Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом





НазваниеКнига выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом
страница6/47
Дата публикации16.04.2015
Размер6.07 Mb.
ТипКнига
100-bal.ru > Культура > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47
Концепция и выражение понятия игры в ЯЗЫКЕ

Мы говорим об игре как о чём-то известном, мы делаем попытки проанализировать выражаемое этим словом понятие, или, по крайней мере, к нему приблизиться, но при этом все мы прекрасно знаем, что для обозначения этого понятия употребляется самое обиходное слово. Не исследующая наука, но творящий язык породил совместно и это слово, и это понятие. Именно язык, то есть многие и многие языки. Невозможно рассчитывать, что все они совершенно одинаковым образом назвали тождественное самому себе понятие игры одним единственным словом, подобно тому как в каждом языке есть всего одно слово для обозначения руки или ноги. В данном случае всё не так просто.

Мы вынуждены здесь исходить из того понятия игры, какое находится у нас в обиходе, то есть обозначается словами, соответствующими ему, с теми или иными различиями, в большинстве современных языков Европы. Нам казалось возможным описать это понятие следующим образом: игра есть добровольное поведение или занятие, которое происходит внутри некоторых установленных границ места и времени согласно добровольно взятым на себя, но, безусловно, обязательным правилам, с целью, заключающейся в самом этом занятии; сопровождаемое чувствами напряжения и радости, а также ощущением инобытия в сравнении с обыденной жизнью. Кажется, что, определенное таким образом, это понятие в состоянии охватить всё, что мы называем игрой у животных, детей или взрослых: игры на смекалку и ловкость, с применением ума или силы, так же как театральные постановки и представления. Игра как категория, казалось, могла рассматриваться в качестве одного из наиболее фундаментальных жизненных элементов.

Но здесь тотчас же выясняется, что такую всеобщую категорию язык вовсе не везде и не изначально различал с одинаковой определенностью и именовал одним словом. Все народы играют, и при этом на удивление одинаково, но далеко не все языки охватывают понятие игры столь прочно и столь широко всего одним словом, как современные европейские. Здесь можно вновь коснуться номиналистских сомнений в обоснованности общих понятий1* и сказать: для любой группы людей понятие игры содержит в себе не более того, что выражает слово, которым они для этого пользуются. Слово — но ведь это могут быть и слова. Как бы то ни было, оказалось возможно, чтобы один язык лучше других объединил в одном слове различные формы проявления этого понятия. И вот сразу же иллюстрация подобного случая. Такая абстракция, как понятие игры вообще, в одну культуру вошла раньше и полнее, чем в другую, вследствие чего высокоразвитые языки обозначают различные формы игры с помощью совершенно различных слов, и это множество встало на пути обобщения всех форм игры одним-единственным термином. Этот случай отдаленно напоминает известный факт, что в так называемых примитивных языках иной раз есть слова для разновидностей — но не для вида вообще: скажем, для угря или щуки — но не для рыбы.

Есть ряд указаний на то, что насколько первостепенной могла быть сама функция игры, настолько второстепенным было в некоторых культурах место этого явления как абстракции. Особенно весомым кажется мне в связи с этим то обстоятельство, что ни в одной из известных мне мифологий игра не нашла воплощения в фигуре божества или демона1, тогда как, с другой стороны, божество часто предстает как играющее. На позднее происхождение общего понятия игры указывает также тот факт, что в индоевропейских языках мы не находим общего для них слова с таким значением. Даже германская группа языков расходится в наименовании игры, используя для этого три разных слова.

По-видимому, не случайно именно те народы, у которых игра во всех ее видах была, так сказать, глубоко в крови, имели множество разных слов для выражения этой деятельности. Полагаю, что могу это утверждать более или менее определенно в отношении греческого, санскрита, китайского и английского языков.

В греческом языке для обозначения игры есть примечательное выражение в виде окончания -іѵбос. Означает оно не что иное, как просто играть. Это несклоняемый и грамматически неупро- щаемый суффикс2. У греческих детей были такие игры, как афосіріѵба (сферйнда) — игра в мяч, еХкіхггіѵба (гелкюстйнда) — перетягивание веревки, атрелтіѵба (стрептйнда) — игра с пращой, РаспАіѵба (басилйнда) — царь горы. В полной самостоятельности этого суффикса уже как бы символически выражена окончательная неупрощаемость понятия игры. В противоположность этой исчерпывающей специфике квалификации детских игр греческий язык использует для наименования сферы игры вообще не менее трех разных слов. Прежде всего это яаібіос (пайдиа), сразу же оказывающееся под рукою слово, которое обозначает игру. Этимология здесь вполне прозрачна: то, что имеет отношение к детям; в то же время это слово отличается от лаібіос (пайдйа) — ребячества. По своему употреблению, однако, лаібіос не ограничивается исключительно сферой детской игры. Вместе с производными от него логі£еіѵ (пайдзейн) — играть, лосгуца (пайгма) и лаіуѵюѵ (пайгнион) — игрушка оно может означать всевозможные формы игры, вплоть до самых высоких и самых священных, подобно тому как мы уже это видели. Со всей этой группой слов связан смысловой оттенок радостного, веселого, беззаботного. Слово аѲіЗріо, cxGupjua (атюро, атюрма) в сравнении с лосібіа остается на заднем плане. Оно выражает смысловой оттенок чего-то пустого и незначительного.

Остается, однако, еще одна обширная область, которая, согласно нашей терминологии, также попадает в сферу игры, но греками не затрагивается и не охватывается ни понятием яаібіа, ни понятием aOupjua, а именно — игровые состязания и поединки. Во всей этой, столь важной в греческой жизни, области господствует слово aytov (агон). Область его действия вроде бы включает в себя существенную долю понятия игры. Значение несерьезного, игрового в нем, как правило, не получает отчетливого выражения. На основании этого, а также из-за чрезвычайно важного места, которое ау&ѵ занимал в эллинской культуре и в повседневной жизни каждого эллина, Болкестейн упрекнул меня в том, что я в своем докладе О границах игры и серьезности в культуре неправомерно включил в понятие игры греческие состязания, от крупных, укорененных в культе, до самых малозаметных3. Говоря об Олимпийских «играх», замечает Болкестейн, мы перенимаем, «не задумываясь, латинское выражение, в котором содержится оценочное суждение римлян по поводу обозначенных этим термином состязаний, полностью, однако, расходившееся с отношением греков». Перечислив многообразные формы агонистики, явственно показывающие, как жажда соперничества наполняла всю жизнь греков, он заключает: «С игрой всё это не имеет ничего общего, разве только решиться утверждать, что вся жизнь греков была игрою!»

В определенном смысле именно таков замысел всей этой книги. Несмотря на мое восхищение той манерой, с какой этот утрехтский историк неуклонно проясняет наши взгляды на греческую культуру, и несмотря на то, что греческий язык не одинок в своем чисто языковом различении между агоном и игрою, я должен самым решительным образом воспротивиться этому мнению. Опровержение воззрений Болкестейна, собственно говоря, содержится во всём последующем изложении. Я ограничусь поэтому одним предварительным аргументом: агон, будь то в греческой жизни либо еще где-нибудь в нашем мире, несет в себе все формальные признаки игры и в том, что касается его функции, несомненно оказывается в рамках праздника, то есть в сфере игры. Совершенно невозможно отделить состязание как одну из функций культуры от взаимосвязи играпраздниксакральное действо. Объяснение того, что в греческом языке понятия состязания и игры терминологически разделены, по моему мнению, скорее всего, нужно искать в следующем. Концепция всеобщего, всеохватывающего и логически однородного понятия игры, как мы и предположили, появилась довольно поздно. В эллинском обществе, уже на самой ранней его стадии, агонисти- ка заняла столь обширное место и оценивалась столь серьезно, что осознавать ее игровой характер в дальнейшем не представлялось возможным. Состязание, во всём, при каждом удобном случае, стало для греков столь интенсивной функцией культуры, что его принимали за обычную и полноценную золотую монету и уж во всяком случае не за игру.

Случай с греческим языком, как мы сейчас убедимся, вовсе не единичный. Это же происходит в несколько ином виде и у древних индусов. И там выражение понятия игры представлено различными терминами. Санскрит имеет для этого в своем распоряжении по меньшей мере четыре различных корня. Наиболее общий термин для обозначения игры — это kridati. Слово это обозначает игру детей, взрослых, животных. И так же, как слово, обозначающее игру в германских языках, оно приложимо к движению ветра и волн. Оно может обозначать и вообще подпрыгивание или пляску без сколько-нибудь выраженного игрового значения. Это последнее тесно сближает его с корнем nrt, распространяющим свою власть на всю область танца и лицедейства. Divyati, в первую очередь, обозначает игру в кости, но оно же означает также вообще играть, шутить, tandeln [подтрунивать\, выставлять на посмешище. Первоначальным значением здесь было, по-видимому, бросать, с чем корреспондирует сиять, испускать лучиК В корне las-, отсюда — vilasaF, объединяются значения сиятьу вдруг появиться, прозвучать, Лш- гаться взад-вперед, играть, вообще занятым, немецкое

treiben. Существительным //Zi (с деноминативом — lllayati), по-видимому с основным значением колыхаться, раскачивать- сяу выражается прежде всего то легкое, воздушное, радостное и беззаботное, что есть в игре. Помимо этого, в /Йл звучит будто, оно передает нечто кажущееся, подражательное. Так, например, gajalllaya означает буквально играя в слона, слон\ gajendralila буквально — нектоу чья играслон, то есть тот, кто изображает, играет слона. Во всех этих наименованиях игры семантическим исходным пунктом с очевидностью выступает быстрое движение, связь, которая прослеживается и в других языках. Это, разумеется, ни в коей мере не говорит о том, что все эти слова первоначально обозначали исключительно такое движение и лишь позднее стали употребляться в приложении к игре. Игровые понятия в приложении к состязаниям в санскрите не применяются, и, хотя древнеиндийское общество знало различные виды состязаний, едва ли это понятие было представлено в виде особого наименования.

Любезному разъяснению профессора Дёйвендака я обязан некоторыми данными относительно выражения игровой функции в китайском языке. Здесь также отсутствует одно обобщенное наименование всех тех видов деятельности, которые, как мы полагаем, должны быть отнесены к понятию игры. На первом плане находится слово вань, в котором перевешивает значение детской игры. Оно обнимает главным образом следующие конкретные значения: быть чем-либо занятым, в чем-либо находить удовольствие, забавляться пустяками (to trifle), озорничать, баловаться, шутить. Оно используется также для выражения значений: ощупывание, обследование, обнюхивание, перебирание бисера и, наконец, даже наслаждение лунным сиянием. Семантическим исходным пунктом здесь, по-видимому, служит что-либо воспринимать с присущим игре вниманием, беззаботно отдаваться чему-либо. Это не годится для игры на смекалку и ловкость, для состязания, игры в кости и представления.

Для этого последнего, то есть для упорядоченной драматической игры, в китайском используются родственные слова, передающие позицию, ситуацию, расстановку. Для всего, что имеет отношение к состязанию, имеется особое слово чжэн, вполне сравнимое с греческим словом агон^ а помимо этого, также и сай, в особенности для специально организованного состязания на какой-либо приз.

Как пример выражения понятия игры в языке из группы так называемых примитивных культур, или, скажем, первобытных народов, я могу теперь, благодаря любезности профессора Улен- бека, описать ситуацию, обнаруженную в блэкфуте, одном из языков племени алгонкинов3*. Для наименования всех детских игр служит здесь глагольная основа koani. Она не может сочетаться с названием какой-либо определенной игры, ею обозначается детская игра вообще, будь то игра ради забавы или игра по правилам. Но как только дело касается подобных занятий взрослых или подростков, тогда, даже если речь будет идти о той же самой игре, в которую играют и дети, это уже не koani
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47

Похожие:

Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconКнига является первым на русском языке изданием избранных работ извес
Понятие сознания. Перевод с англ. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. 408 с
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconУильям Бейтс – Лечение плохого зрения без помощи очков
Относительно немного, если сравнивать с огромным морем книг по офтальмологии в целом, изданий вышло за рубежом (их перечень вы найдете...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconМама. Сыночек, ты уже исправил ту двойку, что получил по математике?
Сын. Исправил, мама, но только в дневнике. В журнале не удалось, ведь учительница на перемене из класса не выходит, а если и выходит,...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconМарн а
Я не хотел писать «романтизированную биографию» войны. Но, конечно, эта книга не претендует стать и научным или историческим исследованием,...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconКнига о жизни и творчестве выдающейся кыргызской оперной певицы Сайры...
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconЛарри Кинг Как разговаривать с кем угодно, когда угодно, где угодно
Ни одна книга не выходит в свет благодаря усилиям одних только авторов. Мы брали интервью и писали текст, однако вклад других членов...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconКнига. Роман
Бартон. Их дороги расходятся. Один хочет стать императором, а второй выбрал себе иную стезю. Рита Нуари уходит из храма Великой Матери...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconОт автора 6 вступление 6 первая часть 11 вторая часть 160
М. О. Кнебель ощущается и в литературном труде, который стал уже фактом ее биографии. Из-под пера М. О. Кнебель вышла не одна серьезная...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconТематика курсовых работ, рефератов, эссе по дисциплине «Гражданский...
Сравнительно-правовой анализ принципа гласности в гражданском и арбитражном процессах
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconКнига подготовлена издательством «Книга-Сефер»
Книга подготовлена издательством «Книга-Сефер», Москва – Тель-Авив, +972 545 318 933
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Данное занятие является четвертым в теме «Окислительно- восстановительные реакции»
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconСценарные и режиссерско-постановочные работы
Развернутый индивидульный сценарий с подробным описанием действий и текста артистов
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconАппиана Александрийского «Сирийские войны»
Аппиана Александрийского «Сирийские войны» (ближе к концу), книга Юстина «Книга Маккавейская» (11, 13, 14, 15 главы) и книга Иосифа...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconЭта книга должна была выйти еще в начале 2003 года. С другой стороны,...
ЭС, и выход книги был резво перенесен на конец года. За это время был переработан весь материал, что был написан ранее. Фактически,...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconРеферат по истории медицины, согласованный с научным руководителем...
Институтом философии ран и второй части «История медицины», разработанной Российским Университетом дружбы народов и одобренной экспертным...
Книга выходит четвертым, заново просмотренным и исправленным изданием с подробным научным аппаратом iconУрока биологии 5 класс Тема : «Вода как среда жизни организма»
Данный урок соответствует календарно-тематическому планированию, является четвертым в изучении главы 1 «Разнообразие живых организмов....


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск