Скачать 74.42 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ГЕОДЕЗИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Новосибирск. СГГА.Сибирская государственная геодезическая академияКафедра иностранных языковМ Е Т О Д И Ч Е С К О Е П И С Ь М О для студентов заочного отделения, изучающих немецкий язык В соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденным Министерством образования Российской Федерации, дисциплина «Иностранный язык» относится к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки дипломированных специалистов государственных образовательных учреждений. В условиях заочного обучения в неязыковом вузе практическое владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля. Вузовский курс немецкого языка при заочной форме обучения является базовым этапом и предполагает достижение студентами «первого порогового уровня» владения иностранным языком. Цель курса – приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенции. Особенностью изучения иностранного языка в заочной системе обучения является то, что большая часть языкового материала должна прорабатываться самостоятельно.
Студенты самостоятельно занимаются по учебнику: Басова Н.В, Ватлина Т.Ф и др. Немецкий для технических вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2001, 501с. Студенты самостоятельно прорабатывают следующие грамматические разделы по данному учебнику и выполняют письменно указанные упражнения: § 1,стр.472-475. Порядок слов в немецком повествовательном и вопросительном предложениях. Упр.10, 11 на стр.23. § 25, стр.492-495. Порядок слов в придаточном предложении. Упр.19-20 на стр.66-67 ; упр.13 на стр.174 ; упр.13 на стр.243 ; упр.10 на стр.229; упр.11 на стр.285 ; упр.12 на стр.317 ; упр.11 на стр.381 ; упр.3 (б) на стр.395. § 13, стр.482 – 483. Времена глаголов в действительном залоге. Упр.4 на стр. 21, упр.6 на стр.21 ; упр.23 на стр.46 ; упр. 24 на стр.47 ; упр.20, 21 на стр.66-67. § 15, стр 484-486. Страдательный залог. Упр.18 на стр. 117 ; упр.19 на стр.118 ; упр. 11 на стр.139 ; упр.12 на стр.140. § 14, стр.484 ; §16, стр. 485 ; § 19, стр488-489. Способы выражения модального сказуемого. Упр.10-16 на стр.94-97 ; упр.9 –11 на стр. 173. § 20, стр.489-450. Инфинитивные группы. Упр.13 на стр.63 ; упр.14-16 на стр.115-116. § 21, стр.490. Распространенное определение. Упр.8 на стр.215 ; упр.9 на стр269; упр.8-14 на стр.397-398. § 23, стр.491- 492. Обособленные обороты. Упр.8 на стр.191 ; упр.9 на стр.362. Для самоконтроля выполняются письменно промежуточные тесты ( № 1 на стр.78-83; № 2 на стр.201- 206) и итоговые контрольные задания на стр. 424-426 для проверки знаний грамматики и лексики . Объем учебной нагрузки на 2 курсе – 24 часа аудиторных занятий, 120 часов самостоятельной работы. В период экзаменационной сессии студенты выполняют и защищают реферат на родном языке предложенного текста по одной из изученных тем по широкому профилю вуза объемом 5000 печатных знаков, время написания – 90 мин. Итоговый контроль по завершении базового курса изучения немецкого языка в условиях заочного обучения проходит в форме экзамена. На экзамене студенту предлагается выполнить следующие задания:
Методическое письмо составленодоцентом кафедры иностранных языков С. С. Шевченко КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1 Проработайте следующие разделы по учебнику:
После проработки указанного материала приступайте к выполнению письменного задания.
1. Zuerst ist die Bedeutung des Wortes „Marketing“ zu klären. 2. Marketing ist zur Förderung des Absatzes entstanden. 3.Wir sind in das Wohnzimmer hereingekommen. 4. Es ist wichtig, Probleme klar zu definieren.
1.Ich habe noch nicht alles gemacht. 2. Die Unternehmen haben die Marktveränderungen zu berücksichtigen. 3.Sie haben viel bessere Arbeitsbedingungen. 4.Ich habe Lust, dir zu helfen.
Beispiel: Er versucht, ... Er findet eine richtige Lösung. Er versucht, eine richtige Lösung zu finden. Aufgabe: 1. Die Menschen neigen dazu, ... Die Menschen fassen schnelle und übereilte Entschlüsse. 2. Man befürchtet, ... Man hat nicht genug Zeit für die rechtzeitige Lieferung der Waren. 3. Für einen Manager ist es notwendig, ... Er sammelt im Unternehmen Erfahrungen. 4.Die Erfahrungen helfen dem Manager, ... Der Manager bewältigt seine Aufgaben.
1. ... ständig Erfahrungen zu sammeln, kann man keine gute Arbeit leisten. 2. ...schnell und sicher Entscheidungen zu treffen, muß man über ein umfassendes Wissen verfügen. 3....sich das Problem genau vorzustellen, kann man keine richtige Entscheidung treffen. 4. Er begann mit der Festlegung der Aufgaben für jeden einzelnen Mitarbeiter, ... sie zuerst für die ganze Abteilung zu bestimmen. 5. ... einen Betrieb in Abteilungen zu gliedern, muß man die Art und die Größe des Betriebes berücksichtigen. 6. ... schnell zu handeln, zögerte er.
1.Die Entscheidung läßt sich leicht begründen. 2.Die Markterfolge lassen sich durch die Orientierung auf die Kundenwünsche erklären. 3. Der Begriff „Marketing“ läßt sich von dem Wort „market“ ableiten. 4. Die Antworten auf die Fragen lassen sich im Text finden. 5 Dieser Unterschied läßt sich einfach erklären. 6. Die Beziehungen zu anderen Abteilungen lassen sich regeln. 7. Die Organisationsformen der Betriebe lassen sich auf einige Grundmodelle zurückführen. 8 Der Aufbau des Betriebes läßt sich schematisch darstellen. 9. Alle Rechtsprobleme lassen sich in kurzer Zeit lösen.
Funktionen und Aufgaben eines ManagersWenn wir über Management sprechen, so haben wir auch die Rolle eines Managers in der ganzen Unternehmensorganisation zu analysieren. Ein Manager hat die Aufgabe, in einer Bestimmten Zeit gute Arbeit zu leisten. Dafür wird er auch bezahlt. Zur Lösung dieser Aufgabe stehen ihm verschiedene Hilfsmittel zur Verfügung: Mitarbeiter, Maschinen, Material, Geld, Zeit, Informationen. Diese Mittel ermöglichen es, die Arbeiten zu bewältigen, Schwierigkeiten zu vermeiden oder diese zu mindern, wenn sie doch auftreten. Das ist nicht leicht, weil beim Arbeitsprozeß allerlei unvorhergesehene Probleme entstehen können: Menschen handeln oft in unerwarteter Weise. Sie neigen zu schnellen, übereilten Handlungen und Entschlüssen. Die Aufgaben werden oft nicht klar definiert. Die Hilfsmittel sind nicht immer ausreichend, der Informationsfluß ist oft gering und ungenau. Man hat nicht immer genug Zeit, zu wenig Mitarbeiter, Geld und Material. Das alles vergrößert die Gafahr, relevante Faktoren zu vernachlässigen. Trotzdem muß ein Manager richtige Entscheidungen treffen. Aber die aufgezählten Aufgaben und Probleme hat jedoch jeder Mitarbeiter. Es gibt aber die charakteristischen Merkmale und Fähigkeiten eines Managers, die ihn von anderen Mitarbeitern unterscheiden Der Begriff „Manager“ kommt aus dem Englischen: „to mange“, was im Deutschen „handhaben“, „führen“, „leiten“ bedeutet. Ein Manager muß vor allem Elan, verbunden mit Führungseigenschaften und Organisationstalent, mitbringen, aber auch die Fähigkeit zu einer schnellen und treffsicheren Analyse sowie Initiative, Motivation und schöpferische Ideen. Das ist aber eine verantwortungsvolle Aufgabe. Ein Manager kann unter Zeitdruck Entscheidungen treffen, die er für richtig hält. Er kann den Entscheidungen seiner Mitarbeiter vertrauen. Helfen kann ihm dabei nur systematisches Denken. Außerdem helfen ihm langjährige Erfahrungen, schwierige Aufgaben zu bewältigen. Die Führungsaufgaben werden immer vielfältiger und komplizierter, sie müssen oft unter Zeitdruck erledigt weren, aber man darf keine Fehlentscheidungen treffen. Je stärker die Konkurenz, desto schwerwiegender können die Folgen falscher oder ungeeigneter Entscheidungen sein. Das alles muß ein Manager bei seiner Tätigkeit berücksichtigen. Deshalb können diese Funktionen nicht alle übernehmen.
1. Чтобы решать производственные задачи , менеджер должен иметь в своем распоряжении различные вспомогательные средства. 2. Эти средства позволяют справляться с работой, избегать трудностей или уменьшать их, если они появляются. 3. Менеджер должен уметь принимать быстрые и правильные решения. 4. Без гибких действий менеджер не сможет добиться успехов в своей работе. 5. Люди бывают склонны к принятию поспешных решений. 6. Вместо того чтобы принимать поспешное решение, он предложил еще раз проанализировать различные варианты. 7. Чтобы избежать ошибок, нужно основательно обдумывать принимаемые решения. 8. Не доверяя своим сотрудникам, менеджер не может надеяться на успех. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2 Проработайте следующие разделы по учебнику (для повторения пользуйтесь учебниками и учебными пособиями по немецкому языку для студентов неязыковых вузов):
После проработки указанного выше материала приступайте к выполнению Вашего варианта письменного задания.
1. Völkerrecht (1.право народов; 2.народное право; 3.международное право). 2. Berufsverbot (1.профессиональный запрет; 2.запрет на профессию; 3.профессиональный отбор). 3. Zugführer (1.начальник поезда; 2.машинист; 3.проводник).
Diese Firma (ausstellen) das neuste Modell eines universellen Gerät.
Dem Mitarbeiter (setzen) konkrete ökonomische Ziele.
1. Er hatte die Angewohnheit, Termine streng einzuhalten (1.для того чтобы строго соблюдать сроки; 2.вместо того чтобы строго соблюдать сроки; 3.строго соблюдая сроки; 4.строго соблюдать сроки). 2. Der Manager kann keine gute Arbeit leisten, ohne über die notwendigen Hilfsmittel zu verfügen (1.для того чтобы иметь в распоряжении необходимые вспомогательные средства; 2.вместо того чтобы иметь в распоряжении необходимые вспомогательные средства; 3.располагать необходимыми вспомогательными средствами; 4.не располагая необходимыми вспомогательными средствами). 3. Um in einer bestimmten Zeit gute Arbeit zu leisten, muß der Manager über verschiedene Hilfsmittel verfügen (1.не выполняя за определенное время работу; 2.для того чтобы за определенное время выполнить работу; 3.за определенное время выполнить работу; 4.вместо того чтобы за определенное время выполнить работу). 4. Statt gründlich zu überlegen, neigen die Menschen oft zu übereilten Handlungen und Entschlüssen (1.не размышляя основательно; 2.для того чтобы основательно подумать; 3.основательно подумать; 4.вместо того чтобы основательно подумать).
nicht nur …, sondern auch ; wenn; dessen; die; weil; …, so; daß, je…, desto; indem; 1. … die Geschäftsbanken bei den Landeszentralbanken, … die Landeszentralbanken bei der Bank deutschen Länder müßten Mindestreserven unterhalten. 2. … die Firma das Qualitätszertifikat rechtzeitig bekommt, wird sie Waren bestimmt schnell liefern. 3. Ein pravates Gut (oder Individualgut) ist ein solches, … Verwendung durch eine Wirtschaftseinheit andere Wirtschaftseinheiten von der Verwendung ausschließt. 4. Potentialfaktoren, … eine Produktiveinheit bilden, stellen Arbeitskräfte und Betriebsmittel dar. 5. Ein Bedarf an Zentralbankgeld kann sich einstellen, … bestimmte Transaktionen uwischen einer Bank und anderen Wirtschafteinheiten in Zentralbankgeld abgewickelt werden. 6. …betrachtet man die Stellung des Menschen im Produktionsprozeß, …sind zwei Sichtweisen zu unterscheiden. 7. Das Konzept der flexiblen Planung gründet darauf, … subjektive Wahrscheinlichkeiten für die Realisationen der Zufallsgrößen vorliegen. 8. …schlechter die Wirtschaftslage ist, …desto schneller steigen die Preise. 9. Man kann jedoch den gleichen Effekt erzielen, … man mit den allgemeinen Vorschriften bei den Produzenten ansetzt.
Wirtschaft 1. Wirtschaft ist ein Lebensbereich, dessen Wesen durch die Aufgabe bestimmt wird, menschliches Leben materiell zu erhalten und zu sichern. Diese Aufgabe stellt sich zu allen Zeiten und an allen Orten, mag auch die Art ihrer Bewältigung verschieden sein. Der Grund dafür ist die Güterknappheit. Als Güter werden solche Mittel bezeichnet, die menschliche Bedürfnisse – in der Regel Empfindungen des Mangels – befriedigen. Ist ein Gut so reichlich vorhanden, daß es sich bei der Bedürfnisbefriedigung nicht erschöpft, und sind für seine konsumreife Bereitstellung Anstrengungen nicht erforderlich, besteht keine Knappheit. Dieser Fall tritt nur selten auf (z.B. Atemluft im Freien). In der Regel herrscht Güterknappheit, eine Spannung zwischen Bedürfnissen und Mitteln zu deren Befriedigung. 2. Die Menschen können ihre jeweiligen Bedürfnisse normalerweise nicht vollständig befriedigen. Wirtschaften bedeutet zwischen verschiedenen Möglichkeiten zu wählen. Mit der Entscheidung für eine bestimmte Bedürfnisbefriedigung (z.B.Autokauf) muß bei knappen (Geld)-Mitteln zumindest auf eine alternative Bedürfnisbefriedigung (z.B.Ferienreise) verzichtet werden. Ist die wirtschaftliche Entscheidung so getroffen worden, daß durch alternative Güterverwendungen das Ausmaß der Bedürfnisbefriedigung nicht mehr erhöht werden kann, hat das Individuum nach dem wirtschaftlichen (ökonomischen) Prinzip gehandelt. Jede andere Wahl vermindert das Niveau des Bedürfnisbefriedigung, bedeutet also eine Verschwendung knapper Güter. Da der Erwerb knapper Güter mit Zeit und Mühen verbunden ist, wird die Beachtung des wirtschaftlichen Prinzips als vernünftig bezeichnet (rationales Verhalten). 3.Die Güterknappheit wird gemildert – nicht behoben – durch die «Arbeitsteilung». Müßte jeder alles erzeugen, was er für die Existenzerhaltung benötigt, könnten sich die meisten Menschen auch bei günstigen klimatischen Bedingungen nur mühselig und schlecht versorgen.
|
Сибирская государственная геодезическая академия контрольные задания по дисциплине русский язык ... | Сибирская государственная геодезическая академия Умение анализировать социальную реальность, выявлять социальные проблемы, их причины | ||
Конспект лекций по учебной дисциплине правовые основы природопользования... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирская государственная... | Сибирская государственная геодезическая академия Раскрыть механизм функционирования рыночной системы, дать анализ ее достоинств и недостатков | ||
Рабочая программа дисциплины Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирская Государственная... | Гоу впо «сгга» Кафедра астрономии и гравиметрии утверждаю ... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирская Государственная... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирская Государственная... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирская Государственная... | Сибирская государственная геодезическая академия Предмет курса «логика» – человеческое мышление как понятийная деятельность, способы формализации мышления, законы и методы правильного... | ||
Сибирская государственная геодезическая академия Обязательные структурные элементы выделены полужирным шрифтом. Остальные структурные элементы включают в дипломную работу по усмотрению... | Реферат Анализ применения современных автоматических систем геодезического... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирская Государственная... | ||
«Сибирская государственная геодезическая академия» Ия для выполнения расчетно-графической работы для студентов 1 курса по направлению «Строительство». Методические указания соответствуют... | Сибирская Государственная Геодезическая Академия Кафедра Геодезии реферат Несмотря на бурное развитие новых областей геодезии, таких как спутниковые методы измерения и наземное лазерное сканирование, традиционные... | ||
Немецкий язык методические указания и контрольные задания для студентов... Немецкий язык : методические указания и контрольные задания для студентов 2 курса железнодорожных специальностей заочной формы обучения... | Тестовые задания по промежуточной оценке знаний студентов (немецкий язык) Министерством образования рф, и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) от 18 июля... |