Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни»





Скачать 284.43 Kb.
НазваниеУчебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни»
страница3/3
Дата публикации11.12.2014
Размер284.43 Kb.
ТипУчебный курс
100-bal.ru > Культура > Учебный курс
1   2   3

6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

Виды самостоятельной работы:

- работа с конспектами лекций и рекомендованной литературой;

- изучение современной литературы по теме;

- работа с ресурсами Интернета;

- подготовка к практическим занятиям: просмотр художественных фильмов – биопиков и фильмов – адаптаций комиксов.

Самостоятельная работа выполняется в виде подготовки кратких сообщениях, дополняющих тему предыдущего занятия а также в участии в коллективном проекте – создание комикса на французском языке (по одному развороту на каждый студент) и его перевод на русский язык.
Образцы вопросов по курсу для проверки остаточных знаний студентов
К теме 1.

Приведите примеры песен из русского репертуара ХХ века, которые можно отнести к прецедентным феноменам.
К следующим темам (2-9) задание следующее:

Анализируйте следующие песни. Выделите прецедентные феномены, которые создают сложность при переводе

К теме 2

«A la Bastoche», «Nini-Peau-d'chien».

К теме 3

«Ma Pomme», «Dans la vie, faut pas s'en faire», «Valentine».

К теме 4

«Douce France», «Y a d’la joie», «Non, je ne regrette rien», «La vie en rose»

К теме 5

«Le Déserteur», «La bicyclette», «Les feuilles mortes»,

К теме 6

«Chanson pour l'Auvergnat», «La mauvaise réputation», «Ne me quitte pas», «Mathilde».

К теме 7

Ч.1:«Et maintenant», «Je me voyais déjà», «Les Rois Mages», «Belles belles belles», «Allumer le feu»

Ч.2: «Le poinçonneur des lilas», «Le zizi», «Le métèque»

К теме 8

«Enfants de tous pays», «Il venait d’avoir 18 ans», «Allo Maman Bobo», «Le cœur volcan»

К теме 9

«Laisse Béton», «Au bout de mes rêves», «J'ai vu la concubine de l'hémoglobine».

К темам 10-14, задание следующее:

Анализируйте следующий том комиксов. Выделите прецедентные феномены, которые создают сложность при переводе. Критический анализ переводов комиксов на русский язык.
К теме 10

Эрже Приключения Тантана том: «Les sept boules de cristal».

Проблема перевода ненормативной лексики капитана Хаддока.

К теме 11

А. Юдерзо- Р. Госини, Приключения Астерикса, том «Asterix chez les Normands».

Перевод говорящих имен в комисках про Астерикса.

К теме 12

Франклен, приключения Люки Люка, том «La Caravane».

Перевод псевдоанглийских слов.

К теме 13

Пейо, приключения Штрумпфов, том: «Schtroumpf vert et vert schtroumpf».

Перевод языка Штрумфов. Обоснование названия этих персонажей как Смурфиков на русском языке.

К теме 14

Кристоф Блэг, Абель Ланзак, серия «Quai d’Orsay».

Сложности перевода политического комикса о современной Франции.
Итоговая проверка знаний

Вопросы к зачету

- Определение прецедентного феномена, прецедентного текста. Сложности перевода прецедентных феноменов.

- песня как прецедентный феномен, прецедентные феномены в песнях.

- Сценический образ исполнителя как прецедентный феномен.

- периодизация истории французской песни.

- технический прогресс и периодизация истории песен: радио, телевидение, mp3, интернет.

- Разговорный язык и арго и перевод песен

- лирический певец как прецедентный феномен

- переводные песни эпохи йе-йе: перевод или адаптация?

- смещение кодов в песнях мультикультурных исполнителей

- поиски новых талантов или перепевка старых шлягеров.

- интертекстуальность в франкоязычных комиксах

- комикс как прецедентный текст – адаптация для кино.

- Франкоязычные комиксы как отражение культуры

- периодизация истории франкоязычных комиксов

- мультимодальный язык комиксов: рисунок как код.

- специфика перевода комиксов: язык, говорящие имена персонажей, интертекстуальность.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «История Франции»

а) основная литература:


  1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. - М., 2004.

  2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М., 1975.

  3. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы. - М., 2004.

  4. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. - М., 1983.

  5. Гарбовский Н.К. Теория перевода. - М., 2004.

  6. Гусева А.А. Интертекстуальность как переводческая проблема. Диссертация …кандидата филол. наук, М. 2009

  7. Дебренн М. История французской песни, ХХ век, Материалы к спецкурсу, Новосибирск 2002.

  8. Дебренн М. Пособие по освоению французских прецедентных феноменов. История и география Франции Новосибирск, 2008.

  9. Дебренн М. Практика письменного перевода с французского на русский, Новосибирск, 2007.

  10. Комиссаров.В.Н. Современное переводоведение.- М., 2004.

  11. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М., 1974.

  12. Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. - М., 2006.

  13. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. - М., 1983.

  14. Швейцер А.Д. Теория перевода. - М., 1988.

  15. Щетинкин В.Е. Пособие по переводу с французского языка на русский. - М., 1987 Влахов, С.И.; Флорин, 'Непереводимое в переводе'; С.П.; Изд-во: М.: Р.Валент, 2009

  16. BD Guide, encyclopédie de la bande dessinée internationale, Omnibus,

  17. Blanchard Gérard, La bande dessinée : histoire des histoires en images, de la préhistoire à nos jours, Hachette, 1969. Rééd. 1974.

  18. Claude Duneton, Emmanuelle Bigot, Monique Baile Histoire de la chanson française. Des origines à 1860 , en deux volumes. ed. Seuil

  19. Filippini Henri, Dictionnaire encyclopédique des héros et auteurs de BD. Opera Mundi, 1998 000. 3 volumes

  20. Gaumer Patrick, Larousse de la BD, 2004.

  21. Marc Robine, Anthologie de la chanson française, la tradition; ed. Albin Michel



б) дополнительная литература:

  1. Барт Р. От произведения к тексту // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989а. С. 413—^23.

  2. Барт Р. Лингвистика текста // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики. Сборник статей. М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 168-176.

  3. Жолковский А.К. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994

  4. Ильин И.П. Стилистика интертекстуальности: теоретические аспекты. – В кн.: Проблемы современной стилистики. Сборник научно-аналитических трудов. М., 1989

  5. Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвузовский сборник научных трудов. СПб, 1993

  6. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман//Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М.: Прогресс, 2000.- С. 427 -457.

  7. Кристева Ю. К семиологии параграмм // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М.: Прогресс, 2000. С. 484 -516.

  8. Кристева Ю. Разрушение поэтики // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М.: Прогресс, 2000. С. 458-483.

  9. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – Текст – Семиосфера – История. М., 1996

  10. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М., 1997 (2-е изд. – 1999)

  11. Субботин М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации. М., 1994

  12. Тороп П.Х. Проблема интекста. – Труды по знаковым системам XIV. Текст в тексте. Ученые записки Тартуского госуниверситета, вып. 567. Тарту, 1981

  13. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2000

  14. Хартунг Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа. – Вестник Московского университета, сер. 9. Филология. 1996, № 3

  15. Assouline, Pierre Hergé, Paris, Plon, 1996 (ISBN 978-2-07-040235-9).

  16. Benoît-Jeannin, Maxime Le mythe Hergé, éditions Golias, 2001 (ISBN 978-2-914475-00-6).

  17. Beyrand Alain dir., L'Encyclo des PFA : encyclopédie des petits formats adultes, Les

  18. Crepin Thierry, « Haro sur le gangster », la moralisation de la presse enfantine (19341954),

  19. Crepin Thierry, Groensteen Thierry, « On tue à chaque page ! », La loi de 1949 sur les publications destinées à la jeunesse, Éditions du temps/Musée de la bande dessinée, Paris/Angoulême, 1999.

  20. Dupuis Dominique, Au début était le jaune..., P.L.G., 2006.

  21. Farr, Michael Tintin, le rêve et la réalité, Bruxelles, éditions Moulinsart, 2001 (ISBN 978-2-930284-58-3).

  22. Gaumer Patrick « L'édition de bandes dessinées » in FOUCHÉ (Pascal) dir., L'édition française après 1945, Éditions du Cercle de la Librairie, 1998

  23. Goddin, Philippe Hergé. Chronologie d'une œuvre, six tomes, Bruxelles, éditions Moulinsart, 2006.

  24. Goddin, Philippe Hergé. Lignes de vie, Bruxelles, éditions Moulinsart, 2007 (ISBN 978-2-87424-097-3).

  25. Groensteen Thierry dir., Les Origines de la bande dessinée, Le Collectionneur de band

  26. Groensteen Thierry dir., Maîtres de la bande dessinée européenne, Bibliothèque nationale de France, 2000.

  27. Groensteen Thierry Système de la bande dessinée, Toulouse 2, doctorat de littérature, 1996 (publié en 1999 aux PUF).

  28. Groensteen Thierry, Astérix, Barbarella et Cie, 2000.

  29. Groensteen Thierry, La bande dessinée, son histoire et ses maîtres, Angoulême, Musée de la bande dessinée, 2009

  30. Jean-Claude Perrier, Le rap français, La Table Ronde

  31. Joubert Bernard, Dictionnaire des livres et journaux interdits : par arrêtés ministériels de 1949 à nos jours, Éditions du Cercle de la Librairie, 2007

  32. La langue française, supplément du journal Первое Сентября. №3 февраль 2002 и №12 июнь 2002-11-01

  33. Le Collectionneur de bandes dessinées (1977-2008)

  34. Lent John A. dir., Comic Art of Europe. An International, Comprehensive Bibliography, Greenwood Press, 1994.

  35. Les Cahiers de la Bande Dessinée (19691989).

  36. Maricq, Dominique Hergé côté jardin, Bruxelles, éditions Moulinsart, 2011.

  37. Maricq, Dominique Hergé par lui-même, Paris, Librio, 2007 (ISBN 978-2-290-00005).

  38. Martin Pénet Mémoire de la chanson, 1200 chansons du Moyen-Age à 1919; ed Omnibus

  39. Morgan Harry, Hirtz Manuel, Le petit critique illustré, P.L.G. éditions : 1997 et 2005.sur internet : http://sdv.fr/pages/adamantine

  40. Osterwalder Marcus, Dictionnaire des illustrateurs, caricaturistes et affichistes, Ides et Calendes, 19832005. En trois tomes : 18001914, (illustrateurs du XIXe siècle), 1890- 1945, (illustrateurs du XXe siècle nés avant 1885) et 19141965 (illustrateurs du XXe siècle né après 1885).

  41. Peeters Benoît, La Bande dessinée, Flammarion, 1993.

  42. Peeters, Benoît Hergé. Fils de Tintin, Champs Flammarion, 2006.

  43. Peeters, Benoît Le monde d'Hergé, Casterman, 1983  (nouvelle édition entièrement refondue en 1990)

  44. Peeters, Benoît Lire Tintin, les bijoux ravis, Les Impressions Nouvelles, 2007.

  45. Pierre Saka, Yann Plougastel, La Chanson française et francophone; Larousse

  46. Portevin, Bertrand Le monde inconnu d'Hergé, Paris, Dervy, 2008 (ISBN 978-2-84454-536-7).

  47. Ratier Gilles, Avant la case : histoire de la bande dessinée francophone du XXe siècle racontée par les scénaristes, P.L.G., 2002. Rééd. 2005.

  48. Rodwell, Nick Hergé, Bruxelles, éditions Moulinsart, 2006 (ISBN 978-2-87424-099-7).

  49. Sadoul, Numa Tintin et moi. Entretiens avec Hergé, Paris, Champs Flammarion, 1983 (ISBN 978-2-08-080052-7).  (édition d'origine : Casterman, 1975, dernière réédition en 2004)

  50. Smolderen Thierry, Naissance de la bande dessinée, Les Impressions Nouvelles, 2009.

  51. Solo, Dico Solo. Plus de 5000 dessinateurs de presse et 600 supports en France, de Daumier à l'an 2000, AEDIS, 2004

  52. Sterckx Pierre, Smolderen, Thierry Hergé, portrait biographique, éd. Casterman, 1987.

  53. Thomassian Gérard, Encyclopédie des petits formats, Librairie Fantasmak, 19941996.

  54. Tisseron, Serge Tintin et le secret d'Hergé, Paris, Hors Collection, 2009 (ISBN 978-2-258-08057-7).

  55. Trésors de la bande dessinée, désigné généralement par les initiales de ses auteurs : Michel Béra Michel Denni, Philippe Mellot (BDM).

  56. Vandromme, Pol Le monde de Tintin, Paris, Gallimard, 1959. Réédition La Table ronde, 1994. (ISBN 2-7103-0612-3)

  57. Vidal Marion, L'Encyclopédie des bandes dessinées, Albin Michel, 1976. Rééd. 1986.


в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

  • http://www.bdtheque.com/

  • http://www.planetebd.com/

  • http://www.bedetheque.com/

  • http://www.askell.com/

  • http://www.zoolemag.com/

  • http://www.bdencre.com/

  • http://www.bdgest.com/

  • http://www.sceneario.com

  • http://www.neuvieme-art.com/

  • http://www.bdparadisio.com/

  • http://www.actuabd.com

  • http://www.ventsdouest.com

  • http://cultebd.wordpress.com/

  • http://www.avecomics.com

  • http://www.digibidi.com/

  • http://www.igomatik.com/fr/

  • http://www.izneo.com/

  • http://e-bd.tel/

  • http://www.manolosanctis.com/fr

  • http://comic-store.ru/


г) мультимедийные материалы

  • Подборка из 100 аудиозаписей и видеоклипов

  • Подборка информационных видеоматериалов из французских СМИ о комиксах, авторах и ежегодном салоне в г. Ангулеме.

  • художественные фильмы:

Gainsbourg Une vie héroïque

La môme

Dalida

Cloclo

Brassens la mauvaise réputation

Astérix le Gaulois (мультипликационный фильм)

Astérix et Cléopâtre (мультипликационный фильм)

Astérix chez les Bretons (мультипликационный фильм)

Largo Winch

Le Secret de la Licorne

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Мультимедийный комплекс с электронной доской и проектором.

Программное обеспечение Smart Board (Smart Notebook 10).

Компьютеры, наушники.
Учебный курс одобрена методической комиссией ФИЯ НГУ.



1   2   3

Похожие:

Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconУчебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «История Франции»
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconУчебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «История Французского языка»
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconРабочая программа «Истоки» 7класс на 2012-2013 учебный год Разработчик:...
Учебный курс «Истоки», предлагаемый для учащихся 7 класса, является составной частью истоковедения целостного педагогического направления,...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconРабочая программа учебного курса, предмета, дисциплины по информатике...
Курс ориентирован на учебный план, объемом 68 учебных часов (по 1 часу в неделю в 10 и 11 классах), согласно фк буп от 2004 года....
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconУчебный курс по всей стране. Нормативно-правовое обеспечение комплексного учебного курса орксэ
С 1 сентября 2012 года в школах Москвы началось преподавание нового предмета «Основы религиозных культур и светской этики». В 21-ом...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconРабочая программа курса «Информатика и информационно-коммуникационные...
КТ» является общеобразовательным курсом базового уровня, изучаемым в 10-11 классах. Курс ориентирован на учебный план, объемом 70...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Курс ориентирован на учебный план, объемом 68 учебных часов (по 1 часу в неделю в 10 и 11 классах), согласно фк буп от 2004 года....
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconРасписание сессий 1 курс (2012-2013 учебный год)

Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconПротокол №
Ш» на 2013-2014 учебный год, авторской программы курса «История и культура Иркутской области» для учащихся третьей ступени обучения...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
КТ» является общеобразовательным курсом базового уровня, изучаемым в 10-11 классах. Курс ориентирован на учебный план, объемом 69...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
КТ» является общеобразовательным курсом базового уровня, изучаемым в 10-11 классах. Курс ориентирован на учебный план, объемом 34...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
КТ» является общеобразовательным курсом базового уровня, изучаемым в 10-11 классах. Курс ориентирован на учебный план, объемом 70...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
КТ» является общеобразовательным курсом базового уровня, изучаемым в 10-11 классах. Курс ориентирован на учебный план, объемом 70...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconУчебный план календарный учебный график
Практика «Симуляционный курс по критическим ситуациям при проведении анестезии и интенсивной терапии»
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconКнига для родителей комплексный учебный курс «Основы религиозных культур и светской этики»
В 4 классе в школьную программу включён комплексный учебный курс «Основы религиозных культур и светской этики», главной целью которого...
Учебный курс Новосибирск 2013 учебный курс «Французские прецендентные тексты и перевод песни» iconКомплексный учебный курс
«Основы религиозных культур и светской этики» (далее – Учебный курс орксэ) является Поручение Президента Российской Федерации от...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск