытка посмотреть на художника с позиции сегодняшнего дня и его современников. Рассказать, каким он был в частной жизни, как рождались стельмаховские произведения.
Как вспоминают те, кто хорошо знал писателя, Михаил Стельмах писал быстро и вдохновенно. Густые строки, маленькие, четкие, каллиграфические буквы. На странице бывало по два-три исправления. Но написанию предшествовала титаническая работа, рассуждения, проверка деталей. Первый сборник стихотворений «Добрий ранок» вышел перед Отечественной войной. Своим «крестным отцом» в литературе Стельмах считал Максима Рыльского, который написал предисловие к его книге новелл «Березовий сік», изданной в послевоенное время. Кстати, в начале творческой карьеры Михаил нашел пристанище в доме поэта. По словам Юрия Збанацкого, на его глазах рождался роман «Кров людська — не водиця». Стельмах днями не вставал из-за стола, не выходил из дома. Напишет несколько страниц — и звонит по телефону, читает, спрашивает, как звучит.

Писатель никогда не расставался с записной книжкой, в которую записывал интересные подробности, малоизвестные слова, сведения о происхождении названий.

— Повесть «Щедрий вечір» — произведение о детстве, — говорил Михаил Панасович. — Я написал его для молодежи. Хотел показать им, какими дорогами, с каким трудом мы шли. Вдохновила меня волшебная народная песня «Гуси-лебеді». Повесть вышла в свет. Но посыпались письма, читатели просили продолжения. Моя память хранит детские годы. Это во-первых. Во-вторых, художественный домысел. В произведении слились впечатления ребенка и опыт взрослого человека. На первом этапе творчества на меня очень повлияли произведения Михаила Коцюбинского. Как прозаика я ставлю его на первое место среди классиков украинской литературы. И не только украинской. Вот произведения Мопассана знает весь мир, а Коцюбинский, как по мне, стоит выше. Он глубже, социально значимее.

О себе М. Стельмах говорил, что, имея таких учителей, как Шевченко и Коцюбинский, он не имел права писать плохо. Стоял на том, что нужно уважать наследие предшественников, современников, терпимо относиться к различным стилевым исканиям, не терять своего цвета, но и не забывать о радуге. Держаться магистральной, а не «проселочной» литературы.

Михаил Панасович признался, что его отец мечтал, чтобы он стал инженером. Когда Панас Демьянович почувствовал свой смертный день, он позвал к себе сына и сказал: «У тебя получается писать. Так я тебя прошу, больше пиши о любви — она нужна людям».

Писатель говорил, что никогда себя не заставлял писать. Когда не пишется — ехал в село, в лес или на речку. Отдохнул — и опять к работе. По его словам, все произведения написаны им на одном дыхании. А вдохновение, как и талант, — это сплав систематического, настойчивого, иногда очень тяжелого труда, сочетаемого с твоей совестью. «Моя тема в литературе — любовь к человеку». Считал, что нужно знать свою историю и беречь ее. Без нее «мы ничто, безотцовщина.» Он всегда смотрел в глаза собеседнику, потому что считал их «солнцем души». Умел так повести разговор, что даже у тех, кто видел Стельмаха впервые, было впечатление, как будто они хорошие знакомые. Имел способность освещать общеизвестные понятия по-новому, тонко, деликатно, и в то же время с огромной силой пробуждать в людях все чистое, хорошее. Михаил Панасович верил в высокое призвание человека.

Николай Олейник отмечал, что последний стельмаховский роман «Чотири броди» отмечен небывалым для самого писателя разнообразием красок, цветов, которыми автор описал действительно колоритные фигуры сельского люда, среди которых чувствует себя, как в собственном доме, — это роман-песня, поэма о судьбе и недоле.

Писатель говорил, что в жизни каждого человека есть четыре брода: голубой, как рассвет, — детство; как сон — хмельной брод любви; брод труда и житейских забот; и, наконец, — брод внуков и прощания. От того, как человек переправится через них, становится понятно, чего он стоит.

Четыре года не мог издать свой роман М. Стельмах, и, как считал его сын Ярослав, именно это значительно сократило ему жизнь. Не нужно забывать, что это был период застоя, а писатель, по-видимому, одним из первых в художественной литературе поднял вопрос о геноциде против украинского народа в годы становления советской власти. Он чувствовал, что не имеет права молчать, и его призвание — писать правду, как бы горька она ни была. По словам Стельмаха-младшего, отец осунулся, но все равно не шел на компромиссы. Чиновники от культуры требовали вычеркнуть главы о Голодоморе, считая, что писать об этом совсем нецелесообразно. Михаил Панасович не соглашался, потому что сам родился в крестьянской семье и писал о том, что хорошо знал. Он считал, что нельзя забывать о черных страницах нашей истории. Для художника пауза длиной в четыре года — строгое наказание. Поэтому, когда роман все же издали, он радовался, но в глазах уже навсегда поселилась печаль.
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Михайло стельмах iconУрок по окружающему миру в 3-м классе по теме "Михайло Ломоносов первый русский университет"
Цели урока: познакомить с жизнью и деятельностью М. В. Ломоносова, показав его вклад в развитие России
Михайло стельмах iconРадиационная стойкость системы вторичного электропитания космического...
Физика конденсированного состояния по физико-математическим наукам, утвержденной приказом Министерства образования и науки РФ №274...
Михайло стельмах iconЛомоносов как переводчик
Все знают, что Михайло Васильевич Ломоносов являлся величайшим ученым и внес неоценимый вклад в развитие мировой науки, но также...
Михайло стельмах iconКрасильникова Раиса Николаевна I категория с. Михайло Павловск 2011...
Одним из направлений моей работы является развитие орфографической зоркости учащихся формирование навыков грамотного письма через...
Михайло стельмах iconНа конкурс звери нарисовали картины
Познакомьтесь, это медвежонок Мишутка. Он, как и вы, уже ходит в школу. Однажды, проходя мимо кабинета директора школы, Мишутка увидел...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск