Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка)





Скачать 300.72 Kb.
НазваниеКонструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка)
страница1/3
Дата публикации10.12.2014
Размер300.72 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Информатика > Автореферат
  1   2   3



На правах рукописи
Гельпей Елена Александровна

Конструктивная роль фреймов

прагматической связности реплик

в диалогической речи

(на материале английского языка)

Специальность: 10.02.19 – теория языка


Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону – 2007

Диссертация выполнена на кафедре теории и практики английского языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»


Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Агапова Софья Григорьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Карасик Владимир Ильич

доктор филологических наук, доцент

Кудряшов Игорь Александрович

Ведущая организация: Пятигорский государственный

лингвистический университет


Защита состоится «__» апреля 2007 года в ___ часов на заседании диссертационного совета Д. 212. 208. 17 при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу:

344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Автореферат разослан «____» _____________ 2007 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Н.О. Григорьева

Проблема линейной связности дискурсивных отрезков при описании речевых форм относится к числу традиционных сфер исследования лингвистики текста. Само определение текста не обходится без когерентной составляющей: данная линейная последовательность предложений определяется как иерархическое образование, обладающее глубинной и глобальной связностью (З.Я.Тураева, Т.В. Милевская). Однако в современной лингвистике, в частности, дискурсивном анализе закрепляется мысль о том, что статусу текста соответствуют также результаты устной диалогической формы речи, причем диалогическому тексту свойственно существование в определенных структурных моделях речевого поведения (Т.А. ван Дейк, Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин, И.П. Тарасова, Б.Ю. Норман, А. Вежбицка и др.). Эти структурные модели имеют набор языковых показателей, которые маркируют ту или иную ситуацию общения, репрезентируют типовые речевые ситуации, поскольку язык входит в жизнь через конкретные высказывания (М.М. Бахтин).

Анализ типовых языковых параметров речевой ситуации в дискурсивном аспекте приводит нас к определению конструктов, характеризующихся, во-первых, набором лингвистических средств, репрезентирующих данные явления, и, во-вторых, ситуативно-тематической (сценарной) композицией. В современной когнитивной лингвистике данные конструкты получили, в частности, наименование фреймов. Изучение фреймов прагматической связности как средств взаимодействия определенных дискурсивных форм, в частности, реплик диалога позволит уточнить вопросы соотношения формальных средств связности речевых ходов собеседников и содержательного аспекта, относящегося к прагматической связи между реализуемыми в каждом дискурсивном отрезке коммуникативными функциями. Характеристики указанных фреймов регулируются конвенциями и правилами этнокультурной общности. Анализ этих характеристик позволит проследить традиции речевого мышления в общении, естественно навязываемые через посредство языковых структур отдельному представителю данной социокультурной общности. Более того, следует отметить, что фреймы прагматической связности диалогических реплик – это многоуровневый феномен когнитивного сознания говорящей личности, синтезирующий в себе аспекты речемыслительной и коммуникативной деятельности. Они функционируют как схема построения диалогического дискурса, конкретный формоупорядочивающий механизм, наличие которого является непременным условием для существования дискурсивности и взаимосоотнесённости отдельных частей данного типа дискурса. Актуальность исследования обусловлена интересом лингвистов к обозначенной проблематике.

Объект исследования – фреймы прагматической связности реплик в диалогическом дискурсе английского художественного текста.

Предмет исследования – механизмы реализации унисонных фреймов связности речевых ходов собеседников, выявляющих линию речевого поведения личности в конкретной диалогической ситуации, характеристику самого диалогического процесса, проявление личностных свойств собеседников.

Характер работы потребовал привлечения соответствующего материала исследования. Представляется, что диалгическая речь в текстах художественной литературы отражает наиболее существенные особенности реальной языковой диалогической коммуникации в форме разговорной речи. Поэтому для дискурсивного анализа унисонных фреймов прагматической связности диалогических реплик была произведена выборка примеров из прозаических произведений современных английских авторов. Нами отбирались авторы, достаточно ярко отразившие фатическое и информативное общение в языке своих произведений (Дж. Фаулз, А. Мердок, Дж. Кэрролл, Н. Хорнби и др.). Общая картотека выделенных контекстов составляет более 3000 примеров.

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном, всестороннем анализе основных фреймов прагматической связности реплик в унисонном диалоге. В рамках поставленной цели решаются следующие задачи:

  1. Выявить аспекты фреймовой детерминированности прагматической связности реплик в диалогической речи;

  2. Охарактеризовать специфику дискурсивных маркеров (лексико-грамматических, морфологических, топикализации) прагматической связности реплик в составе диалогического единства;

  3. Установить фреймовую специфику унисонного/ диссонансного диалогического единства;

  4. Определить роль модусно-диктумного согласования речевых действий собеседников как основы реализации унисонного фрейма в диалоге;

  5. Проанализировать механизм прагматической связности реплик при реализации фреймов эстафетного и антиципирующего диалогического унисона.

Методологической базой для изучения конструктивной роли фреймов в прагматической связности диалогических реплик послужили выделенные Т.А. ван Дейком стратегии обработки дискурса: контекстуальные, пропозициональные, локальной когерентности, макростратегии и схематические стратегии. Каждая из них соответствует определённым элементам в структуре диалогического дискурса. Для адекватного восприятия дискурса необходимо параллельное использование всех этих стратегий. Таким образом, в когнитивистском ключе унисонные фреймы представляют собой некую обобщенную схему, на основании которой происходят процессы порождения и восприятия дискурса во всей совокупности элементов его диалогической структуры.

Лингво-теоретический аспект методологии нашего исследования представлен учением о категории дискурсивной связности, разработанной в трудах Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой, Т.В. Милевской. Базовыми в работе являются следующие понятия, используемые в авторской интерпретации: унисонные фреймы, прагматическая связность диалогических реплик, модус, диктум, дискурсивные маркеры, иллокуция, перлокутивный эффект, речевой акт.

В качестве теоретической модели диалогического дискурса нами была заимствована соответствующая многоаспектная личностно ориентированная модель С.А.Сухих (С.А. Сухих). В его представлении типы дискурса выступают как коммуникативно-прагматические образцы речевого поведения, протекающие в определённой социальной сфере. Последние характеризуются набором некоторых взаимообусловленных переменных; к ним относятся: социальные нормы, ситуативный контекст (место и время речевого события, дистанция общения), социальные отношения и роли общающихся, степень знакомства собеседников, состав участников коммуникации, уровень формальности и др. Нами привлекались также идеи М.Л.Макарова, который полагает, что управляющие коммуникативным действием когнитивные структуры, как правило, организованы в виде сценариев, отражающих взаимодействие участников коммуникации. Темой сценария взаимодействия является сам тип взаимодействия или общения, т.е. тип дискурса (М.Л. Макаров).

В диссертации, помимо общего метода дискурсивной интерпретации механизмов прагматической связности диалогических реплик и роли унисонных фреймов в данном процессе, используются различные методы научного исследования, в каждом случае выбираемые с учетом поставленных задач и языкового материала. В большинстве случаев используется корпусный метод, основанный на анализе большого объема английского диалогического дискурса и выявлении доминирующих слотов унисонных фреймов (глава 3). Также при исследовании лексических и морфологических дискурсивных маркеров прагматической связности реплик в составе диалогического единства использовался метод обобщения фактов через анализ экспериментальных данных (глава 2).

Работа основывается на общефилософских принципах, в соответствии с которыми язык представляется как материальная, объективная, динамическая, функционирующая и развивающаяся система.

Общенаучные методологические принципы исследования включают в себя системность, антропоцентризм и детерминизм. Для осуществления наиболее полного анализа нами использовались не только лингвистические данные, также привлекались сведения из психологии, философии и литературоведения.

На защиту выносятся следующие положения:

1.Прагматическая связность реплик является синтагматическим образцом организации диалогического дискурса. Она обеспечивает способ унисонного соотношения единиц в составе данного дискурса. При этом говорящая/ реагирующая личность задействует собственные желания, мнения, оценки, установки, потребности, а также вынуждена учитывать мнения, оценки и установки реципиента, что проявляется, в свою очередь, в модусно-диктумном согласовании речевых ходов собеседников, предстающем основой реализации унисонного фрейма.

2.Реализация унисонных фреймов в диалогической интеракции опирается, с одной стороны, на формальные возможности системы английского языка (дискурсивные маркеры), а с другой – на те социолингвистические рамки, в которые поставлены партнеры по общению в конкретный момент совместного дискурса. К лексико-грамматическим маркерам относятся вводные слова и словосочетания, частицы, междометия и наречия, выступающие в качестве специализированных лексических показателей прагматической связности диалогических реплик на том основании, что они выполняют функцию введения дополнительного семантического фона – дополнительных пресуппозиций. При помощи данных средств субъект речи может акцентировать внимание адресата на каком-либо фрагменте инициальной реплики, выражать свое эмоционально-психологическое состояние, сопутствующее речевому действию. Морфологические маркеры, которые выражаются различной темпорально-аспектуальной соотнесенностью предикатов в инициальной и ответной репликах, способствуют реализации унисонной установки в реплике-реакции при реагировании слушающего на диктальный смысл в реплике-стимуле, т.е. на те смыслы, которые образуются вокруг информации, а также на модусные смыслы, отражающие отношение говорящего к предмету речи, позиции собеседника. К маркерам топикализации относятся предложения и фразы, сигнализирующие завершение топика, переход к новому или возврат к уже обсуждавшемуся топику. Дискурсивные маркеры топикализации обладают личностной семантикой, позволяющей реагирующему лицу формировать унисонное ответное действие. В прагматическом плане данные маркеры способствуют прагматической связности диалогических реплик, делают диалогический дискурс более гибким для заключения согласия между участниками коммуникации.

3.Фреймы прагматической связности реплик предполагают набор слотов, которые являются возможными схемами логической организации диалогического дискурса, от его начала до конца, процессом осуществления замысла, выбора адекватной формы его реализации с учётом социального контекста и личностных характеристик коммуникантов, а также контроля и по необходимости корректировки на всех этапах порождения диалога. Реплика- реакция определяет унисонный/ диссонансный фреймовый характер диалогического единства. Фрейм унисонного диалогического единства предполагает следующую закономерность: чем слабее выражена степень вопросительности в инициирующей реплике, чем сильнее ее констатирующая функция, тем интенсивнее речевое воздействие спрашивающего собеседника на адресата, тем выше степень предсказуемости подтверждающей реплики-реакции и проявление у нее унисонной модальности. Прагматический диссонанс диалогических реплик создается усилиями двух партнеров по коммуникации на основе противопоставления их коммуникативных намерений. Данное противопоставление может быть как минимальным (если реплика-реакция недостаточна информативная для адресанта речи), так и максимальным (если ответная реплика содержит отказ от сотрудничества, неверный ответ или возражение по существу вопросительного высказывания).

4.Фреймы прагматической связности реплик в составе диалогического единства являются либо эстафетной, либо антиципирующей структурой, что определяется характером модусно-диктумного согласования речевых ходов собеседников. Данные фреймы состоят из определенного плацдарма в инициирующей реплике и определенных позиций, связанных с этим плацдармом в реагирующем речевом действии адресата.

5.Эстафетный унисонный фрейм реализуется, когда прагматическая связность реплик с содержательной и формальной точек зрения осуществляется путем взаимного «подстраивания» речевых ходов собеседников. Фрейм же антиципирующего диалогического унисона основывается на предвосхищении содержания исходной реплики диалога в ответном речевом ходе. В этом случае, как правило, представляется дополнительная аргументация в пользу высказанной первым собеседником позиции в форме вопроса или утверждения, содержащих определенное предположение относительно информации, актуализованной в реплике-стимуле.

Научная новизна диссертации состоит в интегральном описании функциональной значимости унисонных фреймов в прагматической связности реплик в диалогическом общении. При этом существенно то, что в работе представлена новая трактовка таких явлений диалогического дискурса как динамика диалогического взаимодействия, отражаемая в структуре текста диалога; функции пресуппозиционного компонента в диалогическом общении. Новым является положение о представлении знаний, используемых в процессе интепретации диалогического дискурса. Также в теоретическом арсенале лингвистики в новом свете предстает обоснование дискурсивного события как интеракции фреймовых слотов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней понятие «фрейм» рассмотрено как базовая составляющая прагматической связности реплик в диалогическом общении, а также представлено действие общих механизмов обработки речевой информации на примере конкретного дискурса. Реальное объяснение речевых процессов получено через экспликацию связей языкового выражения со структурами знаний и процедурами их обработки.

Практическая ценность предлагаемой диссертации состоит в том, что на основе предлагаемой общей концепции и отдельных аспектов исследования возможно создание различных компьютерных программ, в частности, систем формализованной, социолингвистической, когнитивной интерпретации диалогического дискурса вообще и английского , в частности. Результаты данного исследования могут быть использованы при подготовке учебных пособий и курсов по прагматике, когнитивной лингвистике, грамматике диалогического дискурса.

Апробация работы. Основные положения диссертации получили отражение в докладе, сделанном на научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (г. Ростов-на-Дону, 2004) и в выступлениях на заседаниях кафедры теории и практики английского языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный Федеральный Университет». По теме исследования опубликованы 3 работы.

Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры английской филологии РГПУ. Основные теоретические и практические результаты проведенного исследования опубликованы в 3 работах.

Поставленная цель и вытекающие из нее задачи определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной теоретической литературы, списка источников, фактического материала.
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconЗнакомство ролевая игра на уроке английского языка во 2-м классе Цели
Цели: обобщение темы "Знакомство"; закрепле­ние темы "Счёт"; развитие навыков устной речи по теме; развитие навыков диалогической...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconФункционально стилистическая неоднородность научной речи востоковедов...
Настоящее исследование посвящено изучению функционально-стилистических разновидностей научной речи востоковедения и определению границ...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconТематическое планирование прохождения учебного материала №
Развитие навыков диалогической речи, диалог-обмен мнениями. Роль языка жестов в беседе
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconМетодическая разработка урока английского языка во 2 классе. Тема урока: «Мои друзья животные»
Развивать умения монологической и диалогической речи учащихся с использованием схем
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconУрок Роль имени прилагательного в речи
Котюрова М. П. Лингвистическое выражение связности речи в научном стиле (сравнительно с художественным) : Автореферат диссертации...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) icon1. Functional Styles in Modern English
Роль английского языка как одного из мировых языков Основне варианты английского языка
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconПолезные интернет-ресурсы для учителей английского языка
Справочник по грамматике английского языка. А также: Форум для изучающих английский язык Репетиторы английского языка Курсы английского...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconЗадачи изучения курса «Культура речи и Деловое общение» в вузе. Связь...
Роль русского языка в современном мире. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации, языка межнационального...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconУрок английского языка по теме: «Роль английского языка в профессиональном становлении»
Открытый урок английского языка по теме: «Роль английского языка в профессиональном становлении»
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconКонкурс знатоков английского языка. ( для учащихся 6-7 классов)
Цель: закрепление имеющихся знаний в области английского языка посредством игровой ситуации; тренировка навыков устной речи; актуализация...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconМеждународный российско-американский семинар педагогов английского...
«аспекты нового в социально-культурных ценностях россии и США в новом тысячелетии и их роль в практике преподавания английского языка...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconПолиткорректность как коммуникативная категория современного английского...

Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconПлан-конспект урока английского языка
Потому что каждое второе слово в нашей речи – слово данной части речи. Это наиболее самостоятельная часть речи
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconКонспект открытого урока по английскому языку в 4-м классе по теме: "Одежда"
Учебная: активизация тематической лексики в устной речи учащихся в диалогической и монологической форме; повторение времен английского...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconУрок немецкого языка 8 класс Предмет
Цель урока: совершенствование коммуникативных умений (в диалогической (полилог), монологической речи, аудировании), обогащение знаний...
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) iconСтилистическая вариативность журнальных заголовков на материале английского языка. Введение
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск