Скачать 283.81 Kb.
|
В параграфе 2. 1. «Поэтика киноинтерпретации И. Пырьева» мы выделяем в качестве определяющих стилистические свойства картины, обусловленные форматом кинематографического произведения (в отличие от телевизионного).Сценарий к фильму «Идиот» был написан И. Пырьевым в 1947 году, а задуман ещё раньше. Сам Пырьев объясняет своё обращение к классике внутренней неудовлетворённостью сценарно-драматургическим материалом – он не ставил сложных творческих задач. Чтобы поставить «Идиота» на большом экране, необходимо было извлечь драматургическую «эссенцию» из произведения, построить чёткую фабулу. В фильме был исключен текст от лица повествователя, что позволило сконцентрировать действие. Более того, И. Пырьев стремился создать и визуальную драматургию, в основе которой – звукозрительный монтаж как сопоставление сюжетно не связанных между собой изображений и звуков. Происходящее у И. Пырьева ориентировано на зрелищную выразительность (Пырьев стремился довести действие до критической точки своего развития, чтобы оно вызывало моментальный эмоциональный отклик), большое значение придаётся мимике, жесту, движению, звучанию. Авторская драматургия Пырьева основана на чёткой иерархии: действие разбито на сюжеты, каждый из которых обладает своей внутренней драматургией и своим местом в структуре фильма. Весьма чётко Пырьев следовал бытовым описаниям времени и пространства романа. Режиссёр «привязывал» героев к определённому времени, которое оценочно маркировано (буржуазное общество, в котором власть принадлежит бездушному капиталу, и в котором человек продаётся и покупается). Ограниченные временные рамки и необходимость единого «нерва» картины требовали выделения основного центра, вокруг которого разворачиваются события. Этим «центром» стала Настасья Филипповна. Повороты, уводящие в сторону, убирались. Князь Мышкин оказывается у Пырьева человеком вне общества (и его жестоких законов) и вне времени, точнее, человеком из другого времени (почти что из «светлого будущего»). Весьма значимо то, что в фильме у Пырьева сам князь Мышкин ни разу не называет себя «идиотом», поэтому из уст остальных это звучит ещё обиднее и несправедливее. В экранизации И. Пырьева акцентируется гуманистический пафос, который актуализирует соответствующие аспекты в тексте романа. Исходя из поставленной задачи показать власть денег - Пырьев акцентирует соответствующие моменты: Ганя признается князю, что хочет «денег, денег, денег!»; Настасья Филипповна восклицает на своём вечере: «какая же вас жажда на деньги обуяла!». Сцена сжигания денег – кульминационная для фильма по замыслу режиссёра, своеобразное крещендо. Выход фильма И. Пырьева «Идиот» в 1958 году – это «выход» в гуманистическую по своей сути эпоху. Князь Мышкин – человек (без «евангелических нитей») на защите человеческого достоинства. Острый драматический конфликт, завязанный вокруг фигуры Настасьи Филипповны, поднимает спектр проблем, связанных прежде всего с самоценностью каждой отдельной Личности. Киноискусство того времени «как бы заново “открыло” для себя»1 творчество Достоевского. И режиссёру надлежало очень «осторожно» с ним обращаться – т. е. И. Пырьев не мог обойтись без редактуры «достоевщины», поэтому он пошёл по пути эмоционально-нервической интерпретации романа. В параграфе 2. 2. «Телеинтепретация В. Бортко» мы рассматриваем контекст создания телефильма и функционирование поэтики романа в телетексте.Телесериал «Идиот» В. Бортко создаётся в эпоху формирования новой «государственности», в контексте поиска так называемой национальной идеи. Достоевский выступает как «щит и меч» в руках «патриотов», как «символ русской консервативной революции».В создании телефильма В. Бортко во многом пошёл «от Пырьева» – и, во-первых, конечно, снял всего «Идиота». Во-вторых, в трактовке героев он пошёл «за Достоевским», насколько позволили актёрские дарования (В. Бортко удалось довольно удачно подобрать актёрский ансамбль), а не пытался «отредактировать» его. Кроме того, серийный формат не противоречит и первоначальной форме появления романа – в периодическом журнале. Также режиссёр получил возможность акцентировать финалы каждой серии, хотя серийный формат (примерно 40 минут каждая серия) может входить в противоречие с композицией романа. Интонации героев максимально приближены к разговорным, доверительным. К естественности тяготеют интерьеры и пейзаж. Игра актёров также настроена на естественность (нет пырьевского «надрыва»). В. Бортко более свободно обращается с романным временем и пространством, нежели И. Пырьев: использует вставки-видения (в пространство фильма включены Швейцарские горы) и ретроспекции, позволяет себе отклоняться от фабулы. В некоторых случвях проявляется назидательность режиссёра. Так, практически с первых кадров фильма В. Бортко устанавливается определённый