Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации»





НазваниеУчебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации»
страница2/3
Дата публикации27.02.2016
Размер0.52 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   2   3
Тема 14. «Специальный язык»

Понятие «специальный язык», его основные черты (терминологичность словарного состава как ведущий признак научного стиля; особые черты синтаксической структуры специальных текстов, в частности, юридических). Сфера использования – наука, техника, образование. Многожанровость языка для специальных целей. Профессиональный вариант нормы.
РАЗДЕЛ VII. Культура деловой речи
Тема 15. Культура деловой речи

Сфера употребления – регулирование деловых отношений. Общая характеристика официально-делового стиля. Особенности служебно-делового общения. Текстовые нормы делового стиля. Жанры документации. Композиционные особенности служебных документов. Культура составления документа: способы изложения материала, соразмерность частей, отбор речевых форм и т.п. Аргументация в разных категориях деловых документов. Значение точных формулировок в деловом документе. Ясность и лаконичность стиля. Сознательная установка на стандартизацию («заштампованность») языка при отображении типовых ситуаций делового общения.


Стилистика деловой речи. Лексические, фразеологические и грамматические средства официально-делового стиля. Правила оформления документов.

Деловой этикет: личное и письменное общение. Устная деловая речь: деловая беседа и деловой телефонный разговор. Цели и задачи деловой беседы, роль вопросов в деловой беседе, виды деловых бесед, структурная организация беседы. Особенности телефонной коммуникации, телефонный этикет. Деловое совещание, факторы успеха в проведении делового совещания, виды деловых совещаний, дискуссия, мозговой штурм.
Тема 16. Юридический подстиль официально-делового стиля. Язык юридических текстов

Юридический текст как одна из важнейших жизненных форм выражения права. Особенности лингвистической организации текстов юридической направленности. Основные правила юридического письма: отсутствие эмоциональной окраски; связность и последовательность изложения материала; точность, ясность и простота изложения материала. Юридический язык – государственный язык. Важность адекватного перевода на другие языки в условиях федеративного государства. Предложение как элемент юридического документа, особенности его построения (краткость, внутренняя логика предложений; недопустимость использования навязчивых фраз; юридические штампы и клише и т.п.). Использование терминов. Иностранная терминология. Использование архаизмов (устаревших слов). Многозначность. Синонимы. Омонимы.
Тема 17. Документная лингвистика1
Свойства деловой речи

Тенденции к объективности, обобщенности, логической организованности изложения, однозначности и определенности, строгой системе доказательств. Использование речевых средств, подчеркивающих логичность изложения, четких формулировок, сложившихся оборотов речи и клише. Актуальность стандартизированных средств выражения (формул, клише, блоков формул), обусловленная необходимостью отнесения каждого конкретного случая к определенному классу ситуаций, которые отражены в нормативных правовых актах.

Языковые стандарты как важное свойство официально-делового стиля. Понятие языкового стандарта. Значение языкового стандарта в деловой речи.

Документ как способ изложения определенной ситуации со стереотипным набором ролей участников и их действий. В связи с этим строгая фиксация в ситуациях официально-деловой речи роли, действия, мотива, характеристики. Ограниченная сочетаемость этих фиксированных наименований. Стандартизация и унификация текстов, главные особенности официально-делового стиля. Создание в их рамках Единой государственной системы делопроизводства, государственных стандартов, утверждаемых Правительством Российской Федерации, различных инструкций.
Этический аспект культуры деловой речи

Обусловленность выбора этикетных норм стремлением к максимальной коммуникативной эффективности.

Официальность и регламентированность деловых отношений, связанное с этим требование соблюдения норм делового этикета. Этикетные формулы делового письма, общая корректная тональность послания. Необходимость соблюдения ряда требований, диктуемых этикетом деловой переписки. Рекомендации составителям и получателям деловой переписки.
Коммуникативный аспект культуры деловой речи

Участники делового общения – субъекты правоотношений. Понятие документа с юридической точки зрения как текста, оформленного в соответствии с государственными стандартами. Реквизиты документа. Формуляр документа.
Нормативный аспект культуры деловой речи

Культура письменной деловой речи как владение текстовыми нормами документов определенного жанра, определяющих выбор языковых средств. Автономность этих двух систем координат и связанная с нею возможность неправильного построения текста (наличие либо ошибок чисто лингвистического характера, либо ошибок, связанных с нарушением законов определенного жанра). Связь текстовых норм с особенностями жанра соответствующего документа.

Общая технология создания документа: определение основных параметров ситуации, на которые следует повлиять при помощи документа; выбор жанра документа; определение формуляра документа; выбор языковых средств документа.

Текстовые нормы и языковые средства деловой речи
Текстовые нормы. Структура текста. Выражение в текстовом документе основного содержания управленческого решения или действия. Обязательное требование составления документа на русском или национальном языке субъекта Российской Федерации в соответствии с законодательством о государственных языках.

Заданность формуляром документа его текстовых норм. Несколько степеней жесткости текстовых норм: образец-матрица, образец-модель, образец-схема.

Фиксирование в образце-матрице всех основных параметров текста: набора реквизитов, их последовательности, а также их пространственного расположения. Исполнение таких документов на специальных бланках (справка, доверенность). Специфика исполнения пишущим образцов-матриц. Трафарет, анкета, таблица – традиционно выделяемые виды текстов, относимых к образцам-матрицам.

Фиксирование в образце-модели (или текстах-аналогах, или типовых текстах) только двух параметров текста: набора реквизитов и их последовательности. В силу этого большая свобода для пишущего в исполнении таких документов. Тексты типа образца-модели: заявление, большая часть деловых писем, циркулярные письма, решения коллегий и т.п.

Наличие лишь набора реквизитов в образце-схеме (например, объяснительная записка, где воспроизводится лишь шапка текста, а содержательную часть автор создает самостоятельно применительно к каждой конкретной ситуации).

Отражение унификации текстов документов в рубрикации – членении текста на части. Использование рубрикации только в случае, когда в тексте выделено не менее двух пунктов. Заголовки и подзаголовки как важное средство рубрикации. Требования к заголовкам.

Содержательное членение связного текста документа. Традиционное членение на две части: мотивирующую (излагающую причины и цели составления документа) и излагающую решения, рекомендации и т.п. Документы, состоящие из одной части (второй), создаваемые в случае, если нет необходимости излагать цели их создания (приказы, письма, заявления, справки, докладные записки).

Рекомендуемое деление на абзацы текста, состоящего из нескольких фраз, характеризующихся смысловой законченностью, с целью его лучшего восприятия.

Деление документов на простые и сложные в зависимости от количества затронутых в них вопросов.

Простые документы, т.е. содержащие один вопрос; значительная простота работы с ними в делопроизводстве (регистрация, количество исполнителей, согласований, формирование дел).

Сложные (политематические) документы. Специфика работы с ними в делопроизводстве (копирование, рассылка по подразделениям и т.п.). В этой связи рекомендации по составлению информационно-справочных материалов. Рекомендуемое государственным стандартом деление на разделы и подразделы, пункты (и нумерация их арабскими цифрами) текстов, состоящих из нескольких вопросов и содержащих несколько решений.

Общепринятые сокращения наименований, учреждений, организаций.

Правила написания знаков и числовых обозначений.

Языковые средства деловой речи. Точность, ясность, лаконичность, стереотипность, стандартность изложения – общие черты текстов официально-делового стиля. Языковые средства, используемые при составлении документов и обеспечивающие реализацию этих особенностей.

Лексика. Особенности лексики деловой речи, обусловленные необходимостью максимально точного и однозначного выражения представленной в документе конкретной ситуации как некоего стереотипа с фиксированным набором типовых действий и ролей:

– активное употребление имен существительных, обозначающих лиц по их роли в деловой ситуации (заявитель, свидетель, ответчик);

– использование слов с родовым значением (гиперонимов): прибыть, населенный пункт и т.п. вместо более конкретных слов с видовым значением (гипонимов): приехать, город и т.п.;

– стремление к однозначности используемых слов1;

– отсутствие синонимических замен у терминов как приводящих к потере точности;

– стремление к ограниченному употреблению профессиональных терминов, обязательное разъяснение их в скобках, если избежать употребления невозможно;

– использование международной лексики, аббревиатур (сложносокращенных слов); необходимость толкования сокращений при их первом употреблении;

– недопустимость использования заимствований, имеющих русские аналоги, архаизмов (устаревших слов), экспрессивно окрашенных слов, жаргонизмов и т.п. Важность проведения соответствующей замены без ущерба для содержания документа;

– стремление к исключению в деловых текстах личных и указательных местоимений (он, она, оно, это) как противоречащих требованию точности и ясности изложения;

– во избежание неточности отсутствие форм косвенных падежей у географических наименований в военных документах.

Фразеология. Характерные особенности употребления фразеологических сочетаний в текстах официально-делового стиля:

– использование большого числа аналитических единиц номинации (наименований, состоящих из более чем из одного слова): налоговая декларация и под.;

– использование большого числа глагольно-именных словосочетаний вместо глаголов: принять участие вместо участвовать;

– активное употребление клише, характерных только для официально-делового языка: в порядке обмена опытом.

Словообразование. Особенности образования слов в деловой речи, обусловленное требованием точности наименования ситуации и ее отдельных компонентов. Черты, характерные для словообразования в сфере делового языка:

– образование отглагольных существительных (предъявление);

– образование значительного по объему корпуса сложных слов (работодатель, квартиросъемщик);

– активный процесс образования прилагательных по модели «наречие + причастие» (вышеуказанный, нижеподписавшиеся и под.).

Морфология. Обусловленный требованием точности изложения и необходимостью однозначного стандартного наименования компонентов ситуации выбор грамматических форм различных частей речи:

– употребление существительных, обозначающих роли в деловой ситуации, в форме муж. р., даже если они относятся к лицам женского пола (ответчик Петрова);

– использование причастий и отглагольных прилагательных в роли местоимений (указанный, настоящий – в значении «тот», «этот»);

– использование глаголов в форме инфинитива (приказываю сформировать комиссию…);

– использование также форм инфинитива в значении императива (повелительного наклонения) в контекстах предписывающего характера (Совет Государственной Думы постановил: направить законопроект на доработку);

– употребление глаголов в форме 3 л. ед. ч., обозначающих действие, которое предписывается провести в подобных условиях (обвиняемому обеспечивается право на защиту).

Синтаксис. Использование типовых синтаксических конструкций для передачи стандартной организации ситуаций. Наиболее типичное для деловых текстов использование синтаксических средств:

– словосочетаний со сложными отыменными предлогами (во избежание, в соответствии с…, в связи с…);

– безличных и пассивных конструкций (доставка товара гарантируется) в том случае, если не подчеркивается личная ответственность кого-либо; вводных слов (с одной стороны, по нашему мнению и т.п.);

– конструкций с однородными членами (в своей деятельности министерство руководствуется Конституцией Российской Федерации, указами и распоряжениями Президента Российской Федерации, постановлениями и распоряжениями Правительства Российской Федерации и т.п.);

– конструкций утверждения через отрицание (ученый совет не возражает);

– сложных предложений с союзами, передающими логические отношения (в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации, Работодатель обязан…, если это является условием выполнения…);

– причастных и деепричастных оборотов с целью уточнения и детализации;

– цепочек существительных в род. пад. (разработка проблем дальнейшего совершенствования очистки промышленных стоков);

– сложных синтаксических конструкций.

Сложные вопросы лексики, грамматики, орфографии и пунктуации, встречающиеся при составлении текста официально-делового стиля
– Особенности использования лексики (многозначные слова – их прямое и переносные значения; слова-синонимы, слова-антонимы, слова-паронимы, заимствования и их русские соответствия и др.);

– принципы определения рода: у имен существительных, обозначающих лиц по их роли в деловой ситуации; у сокращенных составных наименований (аббревиатур); у неизменяемых существительных и др.;

–особенности употребления числовых форм имени существительного;

– сложные вопросы написания безударных окончаний в некоторых падежных формах существительных;

– грамматика личных имен и фамилий;

– особенности употребления причастий и деепричастий;

– некоторые особенности синтаксического управления между членами предложения;

– постановка знаков препинания при вводных словах, предложениях и конструкциях, сходных с ними;

– знаки препинания при однородных членах предложения;

– знаки препинания при обособленных приложениях и др.

Распределение часов дисциплины по разделам, темам и видам занятий
Тематический план учебной дисциплины

для очной формы обучения


Разделы

и темы дисциплины

Количество часов

Всего

Лекции

Семи-

нары

Самостоя-

тельная работа

1-й семестр














Раздел I. Предмет и задачи курса. Литературный язык и его норма. Общая характеристика стилей русского литературного языка. Текст,

его формы и типы


Тема 1. Русский язык и культура речи как учебная и научная дисциплина


1

1





Тема 2. Литературный язык. Норма, вариативность нормы
Тема 3. Кодификаторы (словари и грамматики)

Тема 4. Функциональные стили литературного языка
Тема 5. Текст

3

1
2
2

1

1
1
1

1



1

1







Раздел II. Культура речевого общения

Тема 6. Общение и его слагаемые


1

1





Тема 7. Языковые нормы современного русского литературного языка:

– фонетические нормы;

– нормы словоупотребления (лексические);

– морфологические нормы;

– синтаксические нормы;

– стилистические нормы;

– правописание (орфографические нормы);

– пунктуация

19,5

6

1
1
2
1
1


4,5


1

1,5
1
1


9

9

Тема 8. Невербальные средства общения

0,5

0,5



1


Раздел III. Культура разговорной речи

Тема 9. Разговорная речь и ее особенности

3

1



2


Раздел IV. Культура ораторской речи

Тема 10. Выступление как разновидность ораторской прозы

1,75

0,25

0,5

1

Тема 11. Логика, этика и эстетика речи

2,5

0,5

_

2

Тема 12. Звучащая речь и ее особенности

1,75

0,25

_

1

Раздел V. Культура дискутивно-полемической речи

Тема 13. Спор: понятие и определение. Дискуссия. Полемика

4,5

1

0,5

3


Раздел VI. Культура научной и профессиональной речи

Тема 14. «Специальный язык»

5

1,5

0,5

3


Раздел VII. Культура деловой речи

Тема 15. Культура деловой речи

7

3

2

2

Тема 16. Юридический подстиль официально-делового стиля. Язык юридических текстов

6

2

4

7

Зачет













Всего по курсу

68

22

14

32


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Методические рекомендации для преподавателей

Предмет «Русский язык и культура речи» изучается студентами первого курса, не имеющими опыта обучения в высшем учебном заведении. В силу этого задачей преподавателя является не только доведение до аудитории теоретического материала на лекциях и закрепление его на семинарских занятиях, но и ознакомление студентов со спецификой обучения в вузе, оказание им помощи в адаптации в новых для них условиях.

Изучение дисциплины начинается с рассмотрения предмета и задач курса, определения основных понятий, таких как: «литературный язык и его норма», «диалект», «профессиональный язык», «стили литературного языка» и др. Затем последовательно изучаются разделы курса в соответствии с представленной программой.

Основными формами учебной работы являются лекции, семинары, самостоятельная работа студентов (включающая в себя подготовку докладов и сообщений).

В ходе лекций преподаватель излагает и разъясняет основные понятия изучаемой темы, связанные с ней практические проблемы, предлагает рекомендации к самостоятельной работе.

Семинарские занятия служат для контроля знаний студентов, закрепления изученного материала, выполнения практических заданий, направленных как на формирование навыков оптимального использования языковых средств в конкретной речевой ситуации в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, так и на строгое соблюдение норм русского языка на разных языковых уровнях. Кроме этого, на занятиях формируются навыки публичного выступления, умение говорить выразительно, пользуясь «хорошим» русским языком, навыки ведения дискуссии, составления деловых документов. Важным моментом является предлагаемый на занятиях лингвистический анализ языка юридических текстов, призванный познакомить студентов со спецификой организации таких текстов и выработать навыки создания текстов юридической направленности. Все это является необходимым условием успешной профессиональной деятельности будущих юристов.

В соответствии со спецификой изучаемого курса на семинарских занятиях часть времени отводится практикуму по русскому языку, целью которого является освещение наиболее трудных вопросов русской орфографии и пунктуации (для более эффективной работы над этими проблемами на занятиях студенты в процессе подготовки к каждому семинару должны повторять материал, изученный ранее в средней школе).

Самостоятельная работа студентов включает в себя изучение лекционного материала, учебников и учебных пособий, подготовку докладов и сообщений, выполнение практических заданий по русскому языку (и повторение ранее изученного материала по разделам «Орфография» и «Пунктуация»). Методика самостоятельной работы предварительно разъясняется преподавателем и в последующем может уточняться с учетом индивидуальных особенностей студентов и эффективности работы учебных групп.

На консультациях преподаватель разъясняет наиболее сложные вопросы, дает рекомендации по изучению текущего материала.
Методические указания для студентов

Основными видами аудиторной работы студента при изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» являются лекции и семинары. Студент не имеет права пропускать занятия без уважительных причин, в противном случае он может быть не допущен к сдаче зачета.

На лекциях излагаются и разъясняются основные понятия рассматриваемой темы, связанные с нею теоретические и практические проблемы, даются рекомендации по организации самостоятельной работы. Обязанностью студентов является внимательное и осмысленное восприятие лекционного материала – конспектирование лекции (в конспекте рекомендуется оставлять поля для последующей самостоятельной работы).

Завершают изучение наиболее важных тем или разделов курса семинарские занятия, служащие для контроля знаний студентов, закрепления изученного материала, выполнения практических заданий. Такие задания формируют у студентов навыки эффективного использования средств русского языка в определенной речевой ситуации в соответствии с поставленной задачей общения, закрепляют знания норм русского языка на разных языковых уровнях.

Семинару предшествует самостоятельная работа студентов, заключающаяся в освоении лекционного материала и информации, содержащейся в литературе, рекомендованной преподавателем.

В процессе изучения курса студенты могут выступить на семинарском занятии с докладом или сообщением.

Доклад – это самостоятельная работа студента по выбранной проблеме, предполагающая достаточно глубокое и всестороннее ее освещение, для чего необходимо изучение и обобщение литературы по изучаемому вопросу (в том числе дополнительной). Доклад представляется студентом на семинарском занятии и длится 20–25 минут. В конце выступления докладчик должен сделать обобщение и ответить на вопросы аудитории.

В отличие от доклада сообщение, как правило, посвящено более частному вопросу, но также предполагает изучение дополнительной литературы и достаточно глубокое освещение вопроса. Сообщение длится 10–15 минут. В конце выступления докладчик также должен быть готов к ответам на вопросы, возникшие у аудитории.

В процессе работы над докладами и сообщениями студенты имеют возможность воспользоваться консультациями преподавателя. Примерные темы докладов и сообщений приведены в настоящем издании. Кроме этого, студенты могут по согласованию с преподавателем подготовить сообщения и на другие интересующие их темы в рамках проблематики изучаемого предмета.

Консультации могут проводиться как индивидуально, так и для целой группы. С графиком консультаций можно ознакомиться на кафедре.
ПЛАН СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ
Занятие 1. Литературный язык.

Норма, вариативность нормы (тема 2)

Вопросы для обсуждения

1. Литературный язык, признаки литературного языка. Литературный язык и диалект (территориальный и социальный), «профессиональный язык».

2. Устная и письменная формы речи. Диалог и монолог. Функционально-смысловые типы речи.
Практикум1

1. Правописание корней (с безударными гласными, с чередующимися гласными, с проверяемыми согласными, с непроизносимыми согласными).

2. Постановка тире в простом предложении.
Рекомендуемая литература

Материалы лекций.

Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– C. 54––94.

Русский язык и культура речи : практикум / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– C. 26––32.

Занятие 2. Языковые нормы современного

русского литературного языка (тема 7)

Вопросы для обсуждения

1. Нормы русского литературного языка.

2. Орфоэпия, основные орфоэпические нормы. Основные акцентологические нормы.
Практикум

1. Употребление прописных букв.

2. Правописание приставок.

3. Постановка знаков препинания в предложениях с однородными членами.

Рекомендуемая литература

Материалы лекций.

Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 275––291.

Русский язык и культура речи : практикум / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 26––32.
Занятие 3. Языковые нормы современного

русского литературного языка (тема 7)

Вопросы для обсуждения

1. Нормы русского литературного языка. Морфологические, лексические и синтаксические нормы.

2. Стилистические нормы.

Практикум

  1. Правописание имен существительных.

  2. Правописание имен прилагательных. Правописание сложных слов.

  3. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами.

  4. Постановка знаков препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения (вводные слова и предложения, обращения, междометия и пр.).


Рекомендуемая литература

Материалы лекций.

Культура русской речи : учебник для вузов / отв. ред. Л. К. Граудина и Е. Н. Ширяев. –– М. : Норма, 2007. –– C. 149––168.

Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– C. 116––148.

Русский язык и культура речи : практикум / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 26––32.
Занятие 4. Культура дискутивно-полемической речи.

Культура научной и профессиональной речи (темы 13–14)

Вопросы для обсуждения

  1. Культура дискутивно-полемической речи.

  2. Культура научной и профессиональной речи. Научный стиль. Жанры научного стиля (научный доклад, курсовая работа, реферат и др.; особенности оформления научной работы, в том числе библиографического списка). «Специальный язык».

Практикум

1. Правописание числительных и местоимений.

2. Знаки препинания в сложном предложении. Постановка знаков препинания в сложносочиненном предложении.

3. Правописание глаголов (в том числе особых форм глагола – причастия и деепричастия).

4. Постановка знаков препинания в сложноподчиненном предложении.
Рекомендуемая литература

Материалы лекций.

Культура русской речи : учебник для вузов / отв. ред. Л. К. Граудина и Е. Н. Ширяев. –– М. : Норма, 2007. –– С. 47––95, 169––197.

Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. В.И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 73––78, 82––89.

Русский язык и культура речи : практикум / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 26––32.
Занятие 5. Культура деловой речи (тема 15)

Вопросы для обсуждения

1. Культура деловой речи. Официально-деловой стиль.

2. Деловое общение. Особенности служебно-делового общения. Деловая беседа. Деловое совещание. Деловые переговоры. Телефонный разговор.
Практикум

  1. Правописание наречий.

  2. Постановка знаков препинания при сравнительных оборотах с союзами как, что, чем и др.

Рекомендуемая литература

Материалы лекций.

Культура русской речи : учебник для вузов / отв. ред. Л. К. Граудина и Е. Н. Ширяев. –– М. : Норма, 2006. –– С. 216––235.

Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 149––217.

Русский язык и культура речи : практикум / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 26––32.
Занятие 6. Юридический подстиль официально-делового стиля.

Язык юридических текстов (тема 16)

Вопросы для обсуждения

1. Особенности языка юридических текстов.

Практикум

1. Правописание предлогов, союзов, частиц.

2. Постановка знаков препинания в бессоюзном сложном предложении.
Рекомендуемая литература

Материалы лекций.

Культура русской речи : учебник для вузов / отв. ред. Л. К. Граудина и Е. Н. Ширяев. –– М. : Норма, 2006. –– С. 216––235.

Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 149––217.

Русский язык и культура речи : практикум / под ред. проф. В. И. Максимова. –– М. : Гардарики, 2007. –– С. 26––32.
ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ ДОКЛАДОВ И СООБЩЕНИЙ


  1. Культура ораторской речи.

  2. Культура полемической речи.

  3. Особенности служебно-делового общения.

  4. Дифференциация официально-делового стиля. Понятие подстиля. Канцелярский подстиль. Жанры документов канцелярского подстиля.

  5. Особенности формальной организации, содержательного наполнения и используемых средств языка текстов канцелярского подстиля.

  6. Юридический подстиль. Жанры документов юридического подстиля.

  7. Особенности формальной организации, содержательного наполнения текстов юридического подстиля и используемых при их создании языковых средств.

  8. Речевое общение в деловых переговорах.

  9. Служебная документация.

  10. Документы для внутреннего пользования.

  11. Документы для внешнего пользования.

  12. Служебная документация. Сопутствующие обстоятельства: коммерческая тайна, типичные ошибки.

  13. Типичные ошибки в языке и стиле документов.

  14. Методика редактирования текстов документов.

  15. Использование технических средств в общении (телефон, факс-модем, электронная почта, пейджер, телеконференция и др.).

  16. Особенности речи перед микрофоном и телекамерой.

  17. Аннотирование и реферирование.



ЗАДАНИЯ для самоконтроля


  1. Поставьте ударение в словах в соответствии с современной литературной нормой:

а) люди всех возрастов, гражданство, недуг, высказывание расценено, электричество отключено, отставка принята, все вопросы сняты;

б) августовский, эти блага, договор, договоренность, облегчить, ходатайство, агент, средства, упрочение, усугубить, закупорит, валовой, осведомить, приобретение, призывник, соболезнование, таможня, ходатай, обеспечение, премирование, хозяева, алфавит, эти блюда, красивее, красивейший, металлургия, намереваться, намерение, индустрия.

Выполняя это задание, проверяйте себя по словарю.

  1. Вставьте пропущенные буквы:

Ум_лять о пощаде – ум_лять достоинство – ум_лять поведением; уг_дить начальству – уг_дать номер; обл_гченный воз – обл_ченный властью – обл_ченный в одежды – обл_ченный судом; прож_вать в городе – прож_вать корку; отд_ление от дома – преод_леть сопротивление – перед_вать новости; благосл_влять на подвиг – просл_влять героя; ут_хать постепенно – ут_шать ласково; разв_ваться нормально – разв_ваться на ветру.

  1. Вставьте (если это необходимо) пропущенные буквы в словарных словах, затем проверьте написанное по орфографическому словарю:

Ан_нимный, бал_тироваться, опт_мизм, п_с_имизм, ск_птицизм, прогрес_, ин_циатива, интел_ект, к_мп_тентность, д_ликатный, инт_л_гентный, р_гламент, ан_логия, коорд_нация.

4. Вставьте в тех случаях, где это необходимо, пропущенные согласные:

а) гордо ше_ствовать – ше_ствовать над детским домом; чу_ствовать опас_ность – че_ствовать юбиляра – уча_ствовать в избирательной кампании; искус_ный мастер – иску_твенный интел_ект; ровес_ники – сверс_ники; кос_ный ученый – кос_ный мозг;

б) безмол_ствовать, бескорыс_ный, прои_шествие, здра_ствовать, громоз_кий, безучас_ный, безвлас_ный, бес_трас_ный, целос_ный, поверхнос_ный, корыс_ный, гиган_ский, ужас_ный.

5. Выберите пре- или при-:

а) поступить пр_дательски, беспр_пятственное пр_бывание в городе, пр_зирать негодяя, пр_сутствовать на мероприятии, непр_рывно пр_следовать непр_ятеля, пр_чудливое пр_вращение, беспр_страстный наблюдатель, пр_красный пр_мер, непр_рекаемое пр_восходство, пр_остановить исследование, пр_дварительный заказ, пр_вратности судьбы, пр_терпеть невзгоды, пр_терпеться к ударам судьбы, пр_ходящие трудности; пр_возносить достоинства;

б) пр_в_легия, пр_митивный, пр_зидент, пр_оритет, пр_нуждение, пр_зидиум, пр_парат, пр_валировать, пр_стиж, пр_вередливый, пр_тендент, пр_тензия.

6. Определите, в каких из приведенных ниже слов следует писать в окончаниях предл. пад. ед. ч. (о ком? о чем?):

Санаторий, оранжерея, обычай, Каспий, юбилей, идея, случай, Дмитрий, чай, событие, развитие, Подмосковье, увечье, поголовье, свидание, явление, заявление, колония, плаванье, Заполярье.

7. Поставьте в дат. пад. ед. ч. (кому?) следующие имена собственные:

Наташа, Наталья, Наталия; Мария, Маша, Марья; София, Софья, Соня; Лидия, Лида.

8. Поставьте в форму тв. пад. следующие имена собственные и омонимичные с ними географические названия:

Писатель А.П. Чехов, город Чехов; композитор А.П. Бородин, село Бородино; летчик М.С. Бабушкин, город Бабушкин.

9. Определите род аббревиатур (сложносокращенных слов) и допишите пропущенные окончания в согласуемых с ними словах:

РПА объявил_ набор студентов; Российск__ МИД заявил_ протест; ГАИ (ГИБДД) изменил_ систему дорожных знаков; МГУ провел_ научный симпозиум; ООН создан_ для поддержания мира; многолюдн_ ГУМ, МХАТ начал_ новый сезон.

10. Найдите неправильный вариант употребления степени сравнения имени прилагательного:

а) Эта задача более легче. Менее правильно решена эта проблема в работе Иванова. Еще ярче показывает Щедрин жизнь городских обывателей.

б) Самый старейший из участников турнира – Флор. Посмотрите на характернейшие приемы самбо. Ученые находят наилучшие пути использования атома.

11. Определив спряжение глаголов, допишите окончания личных форм:

Знамена ре_т, они напрасно тревож_тся, флаги заколыш_тся, мы завис_м от вас, они терп_т неудачу, ребенок выздоров_т, родители беспоко_тся, спортсмены бор_тся за победу, мы поищ_м документы.

12. Найдите неправильный вариант употребления глагола (нарушено согласование в числе с подлежащим, в состав которого входят слова много, мало, несколько, большинство, меньшинство):

Несколько писем пришло по старому адресу. Масса людей побывала на выставке, и большинство посетителей пришли туда впервые. Немало испытаний ожидало его впереди.

13. Исправьте ошибки в употреблении причастий и деепричастий. Предложите правильные варианты:

Наполеон думал, что, перейдя границу России, ему преподнесут ключи от столицы. Это легко решающаяся задача. Березы, которые растут в аллее и украшающие парк, были совсем молодыми. Соскочив с лошади, меня встретили товарищи. Узнав о том, что сын читает запрещенные книги, мать сковало страхом.

14. Раскройте скобки и вставьте пропущенные буквы, предварительно повторив правила правописания предлогов:

(В)виду отъезда, работал (по)мере сил, (на)встречу опасности, имел (в)виду, находился (в)заключени_, (в)заключени_ вечера, (в)продолжени_ болезни, (в)последстви_ выздоровел, (в)следстви_ по делу вкралась ошибка, (в)следстви_ отсутствия свидетеля слушание дела отложено.
ответы к заданиям для самоконтроля
1. а) Люди всех во́зрастов, гражда́нство, неду́г, выска́зывание расце́нено, электричество отключено́, отставка принята́, все вопросы сня́ты;

б) августо́вский, эти бла́га, догово́р, договоре́нность, облегчи́ть, хода́тайство, аге́нт, сре́дства, упро́чение, усугуби́ть, заку́порит, валово́й, осве́домить, приобрете́ние, призывни́к, соболе́знование, тамо́жня, хода́тай, обеспе́чение, премирова́ние, хозя́ева, алфави́т, эти блю́да, краси́вее, краси́вейший, металлу́рги́я, намерева́ться, наме́рение, инду́стри́я.

2. Умолять о пощаде – умалять достоинство – умилять поведением; угодить начальству – угадать номер; облегченный воз – облеченный властью – облаченный в одежды – обличенный судом; проживать в городе – прожевать корку; отдаление от дома – преодолеть сопротивление – передавать новости; благословлять на подвиг – прославлять героя; утихать постепенно – утешать ласково; развиваться нормально – развеваться на ветру.

3. Анонимный, баллотироваться, оптимизм, пессимизм, скептицизм, прогресс, инициатива, интеллект, компетентность, деликатный, интеллигентный, регламент, аналогия, координация.

4. а) гордо шествовать – шефствовать над детским домом; чувствовать опасность – чествовать юбиляра – участвовать в избирательной кампании; искусный мастер – искусственный интеллект; ровесники – сверстники; косный ученый – костный мозг;

б) безмолвствовать, бескорыстный, происшествие, здравствовать, громоздкий, безучастный, безвластный, бесстрастный, целостный, поверхностный, корыстный, гигантский, ужасный.

5. а) Поступить предательски, беспрепятственное пребывание в городе, презирать негодяя, присутствовать на мероприятии, непрерывно преследовать неприятеля, причудливое превращение, беспристрастный наблюдатель, прекрасный пример, непререкаемое превосходство, приостановить исследование, предварительный заказ, превратности судьбы, претерпеть невзгоды, притерпеться к ударам судьбы, преходящие трудности; превозносить достоинства;

б) привилегия, примитивный, президент, приоритет, принуждение, президиум, препарат, превалировать, престиж, привередливый, претендент, претензия.

6. Санаторий, Каспий, Дмитрий, событие, развитие, свидание, явление, заявление, колония.

7. Наташе, Наталье, Наталии; Марии, Маше, Марье; Софии, Софье, Соне; Лидии, Лиде.

8. Писателем А.П. Чеховым, городом Чеховом; композитором А.П. Бородиным, селом Бородином; летчиком М.С. Бабушкиным, городом Бабушкином.

9. РПА (ж. р.) объявила набор студентов; Российский МИД (м. р., иск.) заявил протест; ГАИ (ГИБДД) (ж. р.) изменила систему дорожных знаков; МГУ (м. р.) провел научный симпозиум; ООН (ж. р.) создана для поддержания мира; многолюдный ГУМ (м. р.), МХАТ (м. р.) начал новый сезон.

10. а) Первое предложение.

б) Первое предложение. Второе предложение.

11. Знамена реют, они напрасно тревожатся, флаги заколышутся, мы зависим от вас, они терпят неудачу, ребенок выздоровеет, родители беспокоятся, спортсмены борются за победу, мы поищем документы.

12. Второе предложение.

13. Наполеон думал, что, когда он перейдет границу России, ему преподнесут ключи от столицы. (Или: Наполеон думал, что, перейдя границу России, он получит ключи от столицы.) Это легко решаемая задача. Березы, растущие в аллее и украшающие парк, были совсем молодыми. (Или: Березы, которые растут в аллее и украшают парк, были совсем молодыми.) Соскочив с лошади, я увидел товарищей. (Или: Когда я соскочил с лошади, меня встретили товарищи.) Узнав о том, что сын читает запрещенные книги, мать испугалась. (Или: Когда мать узнала о том, что сын читает запрещенные книги, ее сковало страхом.)

14. Ввиду отъезда, работал по мере сил, навстречу опасности, имел в виду, находился в заключении, в заключение вечера, в продолжение болезни, впоследствии выздоровел, в следствие по делу вкралась ошибка, вследствие отсутствия свидетеля слушание дела отложено.
СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ
Культура речи – раздел науки о языке, в котором рассматриваются вопросы соблюдения языковых норм и оптимального (уместного) использования языковых средств в определенной речевой ситуации. В культуре речи выделяют две стороны: 1) правильность речи; 2) ораторское мастерство.

Правильность речи – соблюдение языковых норм современного русского литературного языка (говорящие и пишущие с точки зрения нормы оценивают речь как правильную (норма) или неправильную (ошибка).

Речевое мастерство – владение умением, соблюдая языковые нормы, выбирать из возможных вариантов наиболее удачный для выражения мысли и отношения.

Литературный язык – исторически сложившаяся высшая (образцовая, обработанная) форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей.

Свойства литературного языка: 1) наличие определенных норм (правил) словоупотребления, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобязательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка; 2) стремление к устойчивости, сохранению общекультурного наследия и литературно-книжных традиций; 3) полифункциональность; 4) стилистическое богатство; 4) наличие двух форм – устной и письменной.

Норма – основной признак литературного языка. Норма «пронизывает» все уровни языка.

Фонетические (орфоэпические) нормы – нормы произношения звуков современного русского литературного языка, постановки ударения в словах и соблюдения правильной интонации.

Лексико-фразеологические нормы – нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении.

Морфологические нормы – нормы словоизменения при склонении именных частей речи, местоимения и причастия и при спряжении глаголов.

Синтаксические нормы – нормы построения синтаксических конструкций – словосочетаний и предложений.

Стилистические нормы – владение умением использовать в том или ином функциональном стиле присущие ему языковые средства.
1   2   3

Похожие:

Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Конфликтология» подготовлен на основе требований Государственного образовательного...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 государственное образовательное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Философия права» подготовлен на основе требований Федерального государственного...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 Государственное бюджетное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Инновационный менеджмент» подготовлен на основе требований Федерального...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 федеральное государственное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Физическая культура» подготовлен на основе требований Федерального государственного...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2010 государственное образовательное...
А. В. Морозов, доктор юридических наук, кандидат технических наук, профессор, заведующий кафедрой
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 федеральное государственное...
Г. С. Рустикова, преподаватель кафедры информационного права, информатики и математики рпа минюста России
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 федеральное Государственное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Культура речи и этикет» подготовлен на основе требований Федерального государственного...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 федеральное государственное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Теория государства и права» подготовлен на основе требований Федерального...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconГосударственное образовательное учреждение высшего профессионального...
Кф рпа минюста России; Л. И. Потапова, кандидат исторических наук, заведующая кафедрой гуманитарных и социальных дисциплин Калужского...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 федеральное государственное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлен на основе требований...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconУчебно-методический комплекс москва 2011 федеральное государственное...
Умк по учебной дисциплине «Криминологические средства обеспечения конкурентоспособности рынка» подготовлен на основе требований Федерального...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconОтчет о результатах самообследования государственного образовательного...
Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования российская правовая академия
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconОтчет о результатах самообследования средне-волжского (г саранск)...
Российской Федерации «Об образовании», Федеральным законом «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», нормативными...
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconПраво в системе социальных норм. Система российского права. Законотворческий...
Фгбоу впо «Российская правовая академия Министерства юстиции Российской Федерации»
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconОсновные направления взаимодействия ПолномочныХ представителей Президента...
Поволжского филиала гоу впо «Российская правовая академия Министерства юстиции Российской Федерации»
Учебно-методический комплекс москва 2009 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская правовая академия Министерства Юстиции Российской Федерации» iconОбразовательное учреждение высшего профессионального образования...
Целью и задачей дисциплины является освоение студентами отдельных институтов предпринимательского права, представляющими собой совокупность...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск