Скачать 317.38 Kb.
|
Лингвистический материал. Фонетика. Нормативное произношение, словесное ударение, ритмика предложения, интонация и ее использование в простых и сложных предложениях. Грамматический минимум по английскому языку включает:
Грамматический минимум по немецкому языку включает:
Грамматический минимум по французскому языку включает:
Лексика и фразеология. Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей широкую специализацию. Словарный минимум составляет не менее 2000 слов. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи. Знакомство с фразеологическими словарями. Знакомство с профессиональными словарями.
5. Образовательные технологии и перечень ресурсов информационно- телекоммуникационной сети Интернет, необходимых для освоения дисциплины Обучение в сотрудничестве ( обучение в коллективе, взаимооценка, обучение в малых группах) опирается на коллектив учебной группы, что практически дополняет традиционное обучение. При обучении в сотрудничестве решаются следующие задачи:
Обучение в сотрудничестве - это совместное (поделенное, распределенное) расследование, в результате которого учащиеся работают вместе, коллективно конструируя, продуцируя новые знания, а не открывая объективные реалии, потребляя знания в уже готовом виде. При этом выделяются две процессуальные стороны обучения в сотрудничестве:
Для выработки умений используется учебный коммуникационный проект. Под учебным коммуникационным проектом понимает совместная учебно-познавательная, творческая или игровая деятельность учащихся-партнеров, имеющая общую цель, согласованные методы, способы деятельности, направленные на достижение общего результата. Коммуникационные проекты можно использовать в тех случаях, когда:
При этом главными типологическими признаками коммуникационных проектов являются следующие: 1. Доминирующий в проекте метод: исследовательский, творческий, ролево-игровой, ознакомительно-ориентировочный, пр. 2. Характер координации проекта: непосредственный (жесткий, гибкий), скрытый (неявный, имитирующий участника проекта). 3. Характер контактов (среди участников одного учебного класса, группы). 4. Количество участников проекта. 5. Продолжительность проекта. Формы организации работы учащихся. Эти формы могут быть различны: индивидуальные проекты (внутри большого другого проекта), парные проекты, когда над одним проектом работают партнеры в паре, групповые проекты, когда в проекте принимают участие группы с обеих сторон или даже групп. Формы организации совместной деятельности учащихся над проектом определяются, исходя из особенностей тематики, целей совместной деятельности, интересов участников проекта. Главное, что в любом случае это разные виды самостоятельной деятельности учащихся. Успех проектной деятельности учащихся в большой степени зависит от организации работы внутри группы, от четкого распределения обязанностей и определения форм ответственности за выполняемую часть работы и ее оценки преподавателем. Технологии проблемного обучения Проблема - сложная познавательная задача, решение которой представляет существенный практический или теоретический интерес. Если проблема правильно сформулирована, то она будет выполнять функцию логического средства, определяющего направление поиска новой информации и тем самым обеспечивающего эффективность деятельности, связанной с ее решением. Проблемное обучение основано на создании особого вида мотивации - проблемной. В процессе проблемного обучения внимание учащихся фокусируется на важных проблемах, они стимулируют познавательную активность, способствуют развитию умений и навыков по решению проблем. Образовательный процесс строится вокруг учащегося, вся работа организуется в малых группах. Роль учителя сводится к наблюдению, поддержке - не более. Эти проблемы будят любознательность студентов и способствуют тому, что учащиеся самостоятельно осваивают большие объемы новых знаний. Студенты начинают мыслить критически и аналитически, учатся искать соответствующие источники информации и ресурсы, необходимые им для решения стоящей проблемы. Проблемы, которые ставят перед студентами, ставятся в системе, то есть, с каждой новой проблемой происходит усложнение материала, учащиеся достают новую информацию и переходят с одного уровня на другой. Проблемное обучение тесно связано с исследовательским методом, базируется на обучении в сотрудничестве, широко используется. Задача преподавателей - разработать, сформулировать задания - проблемы.
Методическое обеспечение и контроль самостоятельной работы студентов. Разработка комплекса методического обеспечения учебного процесса является важнейшим условием эффективности самостоятельной работы студентов, которое позволяет организовать проблемное обучение, в котором студент является равноправным участником учебного процесса. Результативность самостоятельной работы студентов во многом определяется наличием активных методов ее контроля, среди которых выделяют: - входной контроль знаний и умений студентов при начале изучения дисциплины; - текущий контроль, то есть регулярное отслеживание уровня усвоения материала на практических занятиях; - промежуточный контроль по окончании изучения раздела или модуля курса; - самоконтроль, осуществляемый студентом в процессе изучения дисциплины при подготовке к контрольным мероприятиям; - итоговый контроль по дисциплине в виде зачета или экзамена; - контроль остаточных знаний и умений спустя определенное время после завершения изучения дисциплины. Пример оценочных средств для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации: 1 семестр обучения: Пример 1. Put three questions of different types to each of these sentences.
2. Use the correct form of the verb:
3. Use the correct form of the adjective:
4. Translate into English using the Passive Voice.
5. Translate into Russian.
Пример I. Use the right form of the verb and translate into Russian. Geodesy (1. to start) its history at the times of Egyptian Pharaohs. It (2. to develop) for more than three thousand years. Now it (3. to become) a most modern science. Satellites already (4. to apply) by Geodesy specialists. This system (5. to call) the GPS. You (6. to know) this system? 7. The more you study, the smarter you will become. 8. We have been doing this job for a week. 9. The doctor was sent for some minutes ago. 10. You have helped your sister. 11. The flowers have been bought by him as a birthday present to her. 12. The best English student is making a presentation now. П. Translate into English. 1. Эти упражнения уже проверены нашим преподавателем? 2. Эта работа была закончена к шести часам вчера. 3. Сегодня мы будем писать самую сложную контрольную работу. 4. Сейчас они слушают самую интересную лекцию по физике. 5. Он завтракает каждый день в 8 часов утра. 6. Снег идет с самого утра. Пример I. Use the right form of the verb and translate into Russian. Books (1. to know) to everybody. When the first printed book (2. to appear) in England? Caxton, an English inventor, (3. to do) it six hundred years ago. Since that time they (4. to print - печатать) books. Now they (5. to publish) thousands and thousands of books every year. They (6. to issue) recently a book whose pages (7. to smell - пахнуть). 8. Nick looks older than his elder brother. 9. It's the best picture I have ever seen. 10. This incident was rumoured about by everybody. 11. I have been writing the essay since Monday. 12. All the tickets have already been sold out. П. Translate into English. 1. Когда будет напечатана эта книга? 2. Новая более сложная программа как раз обсуждалась, когда я пришла. 3. Студенты первого курса будут сдать 4 экзамена. 4. Самый замечательный фильм будут показывать завтра в пять часов. 5. Она ходит в университет пять раз в неделю. 6. Я еще не прочитала этот роман. 2 семестр обучения: Пример Translate into Russian: 1. To give advice is easier than to follow it. 2. The name of the book to be read was very long. 3. Standing by the door he often listened to the stories told by the old man. 4. She was said to have got the leading role in this play. 5. She saw the man drop his wallet. 6. He was the first to make a presentation at the conference. 7. What is worth doing is worth doing well. 8. I had a computer connected to the Internet. 9. Instead of going on a sightseeing tour he bought a new TV set. 10. The article turned out to have been very grasping. 11. She went off to meet her friends, a crowd of boys and girls and women following her. 12. We don’t mind your opening the window. Translate into English:
Пример Translate into Russian: 1. Did you hear them call the police? 2. Eating ice-cream in public transport and in the street is considered to be bad manners. 3. The clock striking six, he began working. 4. An adult is a person who stopped growing. 5. He seems to have been fired a few days ago. 6. She will be the last person to be invited. 7. This is the list of things to be taken with us. 8. To understand is to forgive. 9. Do you want to be taught Spanish? 10. We congratulated him on being admitted to the University. 11. She must have her eyes tested. 12. His habit of arguing over trifles is known to everybody. Translate into English:
3 семестр обучения: Пример Translate into Russian: Reading Plans and Maps Various features of the earth's surface are pictured on plans and maps by means of conventional signs. The purpose of conventional signs is to convey a clear image of the country and help one understand the contents of the plan or map. For reading of plans and maps with the aid of conventional signs are made to resemble the features they represent. The skill of plan or map reading is the skill of interpreting the country represented from the conventional signs. The names of certain objects such as rivers, seas, settlements, etc. available on plans and maps are helpful in understanding their contents. The exercises in reading plans and maps and using them to solve various problems are an important part of the geodetic training of a civil engineer. 4 семестр обучения: Зачет с оценкой: Подготовка к зачету с оценкой и его сдача Курсовые зачеты по всей дисциплине или ее части преследуют цель оценить работу студента за курс, полученные теоретические и практические знания, их прочность, развитие творческого мышления, приобретение навыков самостоятельной работы, умение синтезировать полученные знания и применять их к решению практических задач. Критерии оценки на зачете: Оценка «отлично» - 1. Письменный перевод выполнен в полном объёме, стилистически грамотно с точным подбором адекватных лексических (терминологических) средств перевода научно-технической литературы. 2. Содержание текста передано в полном объёме. 3. Коммуникативная задача выполнена полностью. Оценка «хорошо» - 1. Письменный перевод выполнен в полном объёме, но с небольшими стилистическими лексико-грамматическими неточностями. 2. Содержание текста, в целом, передано, допускаются 2-3 ошибки. 3. Коммуникативная задача выполнена, но не в полном объёме. Беседа, в целом, логична и последовательна. Не всегда отмечается активное взаимодействие с собеседником Оценка «удовлетворительно» - 1. Письменный перевод выполнен не в полном объёме и с стилистическими и лексико-грамматическими неточностями, нарушающими адекватное восприятие текста. 2. Содержание текста передано не в полном объёме. 3. Коммуникативная задача выполнена частично. Отмечаются нарушения в логике ведения беседы, не отмечается активное взаимодействие с собеседником. Оценка «неудовлетворительно» - 1. Письменный перевод выполнен не в полном объёме и с большими стилистическими и лексико-грамматическими неточностями, ведущими к искажению понимания содержания иноязычного текста. 2. Содержание текста не передано. 3. Коммуникативная задача не выполнена. Не может взаимодействовать с собеседником. Пример a) Listen to the text and answer the question: the main difference between geodetic and plane surveys? Types of Surveying There are numerous types of surveying. The classification is based mostly on describing a specific surveying activity such as construction surveys, etc. Sometimes the classification is determined by the methodology used to perform it (i.e., geodetic surveys). The following are some of the types of surveying: Geodetic Surveys - Surveys that take into account the true shape of the earth. Used mainly to establish control networks on a mathematical datum that closely approximates the shape of the earth. The introduction of the Global Positioning System (GPS) and Geographic Information System (GIS) made this type of surveying essential in most projects. Plane Surveys - Surveys that assume that the earth is flat. This assumption simplifies the procedures and computations of surveying projects. For small, isolated and local projects this assumption may introduce only small and negligible errors.. Control Surveys -Made to establish the horizontal or vertical positions of arbitrary points to be used as a reference in prior and future surveys. Property Surveys - Surveys that include retracement and establishment of property boundaries including highway Right-of-Way. These are also known as land or boundary surveys. Topographic Surveys - Made to determine the configuration of the ground. Engineering Surveys - Surveys performed for the design and cost estimating of fixed works. Route Surveys - Surveys performed for locating, designing, and constructing transportation facilities. |
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | ||
Рабочая программа дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции... Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлена Пастушковой М. А., к п н., доцентом, доцентом... | Рабочая учебная программа дисциплины в. Дв 1 Язык культуры Направления... Рабочая программа разработана в соответствии с фгос впо по направлениям подготовки 52. 03. 16 – «иностранный язык», 03. 10. 00 –... | ||
Рабочая программа дисциплины «иностранный язык» Рабочая программы дисциплины «Иностранный язык». – М.: Финансовый университет, 2012. – 26 с | Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины «Иностранный язык» (немецкий) специальностей 190601. 65 «Автомобили и... | ||
Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины общая психология Иностранный язык. Иностранный язык, Физическая культура. Безопасность жизнедеятельности | Рабочая учебная программа дисциплины учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий) | ||
Программа учебной дисциплины «Иностранный язык» Изучение данной дисциплины базируется на знании общеобразовательной программы по следующим предметам: иностранный язык, русский язык,... | Рабочая учебная программа дисциплины (рупд). 5 Учебно-методическое... Специальность — 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий) | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго... Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык» | Пояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)» Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология».... | ||
Рабочая программа дисциплины иностранный язык (итальянский) Лингвистический... ... | Рабочая программа дисциплины иностранный язык (итальянский) Лингвистический... ... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050100. 62... Одобрено учебно-методическим советом (методической комиссией) специальности «Иностранный язык» | Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... |