Скачать 276.52 Kb.
|
Раздел V. Признание периодов обучения Статья V.1 Каждая Сторона признает периоды обучения, пройденные в рамках программы высшего образования в другой Стороне. Это признание касается таких периодов обучения в целях завершения программы высшего образования в Стороне, в которой испрашивается признание, кроме тех случаев, когда могут быть обоснованно представлены существенные различия между завершенными периодами обучения в другой Стороне и частью программы высшего образования, предположительно заменяемой ими в той Стороне, в которой испрашивается признание. Статья V.2 Альтернативно Стороне достаточно предоставить лицу, которое завершило период обучения в рамках программы высшего образования в одной из других Сторон, возможность получить оценку этого периода обучения по запросу соответствующего лица, а положения Статьи V.1 применяются mutatis mutandis к такому случаю. Статья V.3 В частности, каждая Сторона содействует признанию периодов обучения в случаях, когда: (a) имело место заключенное соглашение между, с одной стороны, высшим учебным заведением или полномочным органом, отвечающим за соответствующий период обучения, и, с другой стороны, высшим учебным заведением или полномочным органом по вопросам признания, отвечающим за испрашиваемое признание; (b) высшее учебное заведение, в котором был завершен период обучения, выдало свидетельство или выписку из зачетно-экзаменационной ведомости, удостоверяющие, что обучающийся успешно выполнил установленные требования применительно к данному периоду обучения. Раздел VI. Признание квалификаций высшего образования Статья VI.1 В силу того, что решение о признании основывается на знаниях и навыках, удостоверяемых квалификацией высшего образования, каждая Сторона признает квалификации высшего образования, выданные в другой Стороне, кроме тех случаев, когда могут быть обоснованно представлены существенные различия между квалификацией, в отношении которой испрашивается признание, и соответствующей квалификацией в Стороне, в которой испрашивается признание. Статья VI.2 Альтернативно Стороне достаточно предоставить обладателю квалификации, выданной в одной из других Сторон, возможность получить оценку той квалификации по запросу ее обладателя, а положения Статьи IV.1 применяются mutatis mutandis к такому случаю. Статья VI.3 Признание Стороной квалификации высшего образования, выданной в одной из других Сторон, влечет за собой одно или больше из следующих последствий: (a) доступ к дальнейшему обучению в системе высшего образования, включая соответствующие экзамены, и/или к подготовке по программам, ведущим к получению ученой степени, на условиях, аналогичных тем, которые применяются к обладателям квалификации Стороны, в которой испрашивается признание; (b) использование ученой степени в соответствии с законами и правилами Стороны или под ее юрисдикцией, в которой испрашивается признание. Кроме того, признание может облегчить доступ на рынок труда в соответствии с законами и правилами Стороны или под ее юрисдикцией, в которой испрашивается признание. Статья VI.4 Оценка квалификации высшего образования в какой-либо из Сторон, выданная другой Стороной, может принять следующие формы: (a) рекомендации в отношении общих целей занятости; (b) рекомендации какому-либо учебному заведению с целью включения ее в программы; (с) рекомендации любому другому компетентному органу, занимающемуся вопросами признания. Статья VI.5 Каждая Сторона может осуществлять признание квалификаций, относящихся к высшему образованию, выданных иностранными учебными заведениями, осуществляющими свою деятельность на ее территории, при условии соблюдения конкретных требований национального законодательства или специальными соглашениями, заключенными со Стороной, к которой относятся подобные учебные заведения. Раздел VII. Признание квалификаций, обладателями которых являются беженцы, перемещенные лица и лица, находящиеся в положении беженцев Статья VII Каждая Сторона в рамках своих систем образования и в соответствии со своими конституционными, правовыми и регламентирующими положениями принимает все возможные и разумные меры для разработки процедур, направленных на обеспечение справедливой и быстрой оценки того, отвечают ли беженцы, перемещенные лица и лица, находящиеся в положении беженцев, соответствующим требованиям, предъявляемым для доступа к высшему образованию, продолжению учебы по программам высшего образования или занятости, причем даже в тех случаях, когда квалификации, полученные в одной из Сторон, не могут быть подтверждены документально. Раздел VIII. Информация об оценке высших учебных заведений и программ Статья VIII.1 Каждая Сторона предоставляет адекватную информацию по любому учебному заведению, составляющему ее систему высшего образования, и по любой программе, осуществляемой этими заведениями, с целью предоставления полномочным органам других Сторон возможности удостовериться, дает ли качество квалификаций, выданных этими заведениями, основание для признания в стране, где испрашивается признание. Предоставляется следующая информация: (а) в случае создания Сторонами системы официальной оценки высших учебных заведений и программ: информация относительно методов и результатов этой оценки, а также конкретных стандартов качества для каждого типа учебного заведения, выдающего квалификации высшего образования, и для программ, ведущих к получению таких квалификаций; (b) в случае, если Стороны не создали систему официальной оценки высших учебных заведений и программ: информация относительно признания различных квалификаций, полученных в том или ином высшем учебном заведении или в рамках какой-либо программы высшего образования, составляющих их систему высшего образования. Статья VIII.2 Каждая Сторона принимает адекватные меры по составлению, обновлению и публикации: (а) обзора различных типов высших учебных заведений, составляющих ее систему высшего образования, с характеристиками, присущими каждому типу такого заведения; (b) перечня признанных высших учебных заведений (государственных и частных), составляющих ее систему образования, с указанием их полномочий по выдаче различных видов квалификаций и требований, предъявляемых к получению доступа к каждому типу учебного заведения и программы; (с) описания программ высшего образования; (d) перечня учебных заведений, расположенных вне пределов ее территорий, которые каждая Сторона считает составляющими ее систему образования. Раздел IX. Информация по вопросам признания Статья IX.1 С целью содействия признания квалификаций высшего образования Стороны обязуются создать отличающиеся открытостью системы, дающие полное описание получаемых квалификаций. Статья IX.2 1. Признавая необходимость в соответствующей, точной и обновленной информации, каждая Сторона создает национальный информационный центр или поддерживает уже существующий и уведомляет о его создании и о любых касающихся его изменениях одного из депозитариев. 2. Национальный информационный центр каждой Стороны: (а) облегчает доступ к достоверной и точной информации относительно системы высшего образования и квалификациях высшего образования той страны, в которой он расположен; (b) облегчает доступ к информации относительно систем высшего образования и квалификациях высшего образования других Сторон; (с) обеспечивает консультации и информацию по вопросам признания и оценке квалификаций в соответствии с национальными законами и регламентацией. 3. Каждый национальный информационный центр располагает необходимыми ресурсами, дающими ему возможность выполнять его функции. Статья IX.3 Стороны содействуют, через национальные информационные центры или иными способами, использованию высшими учебными заведениями Сторон Приложения к дипломам ЮНЕСКО/Совета Европы или любого другого сопоставимого документа. Раздел X. Механизмы осуществления Статья X.1 Следующие органы наблюдают за реализацией, содействуют и облегчают осуществление Конвенции: (а) Комитет Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе; (b) Европейская сеть национальных информационных центров по вопросам академического признания и мобильности (Сеть ЕНИК), созданная на основе решений, принятых 9 июня 1994 г. Комитетом министров Совета Европы и 18 июня 1994 г. Региональным комитетом ЮНЕСКО для Европы. Статья X.2 1. Настоящим учреждается Комитет Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе (именуемый далее "Комитет"). В состав Комитета входят по одному представителю от каждой Стороны. 2. Для целей Статьи X.2 термин "Сторона" не используется в отношении Европейского сообщества. 3. Государства, упомянутые в статье XI.1.1, и Святейший престол, если они не являются Сторонами настоящей Конвенции, Европейское сообщество, а также председатель Сети ЕНИК могут принимать участие в заседаниях Комитета в качестве наблюдателей. Представители правительственных и неправительственных организаций, специализирующихся в области признания в этом регионе, также могут быть приглашены на заседания Комитета в качестве наблюдателей. 4. Председатель Регионального комитета ЮНЕСКО по выполнению Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы также приглашается принять участие в заседаниях Комитета в качестве наблюдателя. 5. Комитет содействует осуществлению настоящей Конвенции и наблюдает за ее реализацией. В связи с этим он может принимать большинством Сторон рекомендации, декларации, протоколы и примеры зарекомендовавшей себя практики в целях ориентации полномочных органов Сторон в ходе реализации ими Конвенции и при рассмотрении ими заявлений о признании квалификаций высшего образования. Хотя они не связаны перечисленными выше документами, Стороны будут всячески стремиться следовать им, доводить эти документы до сведения полномочных органов и содействовать их применению. Комитет запрашивает мнение Сети ЕНИК прежде, чем выносит свои решения. 6. Комитет представляет доклад соответствующим органам Совета Европы и ЮНЕСКО. 7. Комитет поддерживает связи с региональными комитетами ЮНЕСКО, которые занимаются вопросами применения конвенций о признании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования, принятых под эгидой ЮНЕСКО. 8. Большинство Сторон Конвенции составляет кворум. 9. Комитет принимает свои Правила процедуры. Он проводит свои очередные заседания не реже одного раза в три года. Комитет собирается в первый раз в течение года, когда настоящая Конвенция вступит в силу. 10. Секретариатское обеспечение Комитета возлагается совместно на Генерального секретаря Совета Европы и Генерального директора ЮНЕСКО. Статья X.3 1. Каждая из Сторон назначает в качестве члена Европейской сети национальных информационных центров, занимающихся вопросами академической мобильности и признания (Сеть ЕНИК), национальный информационный центр, созданный или действующий в соответствии со Статьей IX.2. В случаях, когда в одной из Сторон в соответствии со Статьей IX.2 созданы или действуют несколько национальных информационных центров, все они являются членами Сети, однако соответствующие национальные информационные центры располагают только одним голосом. 2. Сеть ЕНИК в составе, ограниченном национальным информационным центром Сторон настоящей Конвенции, наблюдает за практическим осуществлением и содействует применению Конвенции с помощью полномочных национальных органов. Пленарное заседание участников Сети проводится не реже одного раза в год. Она избирает своего председателя и президиум в соответствии со своими полномочиями. 3. Секретариатское обеспечение Сети ЕНИК возлагается совместно на Генерального секретаря Совета Европы и Генерального директора ЮНЕСКО. 4. Стороны сотрудничают через Сеть ЕНИК с национальными информационными центрами других Сторон, в частности помогая им собирать всю полезную для национальных информационных центров информацию в рамках их мероприятий, касающихся академического признания и мобильности. Раздел XI. Заключительные положения Статья XI.1 1. Настоящая Конвенция открыта для подписания: (а) государствами - членами Совета Европы; (b) государствами - членами ЮНЕСКО региона Европы; (с) любому другому подписавшему Договаривающемуся Государству или Стороне Европейской конвенции по вопросам культуры Совета Европы и/или Конвенции ЮНЕСКО о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы, которые были приглашены на Дипломатическую конференцию с целью принятия настоящей Конвенции. 2. Эти государства и Европейское сообщество могут выразить свое согласие быть связанными: (а) подписанием без оговорок в отношении ратификации, принятия или одобрения; или (b) подписанием при условии ратификации, принятия или одобрения с последующей ратификацией, принятием или одобрением; (с) присоединением. Подписание осуществляется у одного из депозитариев. Ратификационные грамоты, документы о принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение одному из депозитариев. Статья XI.2 Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении периода в один месяц со дня заявления пятью государствами, включая по крайней мере три государства - члена Совета Европы и/или государства - члена ЮНЕСКО Европейского региона, о своем согласии быть связанными положениями Конвенции. Она вступает в силу для каждого другого государства в первый день месяца по истечении периода в один месяц со дня выражения им своего согласия быть связанным положениями Конвенции. Конвенция вступила в силу 1 февраля 1999 г. Статья XI.3 1. После вступления в силу настоящей Конвенции любое государство, кроме тех, которые относятся к категориям, перечисленным в Статье XI.1, может обратиться с просьбой о присоединении к настоящей Конвенции. Любая просьба, имеющая подобную цель, направляется одному из депозитариев, который передает ее Договаривающимся Государствам по крайней мере за три месяца до заседания Комитета Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе. Депозитарии также информируют об этом Комитет министров Совета Европы и Исполнительный совет ЮНЕСКО. 2. Решение предложить государству, которое обращается с такой просьбой, присоединиться к настоящей Конвенции принимается Сторонами большинством в две трети. 3. После вступления в силу настоящей Конвенции Европейское сообщество может присоединиться к ней по просьбе своих государств-членов, которая направляется одному из депозитариев. В этом случае Статья XI.3.2 не применяется. 4. В отношении любого из присоединяющихся государств или Европейского сообщества настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении срока в один месяц со дня сдачи на хранение документа о присоединении одному из депозитариев. Статья XI.4 1. Стороны настоящей Конвенции, которые в то же время являются Сторонами одной или нескольких перечисленных ниже конвенций: - Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (1953 г., ETS 15) и Протокола к ней (1964 г., ETS 49); - Европейской конвенции об эквивалентности периодов университетского образования (1956 г., ETS 21); - Европейской конвенции об академическом признании университетских квалификаций (1959 г., ETS 32); - Международной конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (1976 г.); - Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы (1979 г.); |
Конвенция о дискриминации в области труда и занятий [Конвенция 111] В связи с современными тенденциями образования зачастую все чаще рассматривается процесс образования, связанный с инновацией | Конкурс «Детский рисунок» Уральская Art Конвенция (далее конвенция) проводится в целях выявления и поддержки одаренной творческой молодежи, повышения уровня... | ||
К 20-летию принятия ООН конвенции о правах ребенка Конвенция ООН о правах ребёнка Конвенция о правах ребенка ратифицирована всеми странами-членами оон, кроме США и Сомали | Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением... Чем больше будет учитель учиться сам, обдумывать каждый урок и соразмерять с силами ученика, чем больше будет следить за ходом мысли... | ||
Конвенция о правах ребенка конвенция принята единогласно Генеральной... Научно-информационно-методического центра г. Уфа проводит 8 февраля 2013 г ежегодный комплекс мероприятий «Феринские чтения», посвященный... | Права и обязанности школьника Всеобщая декларация прав человека, Конвенция о правах ребенка, ст ст. 12-14,16,17 | ||
«Конвенция о правах ребенка» одобрена Генеральной Ассамблеей ООН... «Конвенция о правах ребенка» одобрена Генеральной Ассамблеей ООН 20. 11. 1989; вступила в силу для России с 15 сентября 1990 года;... | Конвенция о передаче осужденных лиц Председатель Правления Маций З. Л.: Присутствуют 33 члена снт из 65 по списку. Кворум есть. Предлагается открыть собрание | ||
Международная организация труда Конвенция n 179 о найме и трудоустройстве моряков Перечень услуг, предоставляемых рынком и цены на них, утверждаются директором рынка | Таможенная конвенция, касающаяся контейнеров, 1972 года Рабочая программа составлена на основании гос впо направления 030600. 62 «Журналистика» (квалификация – бакалавр журналистики) | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Международная конвенция ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1965г.) | Конвенция организации объединенных наций по морскому праву Президиума: Амосова С. М., Бациева В. В., Валявиной Е. Ю., Завьяловой Т. В., Иванниковой Н. П., Козловой О. А., Маковской А. А.,... | ||
Организация Объединенных Наций cerd/С/kgz/5-7 Международная конвенция... Доклады, представленные государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции | Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных Гос впо по специальности 080105. 65 Финансы и кредит, утвержденный Министерством образования РФ «17» марта 2000 г., протокол №180... | ||
Опубликовано в журнале Государство и право, 2006, №4 Конвенция о правах ребенка ООН как инструмент защиты семейных прав ребенка в России | Таможенная конвенция организации объединенных наций Вступила в силу 20 марта 1978 года, для Республики Беларусь 5 октября 1993 года |