Скачать 361.41 Kb.
|
Вопрос: Не ведутся ли переговоры об облегчении визового режима для туристов из России? Ответ: В ближайшее время вступит в силу российско-японское соглашение об облегчении процедуры выдачи виз, которое должно стимулировать поездки в обе страны представителям бизнеса, средств массовой информации, деятелям науки и культуры. Также на основе этой договоренности россияне и японцы смогут получать многократные визы сроком действия до трех лет. В практическом плане это будет способствовать активизации двустороннего сотрудничества в различных областях. Вопрос: Какие примеры культурного, спортивного обменов между двумя странами считаются наиболее удачными? Ответ: В Японии высоко ценят русскую культуру. Более того, можно без всякого преувеличения утверждать, что именно культурно-гуманитарные связи на протяжении длительного времени позволяли восполнять слабость связей экономических, а зачастую смягчать негативные настроения, присущие сложным периодам в нашей истории. Ведь, к сожалению, первая половина ХХ века в русско-японских отношениях была весьма непростой. Скажем с полной уверенностью – влияние высокой русской культуры на высокую японскую культуру весьма велико. Тургенев, Достоевский, Толстой, Чехов и Шолохов стали не только весьма читаемыми и почитаемыми в Японии и повлияли на творчество таких корифеев, как Акутагава Рюноскэ, Токутоми Рока, Танидзаки Дзюнъитиро, но и дали устойчивые образы и даже заложили стереотипы поведения. Скорее, обратную ситуацию мы видим с современной массовой культурой. Здесь триумф Японии на российской земле: единоборства, анимэ, манга, фантазии на кулинарную тему. В языке российской молодежи стали появляться производные от японских слов (к примеру, «кавайный», «няшный»). Российско-японское культурное сотрудничество в 2012 году осуществлялось успешно и в целом преодолело вынужденный спад, обусловленный стихийным бедствием 2011 года. Неизменным успехом пользовались мероприятия в рамках уже седьмого ежегодного Фестиваля российской культуры в Японии. Японская сторона высоко ценит то, что на протяжении всех лет Фестиваль находится под покровительством представителей руководства России. В прошлом году, в качестве Председателя Государственной Думы его открыл С. Е. Нарышкин, а закрывал Спецпредставитель Президента России М. Е. Швыдкой. Грандиозным успехом пользовались экспозиции Эрмитажа и Третьяковской Галереи, выступления оркестра Мариинского театра, Уфимского государственного цирка, отдельных известных российских исполнителей. Не за горами открытие уже восьмого фестиваля. В апреле ждем прибытие выставки Музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Посольство России и Россотрудничество постоянно содействуют не только российским деятелям искусства в Японии, но и поддерживают японских артистов, играющих нашу музыку и спектакли, работающих под руководством прославленных российских дирижеров, балетмейстеров, режиссеров. Только что состоялось вручение Ордена Дружбы всемирно известному японскому дирижеру С. Одзаве, у которого, кстати, русские корни. Как пример сотрудничества в области спорта хотел бы привести прошедший в начале февраля Всеяпонский студенческий чемпионат по самбо на кубок Президента России В. В. Путина. В ходе соревнований производился итоговый отбор тех, кто будут представлять страну восходящего солнца на Всемирной универсиаде в Казани в июле 2013 года. По давней традиции, берущей свое начало от основателя самбо - дзюдоиста, выпускника школы Кодокан Василия Ощепкова – самбисты обычно выступают и на дзюдоистском тататами. И в Японии самбо пользуется покровительством ведущих дзюдоистов. Так, сама идея проведения чемпионата родилась в 2010 году в ходе встречи В. В. Путина с президентом Международной ассоциации самбо (FIAS) Василием Шестаковым и легендой японского дзюдо, олимпийским чемпионом, четырехкратным чемпионом мира и девятикратным чемпионом Японии Ясухиро Ямасита, который также является проректором Университета Токай, имеющего давние и прочные связи с Россией. Председателем оргкомитета Кубка является помощник Я. Ямасита, член Исполкома ФИАС, также известный дзюдоист Нобуюки Асаи. Работаем мы и в сфере молодежных обменов. В ноябре прошлого года по линии Россотрудничества, полностью за счет России, в рамках президентской программы краткосрочных ознакомительных поездок представителей политических, общественных, научных и деловых кругов мы сформировали и направили в Россию делегацию из 15 человек. В ней были представлены разные регионы Японии, и была конкретика – сотрудничество в области сельского хозяйства. Молодые люди посетили Москву и Сочи, пообщались с представителями исполнительной и законодательной власти, деловых кругов. В сентябре 2012 года в Иокогаме и Токио побывали более 500 волонтеров, работавших на саммите АТЭС во Владивостоке. Вопрос: Учат ли японцы русский язык? Где и как происходит обучение? Ответ: "Туристическая" статистика показывает, что русский язык занимает девятое место среди изучаемых иностранных языков. Это говорит о том, что наша страна для японцев вошла в десятку самых популярных направлений. Можно сказать, что практически во всех крупных университетах русский язык изучается. Но тут открывается широкое поле деятельности для нас. В прошлом году представители Россотрудничества и Минобрнауки при нашем Посольстве отобрали и отправили на краткосрочные стажировки по русскому языку за счет российского бюджета 40 студентов лучших японских вузов – Токийского университета, Университета Тохоку, Токийского института иностранных языков, университетов Аояма Гакуин, София, Хосэй. По линии Федеральной целевой программы "Русский язык" Россотрудничество, Посольство в Токио, Генеральное консульство в Саппоро в октябре в очередной раз подготовили "Неделю русского языка в Японии". В этот раз работала делегация преподавателей Московского государственного лингвистического университета. |
Государственный научный центр вирусологии и биотехнологии «вектор»... Сообщение от президента Медицинского отделения Техасского университета 23 марта 2013 года | Информационный бюллетень 10 марта 2005 года Об Указе Президента России В. В. Путина “О мерах по выполнению резолюции Совета Безопасности ООН 1579 от 21 декабря 2004 г.” | ||
Информационный бюллетень для библиотек самарской области самара,... Библиосфера: информационный бюллетень для библиотек Самарской области. Вып. №12 / гбук «соунб»; отв за выпуск Н. В. Литягина, сост.... | Информационный бюллетень для библиотек самарской области самара,... Библиосфера: информационный бюллетень для библиотек Самарской области. Вып. №12 / гбук «соунб»; отв за выпуск Н. В. Литягина, сост.... | ||
Информационный бюллетень красноярский край: местное самоуправление №3 (91) (февраль 2013 года Начался прием документов на краевой конкурс «Самое благоустроенное муниципальное образование» | Информационный бюллетень 24-25 сентября 2013 года Москве состоялся очередной раунд российско-казахстанских межмидовских консультаций по консульским вопросам на уровне заместителей... | ||
Информационный бюллетень "москва" 18 апреля 2013 года Охватывает многотысячную толпу. Люди кричат, поют, передают Благодатный огонь, через минуту весь храм в огне | Информационный бюллетень о деятельности мбоу «Средняя общеобразовательная... Уважаемые родители, учащиеся и гости сайта, Вашему вниманию представляется Публичный доклад | ||
Информационный бюллетень 26-31 декабря 2013 года Встреча статс-секретаря заместителя Министра иностранных дел России Г. Б. Карасина с Послом Молдовы в России А. Г. Галбуром | Информационный бюллетень №2: статьи из периодических изданий, поступивших... «молодежная культура», «молодежная субкультура», «молодежная контркультура» и т д | ||
Информационный бюллетень 26-27 сентября 2013 года Встреча Министра иностранных дел Российской Федерации С. В. Лаврова с Министром иностранных дел Украины Л. А. Кожарой | Информационно библиографический отдел Информационный бюллетень познакомит вас с новыми изданиями, которые поступили в библиотеки-филиалы сельских территорий и модельную... | ||
Информационный бюллетень новых поступлений за I квартал 2013 года Английский язык (факультативный курс) [Текст]: учеб метод комплекс для студентов очной формы обучения 030501. 65-юриспруденция/О.... | Информационный бюллетень выпуск 8-9 (94) Красноярск 2012 информационный... «По делу о проверке конституционности положений части первой статьи 125 и части первой статьи 152 Уголовно-процессуального кодекса... | ||
Информационный бюллетень тпп РФ по вопросам малого предпринимательства... | Информационный бюллетень Администрации Санкт-Петербурга №8 (859) от 3 марта 2014 г Пресс-конференция администрации Курортного района (Сестрорецк, пл. Свободы, 1, каб. 254) |