ракурс зрения: князь Мышкин причастен к Богу. В диссертации подробно анализируется ряд интересно решённых сцен, хотя в целом средства киноязыка довольно стандартны. Это говорит о нацеленности фильма на массовую аудиторию. Акцент ставится и на «просвещенческой» миссии экранизации. В. Бортко, поставив практически знак равенства между своим сериалом и текстом романа, берёт на себя роль транслятора и интерпретатора идей Достоевского в духе национального самосознания. Выход на экраны телефильма В. Бортко (и перед этим показ пырьевского «Идиота») вызвал новую волну обсуждений фильма 1958 г. Профессиональные критики и рядовые зрители-читатели выступают носителями особой точки зрения на экранизацию: доминантой их размышлений становится оценка режиссёрского и актёрского перевода. В то же время следует отметить, что, несомненно, экранизация спровоцировала тысячи зрителей стать читателями и «перечитывателями» «оригинала», что обусловливает «двунаправленность» восприятия экранизаций. В параграфе 2. 3. «Поэтика ремейка: “Даун Хаус”» мы анализируем экранизацию Р. Качанова.Этот фильм стоит особняком в ряду экранизаций романа в силу своего «неклассического» подхода. Несмотря на то, что фильмы Р. Качанова и В. Бортко отделяет совсем небольшой временной промежуток - в два года, - создаётся ощущение, что фильмы принадлежат разным эпохам (и не только в силу новаторского подхода к тексту Достоевского у авторов «Даун Хауса»). Эти фильмы - разновекторной направленности. Если телефильм В. Бортко смотрит «вперёд», учит жить «по Достоевскому» и предлагает национальную идею, то «Даун Хаус» смотрит «назад», в 90-е, эпоху хаоса, которая, на наш взгляд, наиболее близка по духу времени создания самого романа, и осмысляет её с помощью Достоевского, накладывая роман на реалии 90-х как шаблон. Сегодня мы воспринимаем экранизации В. Бортко и И. Пырьева как фильмы, прочно привязанные к литературному источнику. Фильм «Даун Хаус» – это выход за пределы литературного текста, предоставляющий зрителю иной опыт восприятия. Из романа «Идиот» была взята структура, образы, детали. Сюжетные ходы, функционирующие как код, знакомый всем и поэтому максимально доступный для расшифровки, компрометирует, прежде всего, современные реалии. Князь Мышкин, Настасья Филипповна, Рогожин и другие персонажи – это определённый шифр, набор значений, которые используются режиссёром в «свёрнутом» виде. Это своего рода формула, которую режиссёр и сценарист «применяют» к современной действительности. Если экранизации Бортко и Пырьева мы воспринимаем как фильмы, стремящиеся остаться в рамках литературы, то фильм «Даун Хаус» – это выход за пределы первоисточника, что предоставляет зрителю гораздо большую свободу. Многие зрители (среди которых – искусствоведы, достоевсковеды и священники) восприняли фильм «Даун Хаус» в первую очередь как пародию на произведение Достоевского и попрание моральных устоев. Но фильм «Даун Хаус» – пародия не на произведение, а на эпоху 90-х гг. Также фильм «Даун Хаус» сопряжён с карнавальной культурой в бахтинском понимании этого термина. Мы останавливаемся на некоторых ключевых аспектах романа и фильма в свете теории М. М. Бахтина. В Заключении подводятся итоги исследования и делается ряд выводов. По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1 Погожева Л. Творческая экранизация // Искусство кино. – 1958. – № 7. – С. 61. 1 Тарковский А., Мишарин А. Заявка на сценарий художественного фильма по роману Ф.М. Достоевского «Идиот» // Киноведческие записки (публикация Фомина В. И.). – 1991. – № 11. - С. 171. 1Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. в 30 Т. – Л.: Наука, 1974.- Т. 29. – кн. 1. – С. 225. Далее все цитаты из произведений Ф.М. Достоевского даются по полному собранию сочинений в 30-ти томах. Л.: Наука, 1972-1991; с указанием номера тома и страницы в скобках. 2 Погожева Л. Творческая экранизация // Искусство кино. – 1958. – № 7. – С. 61 – 73. 3 Кутловская Е. Ералаш – арт. Даун Хаус, режиссёра Р. Качанова // Искусство кино. – 2001. – №8. – С. 161–166. 1 Москвина Т. Разговор в пользу вечности // Искусство кино. – 2003. – №7. – С. 29–34. 2 Шенкман Я. Мода на достоевщину // Огонёк. – 2006. – № 45. – С. 50–51. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ogoniok.com/4970/23/?field=Rating5&x=6&y=12 (дата обращения: 17.03.2009). 3 Сайт «Радио Свобода» Многосерийность на телевидении; станет ли сериал «Идиот» событием нынешнего телевизионного сезона? [Электронный ресурс]. URL: http://archive.svoboda.org/programs/tv/2003/tv.051903.asp (дата обращения: 23.04.2008). 4 Волгин И. Остановите Парфёна. (О фильме «Идиот» В. Бортко) // Сайт Игоря Волгина. [Электронный ресурс]. URL: http://www.volgin.ru/public/898.html (дата обращения: 24.01.06). 5Дугин А. Русский свет «Идиота» // Комсомольская правда. – 2003. – 7 июня [Электронный ресурс]. URL: http://www.kp.ru/daily/23047/4205/ (дата обращения: 23.04.2008). 6 Москвина Т. Разговор в пользу вечности // Искусство кино. – 2003. – №7. – С. 29. 1 Полегаева Е. Развитие экранного языка и его взаимодействие с классическими искусствами : дис. … канд. иск. наук. – М., 1982. – С. 112. 2 Погожева Л. Творческая экранизация // Искусство кино. – 1958. – № 7. – С. 61. 3 Гуральник У. Идеи и образы литературы на языке других искусств // Русская литература в историко- функциональном освещении : сб. ст. – М., 1979. – С. 72. 4 Лотман Ю. Внутри мыслящих миров. Человек. Текст. Семиосфера. История. – М. : Языки русской культуры, 1999. – С. 16. 1 Осьмаков Н. Историко-функиональное исследование произведений художественной литературы // Русская литература в историко-функциональном освещении : сб. ст. – М., 1979. – С. 11. 2 Храпченко М. Б. Пути историко-литературных исследований // Собр. соч. : в 4 т. – М. : Худож. лит., 1982. – Т. 4. – С. 384–396. 1 Ямпольский М. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. – М. : РИК Культура, 1993. – С. 32. 2 Там же. С. 33. 1 Филиппов С. Киноязык и история. Краткая история кинематографа и киноискусства. – М. : Клуб Альма Анима, 2006. – С. 10. 1 Камнев В. М. Русский разговор и идея человека в творчестве Ф.М. Достоевского // Я. А. Слинин и мы: к 70-летию профессора Я.А. Слинина: Санкт-Петерб. филос. об-во, сер. Мыслители, вып. Х – СПб., 2002. – С. 197–227 [Электронный ресурс]. URL: http://anthropology.ru/ru/texts/kamnev/slinin.html (дата обращения: 23.06.2009). 1 Ямпольский М. Ткач и визионер. Очерки истории репрезентации, или о материальном и идеальном в культуре. – М. : НЛО, 2007. – С. 517. 1Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. – М. : Худож. лит., 1972. – С. 7. 1 Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 295. 2 Осьмаков Н. В. Историко-функциональное исследование произведений художественной литературы // Русская литература в историко-функциональном освещении. – М., 1979. – С. 37–38. 1 Погожева Л. Творческая экранизация // Искусство кино. – 1958. – № 7. – С. 62. |
Антропонимическое прозвище в когнитивно-функциональном аспекте (на... Список литературы введение 3 | Тесты Верховская М. В. 10 кл. 10 кл. 8 кл. Мхк по всем темам Литература... Литература – «Роман Достоевского Преступление и наказание»: общая характеристика» | ||
Темы вашего учебного проекта Экранизация романа Достоевского «Идиот» как пример интерпретации литературного текста другими видами искусства | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... И, на мой взгляд, произведения Ф. М. Достоевского («Братья Карамазовы», «Идиот», «Преступление и наказание»), в которых заложены... | ||
Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Санкт-Петербургский... Цель курса: раскрыть философский смысл основных феноменов хозяйственной жизни как в аспекте истории их становления и развития, так... | Литература Читать роман Достоевского «Преступление и наказание» Электризация тел. Два рода зарядов. Закон сохранения электрического заряда конспект0 | ||
Личное имя в коммуникативном аспекте (на материале обращений в студенческой среде) Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад комбинированного вида №48 «Журавлик» | Учебное пособие по спецкурсу удк 82(091) Учебное пособие «Достоевский и Толстой» Достоевским и Толстым в романах «Преступление и наказание», «Идиот» и «Анна Каренина». В последующих главах анализируются общее и... | ||
Урок 13. «Пишу не роман, а роман в стихах…» Урок 13. «Пишу не роман, а роман в стихах…» «Евгений Онегин»: творческая история романа. Особенности жанра и композиции. Онегинская... | Антропонимия сибирских татар в этнолингвистическом аспекте (на материале... ... | ||
Реферат Понимание Бога и дьявола в творчестве Ф. М. Достоевского Философско-религиозные взгляды Ф. М. Достоевского | Реферат Натурализм в творчестве Ф. М. Достоевского Картины жизни «униженных и оскорбленных» в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» | ||
Русская языковая личность в аспекте лингвокогнитивных стилей репродуцирования... Защита состоится 23 мая 2009 г в 14. 00. на заседании диссертационного совета Д212. 088. 01 в Кемеровском государственном университете... | По итогам каждой части романа даны обобщающие вопросы, способствующие... А. С. Пушкина «Евгений Онегин», поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души», роман И. С. Тургенева «Отцы и дети», роман-эпопея Л. Н. Толстого... | ||
Самостоятельная работа студентов Это дает возможность будущему специалисту лучше ориентироваться в обширном историко-обществоведческом материале, повысить общий культурный... | Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа Защита состоится 2010 г в час на заседании диссертационного совета д 212. 218. 07 при гоу впо «Самарский государственный университет»... |