Скачать 109.18 Kb.
|
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Великолукская государственная сельскохозяйственная академия» (ФГБОУ ВПО «ВГСХА») УТВЕРЖДЕНА решением кафедры социально-гуманитарных дисциплин и иностранных языков протокол № 1 от 06. 09. 2012 г. Зав. кафедрой __________Гарская Е.С. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА В АСПИРАНТУРУ по дисциплине «Иностранный язык» для специальностей: 05.20.02 – Технологии и средства механизации сельского хозяйства; 05.20.02 – Электротехнологии и электрооборудование в сельском хозяйстве; 06.01.01 – Общее земледелие; 06.01.04 – Агрохимия; 06.01.06 – Луговодство и лекарственные, эфирно-масляничные культуры; 06.01.07 – Защита растений; 06.02.01 –Диагностика болезней и терапия животных, патология, онкология и морфология животных; 06.02.07 – Разведение, селекция и генетика сельскохозяйственных животных; 06.02.10 – Частная зоотехния, технология производства продуктов животноводства; 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством; 08.00.10 – Финансы, денежное обращение и кредит; 08.00.12 – Бухгалтерский учёт, статистика. Великие Луки 2012 Программа вступительного экзамена по дисциплине «Иностранный язык» составлена в соответствии с Федеральными государственными требованиями к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура), утверждёнными Приказом Минобрнауки России от 16.03.2011 г. № 1365, паспортами научных специальностей для подготовки аспирантов в соответствии с Приказом Минобразования РФ от 27 марта 1998 г. № 814 «Об утверждении Положения о подготовке научно-педагогических и научных кадров в системе послевузовского профессионального образования в Российской Федерации» (с изменениями от 16 марта, 27 ноября 2000 г., 17 февраля 2004 г.). Составитель: к.ф.н., доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин и иностранных языков Мясников Л.Н. СОДЕРЖАНИЕ
1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Настоящая программа описывает цели, содержание, процедуру, критерии оценки и основную литературу, которая рекомендуется кафедрой социально-гуманитарных дисциплин и иностранных языков при подготовке к вступительному экзамену в аспирантуру по дисциплине «Иностранный язык» для специальностей 05.20.02 – Технологии и средства механизации сельского хозяйства; 05.20.02 – Электротехнологии и электрооборудование в сельском хозяйстве; 06.01.01 – Общее земледелие; 06.01.04 – Агрохимия; 06.01.06 – Луговодство и лекарственные, эфирно-масляничные культуры; 06.01.07 – Защита растений; 06.02.01 –Диагностика болезней и терапия животных, патология, онкология и морфология животных; 06.02.07 – Разведение, селекция и генетика сельскохозяйственных животных; 06.02.10 – Частная зоотехния, технология производства продуктов животноводства; 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством; 08.00.10 – Финансы, денежное обращение и кредит; 08.00.12 – Бухгалтерский учёт, статистика. Программа вступительного экзамена состоит из трёх разделов. Каждый раздел программы сопровождается списком рекомендованной для изучения и подготовки к экзамену литературы. 2. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА Цель вступительного экзамена заключается в определении у поступающих базового уровня подготовки в предметной области «Иностранный язык», необходимого для обучения в аспирантуре по специальностям 05.20.02 – Технологии и средства механизации сельского хозяйства; 05.20.02 – Электротехнологии и электрооборудование в сельском хозяйстве; 06.01.01 – Общее земледелие; 06.01.04 – Агрохимия; 06.01.06 – Луговодство и лекарственные, эфирно-масляничные культуры; 06.01.07 – Защита растений; 06.02.01 –Диагностика болезней и терапия животных, патология, онкология и морфология животных; 06.02.07 – Разведение, селекция и генетика сельскохозяйственных животных; 06.02.10 – Частная зоотехния, технология производства продуктов животноводства; 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством; 08.00.10 – Финансы, денежное обращение и кредит; 08.00.12 – Бухгалтерский учёт, статистика. Задачи вступительного экзамена: – выявить уровень владения навыками различных видов чтения; – выявить уровень владения навыками говорения и восприятия речи на слух; – установить общекультурные компетенции соискателя. 3. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОТВЕТАМ ЭКЗАМЕНУЮЩЕГОСЯ Экзаменующийся должен:
4. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА 4.1. Примерный перечень вопросов вступительного экзамена Раздел I.
Раздел II.
Раздел III.
5. ПРОЦЕДУРА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА 5.1. Состав комиссии по приему вступительного экзамена В состав комиссии по приему вступительного экзамена входят: 1. Доцент, к.ф.н. или высококвалифицированный преподаватель соответствующего языка. 2. Высококвалифицированный преподаватель соответствующего языка. 3. Высококвалифицированный преподаватель соответствующего языка. 5.2. Условия допуска к сдаче вступительного экзамена Особые условия отсутствуют. Лица, сдавшие ранее кандидатский экзамен по дисциплине «Иностранный язык» при поступлении в аспирантуру освобождаются от вступительного экзамена по данной дисциплине. 5.3. Структура и формы проведения вступительного экзамена Экзамен проводится в устной и письменной формах. 5.4. Принцип формирования билетов В каждый билет вступительного экзамена включено 3 вопроса:
6. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ РЕЗУЛЬТАТОВ ВТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА Ответ оценивается на «отлично», если экзаменующийся: 1. Адекватно содержанию перевел на литературный язык текст 1. 2. Детально пересказал текст 2. 3. С минимальным количеством грамматических и лексических ошибок высказался по теме, ответил на дополнительные вопросы экзаменаторов. Ответ оценивается на «хорошо», если экзаменующийся: 1. Адекватно перевел текст 1, допустив стилистические неточности в языке перевода. 2. Пересказал текст 2, упустив некоторые несущественные детали. 3. В целом полно раскрыл предложенную тему, затрудняясь с ответом на дополнительные вопросы. Ответ оценивается на «удовлетворительно», если экзаменующийся: 1. Перевел текст 1, упустив или исказив ряд существенных фактов. 2. Неполно раскрыл содержание текста 2, упустив существенные детали. 3. Слабо раскрыл тему, затруднился с ответом на дополнительные вопросы. Ответ оценивается «неудовлетворительно», если экзаменующийся: 1. Не смог адекватно перевести текст, исказив его содержание. 2. Передал содержание текста 2 только в общих чертах, упустив существенные детали. 3. Затруднился с высказывание по теме, не ответил на дополнительные вопросы. 7. СОДЕРЖАНИЕ И ТРЕБОВАНИЯ К РЕФЕРАТУ Реферат не требуется. 8. Литература, рекомендуемая при подготовке к вступительному экзамену а) Основная литература Английский язык 1. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. 2. Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский ( книга доступна на сайте: translations.web- 3.ru 3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский (книга доступна на сайте: translations.web-3.ru 4. Sue O’Connel. Focus on IELTS. Pearson Longman, 2010 5. Cotton D., Falvey B,. Kent S. Market Leader. Third Edition (Intermediate and Upper-Intermediate), Pearson Longman , 2010 6. John Alison, Jeremy Townend, and others. The Business. Macmillan Pablishers Limited. 2011 7. Mark Powell, Simon Clarke with Pete Sharma In Company. Second Edition. Macmillan Publishers Limited, 2011 8. Ian Mackenzie. English for the Financial Sector. CUP, 2009. 9. Ian Mackenzie. Professional English in Use Finance, CUP. 2009 10. Duxbury R. Contract law, London, Tompson, 2004. 11. Rose F. Company law, London, Tompson, 2004. 12. Amy Krois-Lindner, Matt Firth and TransLegal Introduction to International Legal English. CUP, 2009 13. Amy Krois-Linder and TransLegal. International Legal English. CUP 2009 14. Gillian D. Brown and Sally Rice. Professional English in Use Law, CUP 2009 15. Santiago Remacha Esteras, Infotech Fourth Edition. English for computer users. CUP, 2009 16. Santiago Remacha Esteras and Elena Marco Fabre. Professional English in Use ICT. For Computers and the Internet, CUP, 2009 17. Roni S.Lebauer. Learn to Listen, Listen to Learn. Academic Listening and Note-Taking Books 1 and 2. Pearson Longman 2010 18. Peter Strutt. Market Leader. Business Grammar and Usage. Pearson Longman, 2010 19. Mark Foley and Dianne Hall. Longman Advanced Learners’ Grammar. Pearson Longman, 2010 20. Longman Business English Dictionary. Pearson Longman, 2010 21. Бизнес: Оксфордский толковый словарь. Англо-русский: Свыше 4000 понятий. Изд-во РГГУ, 1995 22. Андрианов С.Н. и др. Англо-русский юридический словарь, М., Русский язык, 1997 23. "Worldlink", "The Economist", Daily Newspapers, Special Journals Немецкий язык
Французский язык
24. Capital, L’Essentiel du Management, Le Monde, Le nouvel économiste, Le nouvel Observateur. б) Дополнительная литература Любые общие и специализированные словари английского, немецкого и французского языков. в) Интернет-источники При подготовке к экзамену поступающему рекомендуется использовать любые специализированные сайты на иностранных языках. 9. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА Используются три аудитории кафедры СГД и иностранных языков. Традиционные или электронные словари общей и специальной лексики и иные материалы для сдачи экзамена аспирант/соискатель должен обеспечить сам. В форс-мажорных обстоятельствах экзаменационная комиссия может выдать аспиранту/соискателю словари общей лексики. - Компьютерный класс с Интернет-ресурсами: Нет необходимости. - Аудиоматериалы: Только иноязычная речь преподавателя. 10. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА При отрицательном результате по первому вопросу билета экзамен может быть остановлен и поступающему выставляется неудовлетворительная оценка. Для получения текста по второму вопросу поступающему предлагается самому выбрать текст, тема которого указывается экзаменатором. При неправильном выборе оценка снижается на один балл. |
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по дисциплине «иностранный язык» Данная программа составлена на основании федеральных стандартов высшего образования по общенаучной дисциплине «Иностранный язык»,... | 1 Требования государственного стандарта высшего профессионального... Прием вступительного экзамена в аспирантуру проводится комиссией, назначаемой ректором спбгау в сроки, устанавливаемые высшим учебным... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по общенаучной дисциплине «Иностранный язык» На вступительном экзамене соискатель должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика» Программа предназначена для подготовки к сдаче вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика», профиль... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по дисциплине «Иностранный язык» Рабочая программа составлена на основании федеральных государственных требований к структуре основной образовательной программы послевузовского... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру Программа предназначена для подготовки к сдаче вступительного экзамена в аспирантуру Московского университета им. С. Ю. Витте по... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности... Целью проведения вступительного экзамена в аспирантуру по педагогике является выявление фундаментальных педагогических знаний соискателя,... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика» Программа вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 38. 06. 01 «Экономика» профиль «Экономическая теория» – М.: Финансовый... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по дисциплине «История и философия науки» | Программа вступительного экзамена в аспирантуру Научная специальность Программа предназначена для подготовки к сдаче вступительного экзамена по специальности «Теория и история права и государства; история... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности... Программа вступительного экзамена в аспирантуру составлена в соответствии с Федеральными государственными требованиями к структуре... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру фгбоу впо «рэу им. Г. В. Плеханова» Программа вступительного экзамена в аспирантуру фгбоу впо «рэу им. Г. В. Плеханова» составлена в соответствии с федеральными государственными... | ||
Программа вступительного экзамена по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» Практическое владение иностранным языком в рамках аспирантского курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой... | Программа вступительных испытаний по философии для поступающих в... ... | ||
Программа вступительных испытаний по философии для поступающих в... ... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру для подготовки научно-педагогических... Целью вступительного экзамена является выявление уровня знаний поступающих в аспирантуру по теоретическим разделам дисциплины «Луговодство... |