Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки





НазваниеРабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки
страница6/10
Дата публикации24.03.2015
Размер1.03 Mb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Информатика > Рабочая программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10



4. Структура и содержание дисциплины Немецкий язык

Общая трудоемкость дисциплины составляет _____ зачетных единиц _______ часов.
I. БАЗОВЫЙ БЛОКсоставляет 2/3 от общего количества часов, выделенного факультетом на дисциплину, включая базовую и вариабельную части.

модуля п/п



Название модуля и его содержание

Трудоемкость (в часах)

Ауд. работа

Самост. работа


1.1

Развитие фонет. навыков

- особенности артикуляции немецкого языка по сравнению с артикуляцией русского языка.

- система гласных и согласных языка.

- ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи); паузация: деление речевого потока на смысловые группы

- нейтральная интонация повествования и вопроса.

-умение читать знакомые и незнакомые тексты вслух, бегло, с правильной интонацией и распределением пауз;

-установка и корректировка тех звуков, неправильное произнесение которых ведет к искажению смысла:

-интонация и ее роль при выражении собственного отношения к высказыванию.

Произношение немецких гласных. Твердый приступ, долгота – краткость. Особенности произношения удвоенных согласных. Произношение немецких согласных: оглушение, аффрикаты. Особенности произношения удвоенных согласных.

5%*

5%**

1.2

Развитие лексиич навыков.

Лексика и фразеология.

Стилистически нейтральная и стилистически окрашенная наиболее употребительная лексика общего языка в рамках изученных тем. Наиболее распространенные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.). Основные речевые модели для передачи основного содержания текста. Знакомство с основными типами словарей двуязычными и одноязычными толковыми, фразеологическими, терминологическими и т. д. Полисемия. Синонимия. Антонимия.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки различных частей речи. Субстантивация как один из самых распространенных способов образования новых смыслов, неологизмы, заимствования.

15%*

15%**

1.3

Развитие грамматич навыков.

Грамматика для активного усвоения. Артикль. Склонение существительных (общая схема). Множественное число. Название стран. Склонение имен собственных, географических названий и интернациональных слов. Отрицание. Личные местоимения, притяжательные, указательные. Предлоги для обозначения местоположения предмета в пространстве, для обозначения времени. Степени сравнения прилагательных (общие сведения). Презенс. Модальные глаголы. Глаголы с отделяемыми приставками. Перфект. Имперфект глаголов haben и sein. Грамматические структуры: место сказуемого и отрицания в немецком предложении, вопросительные и повелительные предложения. Коньюктив как средство вежливого общения с собеседником, распространенные формулы- клише. Управление глаголов (наиболее употребительные глаголы). Местоименные наречия. Порядок слов в придаточных предложениях (общие сведения). Местоимения man и es и их функции.

20%*

20%**

1.4

Развитие навыков аудирования :

Фонологическое, лексическое, грамматическое аудирование.


Коммуникативное аудирование:

-понимание общего содержания прослушанной информации

-детальное понимание прослушанного,

-восстановление полного текста в письменном виде при многократном прослушивании

-вычленение и понимание определенной информации, ограниченной коммуникативным заданием

-умение, помимо адекватного восприятия и осмысления сообщения, понимать намерения, установки, переживания, состояния и пр. говорящего.

15%*

15%**

1.5
Развитие навыков говорения

Монологическое высказывание в соответствии с предложенной ситуацией и ролью, навыки условно-неподготовленной и неподготовленной речи, дискуссия, беседа «расспрос - объяснение» по пройденной тематике; проблемные беседы (отбор и оценивание характеристик в соответствии с собственной точкой зрения, выражение согласия/несогласия, аргументация) с правильным использованием формул речевого этикета и отбором соответствующих языковых средств для выполнения определенного коммуникативного задания. Коммуникация должна быть эффективной, т. е. цели должны быть достигнуты, при возникающих трудностях коммуникация должна быть восстановлена.

Тематика текстов и ситуаций общения:

1. Знакомство. Биография.

2. В магазине.

3. Семья, родственные отношения, семейный бюджет.

3. Профессиональная (учебная ) деятельность, род занятий. Поиск работы.

4. Распорядок дня; питание, отдых, праздники, занятия спортом, хобби.

5. Описание жилища, работа по дому. Поиск жилья.

6. Времена года; погода.

7. Туризм. Путешествие различными видами транспорта.

8. Географическое положение стран, описание городов.

9. Предметы в быту. Еда.

10. Внешность, характер, поведение и привычки, чувства людей.

11.Мечты, планы, амбиции.

12. Искусство (кино, театр, живопись).

13. Особенности национальной кухни.

14. Особенности городской и деревенской жизни.

15. Проблемы экологии.

16. Социальные проблемы (безработица, преступность и др.)

17. Средства массовой информации (радио, ТВ, печать, Интернет).
Языковая функциональность:

-рекомендация, совет, собственное мнение

- согласие, отказ

- приглашение, отказ от приглашения

- телефонные переговоры

- критические замечания

- описание, анализ, объяснение

- формулирование гипотезы

- убеждение

- умение выстроить стратегию общения

- умение работать с аудиторией

15%*

15%**

1.6

Развитие навыков коммуникативного чтения (способность понимать и извлекать информацию из текстов): изучающее, ознакомительное, просмотровое, аналитическое чтение текстов из общественно-политической, социально-культурной и учебно-профессиональной сфер

Типы текста: микротекст, макротекст, диалогическое/монологическое единство, письменный/устный текст. Структурная, смысловая и коммуникативная целостность текста. Организация текста в соответствии с коммуникативной целью высказывания. Соотношение простых и сложных предложений в тексте, определяемое его коммуникативной функцией.

15%*

15%**

1.7

Развитие навыков коммуникативного письма:

(умение обмениваться информацией в ходе письменного общения)

Формы письменного сообщения: официальное и неофициальное письмо,CV, сообщение описательного и повествовательного характера, сообщение-рассуждение; план, конспект, резюме текста, изложение его содержания с критической оценкой, реферирование и аннотирование.

Стратегия порождения письменных сообщений:

- планирование

- компенсация

- мониторинг .

15%*

15%**

Итого

100%

100%



* от количества часов, выделенного факультетом на базовый блок (аудиторная работа)

** от количества часов, выделенного факультетом на базовый блок (самостоятельная работа)
II. Профессионально-ориентированный блок составляет 1/3 от общего количества часов, выделенного факультетом на дисциплину, включая базовую и вариабельную части.










2.8

Развитие фонетических навыков

Дальнейшее совершенствование произносительных навыков. Закрепление правильной артикуляции, ритма речи (ударные и неударные слова). Паузация как средство деления речевого потока на смысловые отрезки.

Правила постановки ударения в словах. Ритмика предложения. Интонация и ее использование для выражения собственного отношения к высказыванию. Фонетические средства передачи эмфазы.

Фразовое ударение и интонационные модели различных коммуникативных типов предложений.

3%*

3%**

2.9

Развитие лексических навыков

Дальнейшее расширение словарного запаса за счет активного использования студентами словообразовательных средств иностранного языка (словосложения, аффиксации, конверсии), а также неологизмов и заимствований в целях

1) ознакомления студентов с функциональными стилями языка (пресса, научная проза, публицистика и т.д.) и различными сферами общения (регистрами);

2) обучения использованию адекватных средств воздействия на собеседника (убеждение, агитация и т.д.);

3) дальнейшего развития точности высказывания.

Основные термины широкой специальности. Знакомство с терминологическими словарями и справочниками,

Полисемия. Синонимия. Антонимия. Слово и словосочетание. Свободные и устойчивые словосочетания, средства адекватности и идиоматичности устной и письменной речи

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки, сложные слова. Закрепление наиболее употребительной лексики, расширение словарного запаса за счет нарастания идиоматичности высказываний. Знакомство с общенаучной лексикой, устойчивыми словосочетаниями, свойственными научному стилю общения.

16%*

16%**

2.10

Развитие грамматич. навыков

А. Грамматика для активного усвоения

Имперфект сильных и слабых глаголов. Употребление времен в
зависимости от стиля речи (сообщение, дискуссия, диалог и т.п.) и
формы высказывания (устная и письменная речь). Императив (общие
сведения). Пассив (основные случаи употребления в устной речи).
Управление глаголов (наиболее употребительные глаголы). Наиболее
употребительные в устной речи типы придаточных предложений.
Глагол Lassen. Возвратные глаголы. Конструкции haben...zu + inf. sein... zu
+ inf ohne...zu + inf. Порядок слов как стилистическое
средство в диалоге.
Грамматика для пасcивного усвоения

Конъюнктив и его основные функции (передача косвенной речи и выражение нереальности действий). Особые случаи употребления модальных глаголов в научной письменной речи. Все типы научной письменной речи. Глаголы haben, sein, werden во всех их функциях. Распространенное определение и порядок его перевода. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в научной речи.

Основные грамматические конструкции, встречающиеся в немецких текстах: haben, sein zu+ infinitiv, um zu+ inf., statt zu+ inf., Passiv личный и безличный, Zustandspassiv. Основные типы придаточных предложений, придаточные, условные, бессоюзные. Глаголы haben, sein, werden как самостоятельные и как вспомогательные в различных функциях.
Б. Текст.

Типы текста: микротекст, макротекст, диалогическое/монологическое единство, письменный/устный текст. Структурная, смысловая и коммуникативная целостность текста. Организация текста в соответствии с коммуникативной целью высказывания. Соотношение простых и сложных предложений в тексте, определяемое его коммуникативной функцией.

Текстообразующие функции порядка слов, расположения, союзов, союзных и соединительных слов (для установления логических связей высказывания).

Композиционное оформление текста. Абзац как единица композиционной структуры текста. Пунктуация.

Прямая и косвенная речь как микротексты.

16%*

16%**

2.11

Развитие навыков коммуникативного аудирования

Понимание диалогической и монологической речи в сфере профессиональной и научной коммуникации;

- выделение основной идеи и логической структуры звучащего текста,

- понимание на слух основного содержания аутентичных текстов с опорой на зрительный образ (видеоматериалы), и без него по тематике специальности.

- отнесение высказывания к тому или иному моменту времени и определение его модальности (утверждение, неуверенность, возможность, риторический вопрос).

- тренировка восприятия на слух профессионально ориентированных аудиотекстов ( доклады, научные дискуссии, презентации, отрывки лекций и пр.) с последующим их обсуждением.

12%*

12%**

2.12

Развитие навыков говорения

Функционально-речевой этикет

-формулы речевого этикета: приветствие, прощание, извинение, благодарности, пожелания, вежливый переспрос.

-стандарты речевого поведения в ситуациях знакомства, представления,

-встречи, визита, договора, телефонного разговора.

-средства установления, поддержания, прерывания, прекращения речевого контакта.

-выражение основных речевых реакций согласия /несогласия, радости/огорчения, удивления, сомнения, одобрения, растерянности, заинтересованности, положительной /отрицательной/ оценки, уверенности.

Выражение основных речевых интенций: вопрос, сообщение, утверждение, мнение, просьба, совет, рекомендации, приглашение, рекомендации, доказательство, краткое описание события, явления, интерпретация понятия, характеристика человека.

Умение пользоваться речевыми средствами убеждения в кратком публичном выступлении в непосредственном контакте с аудиторией.

Устное реферирование научного текста.

Основы публичной речи (доклад, презентация, защита курсовой работы и пр.).

14%*

14%**

2.13

Коммуникативное чтение текстов по специальности: изучающее, просмотровое, поисковое, аналитическое.

Усвоению подлежат:

  • определение основного содержания текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике и с помощью лингвистического анализа

(морфологической структуры слова, соотношения членов предложения и т.д.),

- распознавание значения слов по контексту,

- восприятие смысловой структуры текста, выделение главной и второстепенной информации,

- обобщение фактов.

14%*

14%**

2.14

Перевод научно-исследовательских текстов по специальности с немецкого языка на русский.

Проблема адекватности перевода. Полная и неполная адекватность. Специфика научного функционального стиля. Тема и рема. Лингвистические и экстралингвистические трудности перевода.

13%*

13%**

2.15

Письмо.

Дальнейшее совершенствование умения продуцировать письменное изложение разных видов: доклад, реферат-резюме, реферат-обзор, сочинение-рассуждение, аннотацию и др. в пределах научной тематики. Особое внимание уделяется развитию умения логического построения письменного сообщения, умению выбора адекватных языковых средств.

Текстообразующие функции порядка слов, расположения, союзов, союзных и соединительных слов (для установления логических связей высказывания).

Композиционное оформление текста. Абзац как единица композиционной структуры текста. Пунктуация.

Прямая и косвенная речь как микротексты.

12%*

12%**

Итого

100%

100%



* от количества часов, выделенного факультетом на профессионально-ориентированный блок (аудиторная работа)

** от количества часов, выделенного факультетом на профессионально-ориентированный блок (самостоятельная работа)

Таб.4.2 Формы контроля успеваемости


Тип контроля

Форма контроля

Периодичность

Текущий

Домашнее задание

Задается и проверяется на каждом занятии

Контрольная работа

две каждый семестр (1 – лексическая, 1 – грамматическая)

Промежуточный

Зачет

В конце каждого семестра

Итоговый

Зачет/экзамен

По окончании курса


Требования к зачету:
А) Базовый блок

    1. Аудирование: 2 отрывка от 2 до 4 минут звучания (в зависимости от уровня подготовки студентов) с последующим письменным ответом на вопросы – 15 минут;

    2. Коммуникативное чтение: текст общебытового характера не более 1200 п.з. на поисковое чтение, в зависимости от уровня подготовки студентов, (с последующим письменным ответом на вопросы) или на устное реферирование – 15 минут;

    3. Беседа по темам, изученным в семестре.


Б) Профессионально-ориентированный блок

  1. Аудирование: 2 отрывка от2 до 4 минут звучания (в зависимости от уровня подготовки студентов и специальности) с последующим письменным ответом на вопросы – 15 минут;

  2. Коммуникативное чтение: текст научного характера не более 1200 п.з. на поисковое чтение, в зависимости от уровня подготовки студентов, (с последующим письменным ответом на вопросы) или на устное реферирование – 15 минут

  3. Беседа по темам специальности, изученным в семестре.




  1. Итоговый контроль – финальный экзамен/зачет.

  1. Аудирование: 2 отрывка от2 до 4 минут звучания( в зависимости от уровня подготовки студентов и специальности) с последующим письменным ответом на вопросы – 15 минут;

  2. Коммуникативное чтение: текст научного характера не более 1200 п.з. на поисковое чтение, в зависимости от уровня подготовки студентов (с последующим письменным ответом на вопросы) или на устное реферирование – 15 минут

  3. Беседа по темам специальности, изученным в семестре.

  4. Письменный перевод текста научно-исследовательского характера (1800-2000 п.з., 50-60 минут) со словарем.




  1. Образовательные технологии.

Специфика дисциплины «Иностранный язык» не предусматривает активного использования лекционных и семинарских форм обучения. В основе учебного процесса – практические занятия.

В процессе обучения иностранному языку используются разнообразные формы проведения занятий: индивидуальная, парная, групповая и командная работа, ролевые игры, творческие задания, компьютерные симуляции, эссе, устные и письменные презентации по различной тематике, соревнования, конкурсы. При этом широко используются разнообразные мультимедийные средства обучения.


  1. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.


6.1 Примеры заданий для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по дисциплине, а также для контроля самостоятельной работы обучающегося по отдельным разделам дисциплины.
Базовый блок

Вставьте определенный артикль в соответствующем падеже:

l. Die Sekretärin von ... Fa. Schulz & Sohn telefoniert mit ... Geschäftsführer...

Firma Möbel AG.

2. Es handelt sich um ... Besuch ... Geschäftsführers.

3. Er kommt zu Besuch mit... Exportleiterin.

4. Die Sekretärin möchte auch ... Exportleiterin sprechen.

5. Sie ist leider bei... Sitzung.

6. Dann schickt die Sekretärin ... Fax, reserviert ... Hotelzimmer für... Chef und

bucht... Flug nach Bonn.
Вставьте соответствующий предлог:

1. Herr Dorr fliegt... London.

2. Er ist Exportmanager ... der Fa. Müller AG.

3. Seine Sachbearbeiterin reserviert... ihn ein Hotelzimmer ... 3 Tage.

4. Die Zimmer... Hotel Merkur sind komfortabel.

5. Sie sind alle ... Bad oder... Dusche.

6. Das Hotel liegt günstig: dem Bahnhof....

7. Herr Dorr kommt... der Maschine ... 14.30 Uhr an.

8. Er kommt... einem Gespräch.

9. Dann fliegt er ... Hamburg und bleibt dort eine Woche ... seinem Freund.
Замените определенные артикли указательными местоимениями:

1. Der Herr heißt Hans-Peter Schneider.

2. Die Fa. heißt Schneider GmbH.

3. Er arbeitet bei der Fa.

4. Das Telex kommt morgen an.

5. Es geht um den Besuch aus Berlin. f. Ich bestelle das Ticket.

7. Das ist das Ticket des Ingenieurs.

8. Ich reise mit den Kollegen nach Hannover.

9. Die Stadt ist groß.
Поставьте глагол в нужной форме:

1. Wann (abfliegen) die Maschine?

2. Wann (ankommen) Sie in London?

3. Für wann (bestellen) die Sekretärin das Hotelzimmer?

4. (Anrufen) Sie die Fa. Seifeit!

5. Es klingelt und Herr Forster (abnehmen) den Hörer.

6. Unter dieser Nummer (erreichen) du mich täglich.

7. Ich (zurückrufen) heute abend.
Запишите словами:

25, 143, 1195, 16, 66, 777, um 7.30 Uhr, MfG, Betr., z.Hd., fs,

außer Sa., z. B., lt.
Вставьте nicht или kein:

1. Heute ist Sonntag und ich arbeite ....

2. Mein Chef hat morgen ... Zeit.

3. Er ist... Buchhalter von Beruf.

4. Mein Freund ist... Deutscher, er ist Österreicher.

5. Ich möchte ... Zimmer ohne Bad.

6. Warum rufen Sie nach London ... an?

7. Sie fliegt... heute, sie fliegt morgen.

8. Leider haben wir... Zimmer für Sie. Alle Zimmer sind reserviert.
Вставьте личные местоимения:

1) Das ist Herr Weiß. Kennst du ... ?

2) Das sind meine Eltern. Kennst du ...?

3) Da kommt ein Taxi. Wir nehmen ....

4) Der Herr braucht eine Auskunft. Geben Sie ... die Auskunft.

5) Wir sind fremd hier. Können Sie ... bitte helfen?

6) Das ist mein Gepäck. Geben Sie es ...bitte.
Вставьте соответствующее возрастное местоимение sich

в нужной форме:

l) An wen wendest du ... mit dieser Frage? 2) Ich erkundige ... lieber bei der Auskunft. 3) Ich kaufe ... die Fahrkarte heute früh.

4) Warum notiert ihr ... nichts? 5) Wir interessieren ... sehr für dieses Problem. 6) Mein Chef hat Ferien, er erholt... in Griechenland.
Вставьте können или dürfen в нужной форме:

1) Wer ...mir helfen?

2) Hier ... man nicht rauchen.

3) Mein Kind ... schon lesen und schreiben.

4) Meine Kinder ... viele Sprachen.

5) Ich ... nur 100 Zigaretten zollfrei einführen

6)... ich Sie fragen?

7) Du ... nicht nach Berlin fliegen, du mußt in Köln bleiben.
Вставьте нужный по смыслу предлог:

l) Wir erfüllen den Auftrag... 3 Tage. 2) ... der Verspätung bekomme ich keinen Anschluß nach Paris. 3) Der Taxistand befindet sich ... des Hauptbahnhofs. 4)... der Landung darf man nicht aufstehen. 5) Wir kaufen diese Ware ... des Vertrags. 6)... der Metro nehmen wir ein Taxi.

Familie Kumar ist eingewandert
Hören Sie das Gespräch mit der Familie Kumar. Sie lebt seit 14 Jahren in Deutschland. Warum hat sie eingewandert?
Was ist richtig? - R

Und was ist falsch? - F


  1. Familie Kumar ist eingewandert,

    1. um mehr Geld zu verdienen.

    2. um Herr Kumar Arbeit finden könnte.

    3. weil sie Verwandte in Deutschland hatte.




  1. Frau Kumar hatte

    1. schon viele Bekannte in Deutschland.

    2. nichts von Deutschland gewusst.

    3. einen Onkel in Deutschland.




  1. In Indien konnte Herr Kumar

    1. sehr gute Arbeit finden

    2. kaum gute Arbeit finden

    3. mit seinem Beruf wenig verdienen.




  1. Die Kinder der Familie Kumar

    1. sprechen nur Deutsch.

    2. besuchen eine deutsche Schule.

    3. wohnen in Indien.




  1. Die Familie Kumar wollte

    1. immer zurück nach Indien aussiedeln.

    2. wollte für die Zukunft der Kinder bleiben.

    3. nie mehr in Deutschland wohnen.




  1. Sie blieb in Deutschland, damit

    1. Herr Kumar eine Arbeitserlaubnis bekommt.

    2. Frau Kumar eine Arbeitstelle bekommt.

    3. die Kinder gute Schulen besuchen können.


Профессионально – ориентированный блок


  1. Wer ist in Deutschland Wahlberechtigte?




  1. Wer ist Volksvertreter?




  1. Wann waren in Deutschland erste Wahlgrundsätze angenommen?




  1. Wer ist z Zeit wahlberechtigt in Deutschland?




  1. Wer kann wählbar sein?




  1. Was ist Fünf-Prozent –Sperrklausel?




  1. Was ist Briefwahl?




  1. Was ist Mehrheitswahlrecht?




  1. Was ist Verhältniswahlrecht?




  1. Wer sind Wahlmänner und –frauen?



Задание 3

Lesen Sie den Text und beantworten Sie die Fragen!

Rohstoff Altpapier.

Papier nicht einfach in den Mülleimer zu werfen, sondern wieder in den Kreislauf zu bringen, ist sinnvoll, denn es gibt merklich weniger Müll. Viele tausend Tonnen Müll weniger werden abgeholt. Außerdem kann man aus Altpapier wieder neues Papier her-stellen.

Der Grundstoff für die Papierherstellung ist Zellstoff - wenn man nicht Altpapier nimmt. Dieser Zellstoff wird aus Holz gewonnen. Dieses Verfahren ist sehr energieaufwendig.

Zur Herstellung von Zellstoff wird zwanzig-mal mehr Wasser gebraucht (und leider auch stark verschmutzt) als bei der Verarbeitung von Altpapier. Es spricht also alles dafür, soviel Papier wie möglich wiederzuverwerten. An vielen Orten sind Altpapiercontainer auf-gestellt, oder das Altpapier wird an der Tür abgeholt. Aus diesem Altpapier wird eine große Zahl neuer Produkte hergestellt: Brief-papier, Umschläge, Schulhefte, Telefonbüch-er, Toilettenpapier...

Viele Bücher werden auf Papier gedruckt, das umweltschonend hergestellt wird. Es wird nicht mit Chlor gebleicht, denn Chlor ist ein gefährliches Umweltgift. Es gibt also chlo-rfreies Papier!

Aber müssen nicht unsinnig viele Bäume gefällt werden, um schönes weißes Papier herzustellen?

Die Papierfabriken machen ihren Zellstoff nicht aus großen alten Bäumen, die zu wertvoll und zu teuer sind. Papier wird vielmehr aus dem Schwachholz hergestellt. Dieses Holz wird sowieso aus dem Wald entfernt, wenn er durchgeforstet wird. Das ist notwendig, weil die engstehenden Bäume sich mit der Zeit gegenseitig Licht und Nahrung wegnehmen würden.

Der Rohstoff Holz ist nicht das Problem beim Papier, sondern der hohe Energiebedarf und die starke Wasserverschmutzung bei der Herstellung von Zellstoff. Deswegen sollte man das Umweltschutzpapier auch verwenden, wo immer es möglich ist.

Recycling (englisch: to recycle — in den Kreislauf zurückführen) bedeutet Aufberei-tung und Wiederverwertung von Abfallstoffen, z. B. Altpapier, Altgas, Schrott usw.

Критерии оценки устного монологического высказывания:

1.Беглость речи

2. Лексическая грамотность изложения

3. Словарная наполняемость и целесообразность использования языковых средств

4. Полнота раскрытия темы

5. Структурная организация высказывания
Критерии оценки устного диалогического высказывания:
1.Беглость речи

2. Лексическая грамотность изложения

3. Словарная наполняемость и целесообразность использования языковых средств

4. Полнота раскрытия темы

5. Структурная организация высказывания

6. Стремление к коммуникативному партнерству

6.2 Методические рекомендации по изучению немецкого языка для студентов
Слова: как запоминать слова?

  • Попробовать прочитать, повторить за диктором, написать на карточку с соответствующими грамматическими формами.

  • Комбинировать: по родам, по смысловым группам.

  • Придумать историю.




  1. сделайте карточки со словами, которые Вы хотите выучить. Всегда проговаривайте слова вслух! Какие слова трудны? Наклейте их, например, мебель, на соответствующие предметы.

  2. напишите новое слово с артиклем на карточке, отметьте ударение. На обороте напишите перевод. По мере запоминания слова перемещайте карточки в Вашем словаре.

  3. из журналов или интернета подберите картинки к словам, которые Вы хотели бы выучить или нарисуйте сами. На обороте напишите нужное Вам слово.

  4. слова учите всегда с грамматическими формами: существительные – артикль=род и множественное число, глаголы – три основные временнее формы и т.п.

  5. метод пантомимы: жестами изобразите слова и понятия, которые надо запомнить.

  6. метод группы: разбейте слова на смысловые группы, например, фрукты, приборы, напитки и т.д. В один прием запоминайте слова только одной группы, затем делайте перерыв.

  7. метод историй: с новыми словами придумывайте маленькие истории, объединяя 7-9 новых слов в одной.


Чтение//Текст:

Чтение поисковое

Чтение сообщим охватом содержания

Чтение на скорость

Читать по предложениям несколько раз.

Читать, закрывая половину строки

Чтение с ограничением времени.


  1. чтение начинается с названия текста: какую информацию оно несет, что будет дальше?

  2. сделайте текст интересным для себя

  3. задания к тексту помогают понять его: предтекстовые снимают трудности, по тексту – заставляют быть внимательным.

  4. Читайте дважды! При первом прочтении обращайте внимание на интернациональные слова, которые помогают читать, не спешите заглядывать в словарь, попробуйте догадаться о значении слова по контексту. Непонятно? – тогда смело ищите слово в словаре.

  5. перед пересказом прочтите еще раз: сделайте скелет текста, выбирая ключевые слова.

  6. прочтите еще раз, если Вам трудно установить связи. Подчеркивайте все слова, которые Вы быстро «узнаете».

  7. если Вы сделали все задания к тексту, тогда пересказ готов!


Аудирование//текст

Обще понимание

  1. ответьте мысленно на вопросы: кто, где, когда?

  2. какие эмоции вызывает услышанное у Вас?


Избирательное понимание

  1. Прослушивание может быть поэтапным: 2-3 разовое

  2. при первом прослушивании ответьте на вышеупомянутые 2 вопроса.

  3. при повторном прослушивании сначала прочтите задания и постарайтесь ответить на них, затем прослушайте текст, выполняя данные задания. В зависимости от количества заданий текст может быть повторно прослушан либо по частям, либо полностью.


Полное понимание

Для данного вида аудирования полезными будут все вышеизложенные указания. Дополнительно во время повторного прослушивания рекомендуется составить план и выписать по ходу звучания ключевые слова.
Письмо

Перед письменными работами рекомендуется просмотреть тот материал, по которому проводиться данная работа.

При написании творческой работы, предварительно необходимо сформулировать тему и аргументирование, т.е. составить развернутый план, а затем приступать к ее написанию.
6.3 Методические рекомендации для преподавателя
Настоящая программа носит интегративный и интерактивный характер и предполагает тесную взаимосвязь и взаимопроникновение всех языковых аспектов и речевых навыков. Особое внимание следует уделить организации самостоятельной работы студентов (в том числе с использованием возможностей электронной обучающей платформы Moodle).

Преподавание дисциплины предусматривает использование преподавателем всего многообразия форм и методов работы по формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов, которая включает: в области развития устной речи – составление и воспроизведение диалогических и монологических высказываний (сообщений, докладов, заметок, презентаций и пр.), реферирование статей из аутентичных источников, творческое развитие идей, интервью, переговоры, телефонные разговоры, ролевые игры и т.д.

В области письменной речи – написание официальных и неофициальных писем, служебных записок, отчетов, сочинений на заданную тему, эссе, электронных сообщений, факсов и т.д.
6.4 Материалы для самостоятельной работы студентов (см. календарно-тематические планы по специальностям).
Кроме того, самостоятельная работа студентов организуется и контролируется c помощью университетской электронной обучающей платформы MOODLE (www.vksait.ksu.ru), где преподавателями ИЯ представлены соответствующие программы.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «Немецкий язык»

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconРабочая программа дисциплины Французский язык для студентов неязыковых...
Для студентов неязыковых специальностей казанского (приволжского) федерального университета
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Для студентов неязыковых специальностей казанского (приволжского) федерального университета
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconУчебно-методический комплекс «Немецкий язык»
Примерной программой дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Немецкий язык» для обучения...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconУчебно-методический комплекс «Французский язык»
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconБелгородский государственный национальный исследовательский университет
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и Примерной программой дисциплины «Иностранный...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconУчебно-методический комплекс «Французский язык»
«Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Французский язык» для обучения студентов всех специальностей...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconТестовые задания по промежуточной оценке знаний студентов (немецкий язык)
Министерством образования рф, и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) от 18 июля...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Английский язык» для обучения студентов всех специальностей...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconУчебно-методический комплекс для всех специальностей, кроме 080102 Мировая экономика Согласовано
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и Примерной программой дисциплины «Иностранный...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconРеестр актов внедрения результатов научно-исследовательских работ в учебный процесс в 2014 году
Оценка качества подготовки студентов неязыковых специальностей по дисциплине «Иностранный язык» на основе результатов Федерального...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconИнтернет ресурсы на уроке иностранного языка
Министерством образования рф, и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) от 18 июля...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconПо заполнению бланков единого государственного экзамена
Министерством образования рф, и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) от 18 июля...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconУчебно-методический комплекс «Французский язык (основной)»
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconУчебно-методический комплекс для студентов всех специальностей, кроме...
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Рабочая программа дисциплины второй иностранный язык для студентов неязыковых специальностей казанского федерального (приволжского) университета направление подготовки iconПояснительная записка Данная программа предназначена для студентов...
Программа предназначена для студентов неязыковых факультетов педагогического института со стандартным объемом преподавания дисциплины...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск