1. сущность реферирования 5 реферат 7





Скачать 264.59 Kb.
Название1. сущность реферирования 5 реферат 7
страница1/7
Дата публикации07.07.2013
Размер264.59 Kb.
ТипЛитература
100-bal.ru > Информатика > Литература
  1   2   3   4   5   6   7

содержание




содержание 3

ВВЕДЕНИЕ 4

1. СУЩНОСТЬ РЕФЕРИРОВАНИЯ 5

2. РЕФЕРАТ 7

2.1 Назначение и виды рефератов 7

2.2 Структура, содержание реферата и предъявляемые требования 8

2.3 Требования, предъявляемые к реферату 9

2.4 Язык реферата 9

2.5 Свертывание первичных документов и этапы работы при составлении реферата [5] 11

3. АННОТАЦИЯ 12

3.1 Назначение и виды аннотаций 12

3.2 Структура, содержание и особенности аннотаций 13

4. АЛГОРИТМЫ В ОБУЧЕНИИ АННОТИРОВАНИЮ И РЕФЕРИРОВАНИЮ 14

5. УПРАЖНЕНИЯ ПО АННОТИРОВАНИЮ И РЕФЕРИРОВАНИЮ 15

6. ПРИМЕР НАПИСАНИЯ АННОТАЦИЙ И РЕФЕРАТА 15

ЛИТЕРАТУРА 22

ВВЕДЕНИЕ


Аннотирование и реферирование, или процессы информационной обработки текстов, являются одной из самых широко распространенных письменных форм быстрого извлечения информации и ее смысловой обработки на продвинутом или даже скорее на завершающем этапе обучения иностранным языкам. Основой таких видов деятельности является исчерпывающее понимание иностранного текста, то есть отличными навыками свободного (беглого) перевода научно-технической литературы с листа.

Кроме хорошего знания иностранного языка для успешной работы по информационной обработке текстов референту-переводчику необходимо следить за российской научной литературой по проблемам, относящимся к области его работы, специальности, а также свободно ориентироваться в иностранных публикациях, быть в курсе о современном состоянии рассматриваемых проблем, знать о технических достижениях страны изучаемого языка, ее политический строй, экономику, историю и т.д. Референт переводчик должен уметь отделять главное от второстепенного, анализировать и обобщать обрабатываемый материал.

Сущность информационной обработки текстов состоит в кратком и обобщенном изложении содержания первоисточника (первичного текста) в соответствии с заданием, полученным референтом от заказчика. Целью информационной обработки текста является извлечение полезной и ценной информации по конкретной проблематике, представляющей интерес для заказчика реферативного сообщения.

Термины «первичные» и «вторичные» тексты появились в прикладной лингвистике текста из теории научно-технической информации – информатики. Понятие «первичный», «вторичный» используются как основание классификации информационных документов. Вторичные тексты создаются в результате преобразования исходного, первичного, базового текста. Вторичные тексты – это библиографическое описание, аннотация, реферат, конспект, перевод, рецензия.

Библиографическое описание может быть самостоятельным информационным вторичным документом (используется в библиотечных каталогах и библиографических указателях) или частью другого вторичного документа (используется как вводная часть в аннотациях и рефератах). Библиографическое описание дает все необходимые данные о первичном документе и состоит в соответствии с требованиями ГОСТа из следующих элементов в определенной последовательности:
Для статей:

Название первичного документа (статьи) в русском переводе, название на языке оригинала, фамилия и инициалы автора, название издания (журнала), год, том, номер или дата выпуска, страницы, на которых опубликована статья (документ), язык публикации.
Перевод заглавия должен максимально точно передавать смысл заглавия первоисточника. Если название реферируемого документа не соответствует его содержанию, то при переводе оно может быть изменено с целью более точного выражения центральной темы или предмета этого документа. Новое название (или измененная часть названия) заключается в квадратные скобки).
Для книг:

Фамилия автора, название книги, том, часть, номер издания, место издания, издательство, год, число страниц, наличие иллюстраций, цена.
Конспект – письменное изложение основных положений первичного документа в несколько более краткой и удобной для пользователя форме с соблюдением последовательности передачи сведений в исходном тексте (в виде тезисов, выписок, вопросов или назывных предложений – конспект-план; конспект-схема).

Перевод – это результат передачи содержания первичного текста на одном языке в виде вторичного текста на другом языке с сохранением тождества смысла и особенностей изложения. Перевод – это полное адекватное воспроизведение содержания и формы оригинала.

Рецензия – вторичный документ, передающий основное содержание анализируемого текста с одновременной его критической оценкой.

  1   2   3   4   5   6   7

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат по дисциплине опд. Ф. 06 «Организация и планирование производства»
Целью выполнения реферата является закрепление и расширение теоретических знаний, полученных студентами во время аудиторных занятий,...
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconКак писать реферат?
Реферат это представленное в лаконичной форме сочинение, в котором с доказательствами, определениями и выводами излагаются основные...
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат
Экономическая сущность и классификация налогов, сборов и отчислений, уплачиваемых организацией
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconЛабораторная работа №3
«Технологии обработки, автоматизированного реферирования и аннотирования текстов на естественном языке»
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconТехнология реферирования
Безрукова В. С. Директору об исследовательской деятельности школы М.: Сентябрь, 2002. – 160 с
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат на тему: "Компьютерное искусство: сущность и перспективы"
Роль компьютера в искусстве по словам основополагателя нового компьютерного мышления Билла Гейтса
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРоссийской федерации
Модуль: «Основы реферирования научно-технической литературы» ( дв2) по профилю «Физика и информатика»
1. сущность реферирования 5 реферат 7 icon1. Сущность и характерные черты современного менеджмента Тема Внешняя...
Студент должен знать: эволюцию менеджмента, сущность современных подходов в менеджменте
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconКафедра системного программирования
Построение риторических деревьев текста на основе машинного обучения в рамках задачи автоматического реферирования
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconПрочитайте статью и ответьте на вопросы: Какова тема статьи?
Практическое занятие по лекции Основы конспектирования, аннотирования и реферирования
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconТема Происхождение денег, их сущность и функции
...
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат по дисциплине «информационные системы и технологии в образовании»
«информационное общество». Общепринятой дефиниции информационного общества нет, но большинство специалистов сходятся в том, что его...
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат по экологии тема: пестициды и удобрения. Их роль
...
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат на тему: Сущность инфляции
Не исключение здесь и Россия, где несмотря на значительные экономические успехи в последние годы, инфляция не только не достигла...
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат на тему: "Сравнительный анализ точек зрения на проблему истины...
В чем сущность сущности истины М. Хайдеггера или метафизическая простота абсолютных оснований. 16
1. сущность реферирования 5 реферат 7 iconРеферат по дисциплине: Психология менеджмента на тему: Организационное...
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск