МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Новороссийский филиал
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности»
по специальности 036401.65«Таможенное Дело»
Новороссийск 2014
Лугинец Т.В. Рабочая программа курса «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности». – НФ МГЭИ, 2013. – 13 с.
Программа обсуждена и одобрено кафедрой Международных отношений и иностранных языков. Протокол заседания кафедры от 18 июня 2013 г. № 10.).
Программа одобрена решением Совета филиала (протокол №4 от 28 июня 2013 Для студентов Новороссийского филиала Московского гуманитарно-экономического института обучающихся по специальности 036401.65 «Таможенное дело». Квалификация (степень) выпускника – специалист.
Одобрено кафедрой международных отношений и иностранных языков (протокол № 1 заседания кафедры от 25 августа 2014 г.).
Одобрено решением Совета филиала протокол № 7 от 11 июня 2014 г. № ТФ. 14. 143
Московский гуманитарно-
экономический институт, 2014
СОДЕРЖАНИЕ
Для студентов Новороссийского филиала Московского гуманитарно-экономического института обучающихся по специальности 036401.65 «Таможенное дело». Квалификация (степень) выпускника – специалист. 2
Одобрено кафедрой международных отношений и иностранных языков (протокол № 1 заседания кафедры от 25 августа 2014 г.). 2
№ ТФ. 14. 143 2
ПРЕДИСЛОВИЕ 5
11
ПРОГРАММА КУРСА 12
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА 13
КОНТРОЛЬ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ И НАВЫКОВ 15
ПРЕДИСЛОВИЕ
Реалии современного мира – процессы интеграции и интернационализации разных сфер человеческой жизнедеятельности, отражающиеся во множественных профессиональных и личностных контактах представителей разных культур, обусловили необходимость владения иностранными языками как общественно и личностно значимого фактора, расширяющего возможности самореализации современного человека. Следствием явилось повышение значимости учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» и появление новых подходов к решению ряда организационных и методических проблем в системе отечественного языкового образования.
Изучение иностранных языков предусмотрено учебными программами юридических специальностей и является неотъемлемой составной частью процесса формирования личности специалиста с высшим образованием. Воспитательное значение этой дисциплины заключается в том, что иностранный язык способствует воспитанию интеллигентного высоконравственного человека. Общеобразовательное значение изучения иностранных языков состоит прежде всего в улучшении гуманитарной подготовки специалиста, в повышении культуры речи, развитии познавательной деятельности, расширении объема информации.
Специфика обучения иностранному языку заключается в том, что владение иностранным языком позволяет совершенствовать профессиональную компетентность таможенника, дает ему возможность расширять свой профессиональный и общекультурный кругозор в процессе получения новой информации.
Вузовский курс «Иностранный язык» является следующей после школьного курса образовательной ступенью, отличающейся как содержанием (в том числе информационной составляющей), так и технологией обучения, рассчитанной на иные цели, иную возрастную и социальную категорию обучающихся.
Основной целью обучения по данной программе является подготовка будущих специалистов в области Таможенного дела к практическому использованию иностранного языка в профессиональной и личностной деятельности. Эта цель предполагает формирование у студентов коммуникативной компетенции, необходимой для межкультурного профессионального общения.
Практическая цель заключается в формировании у студентов способности и готовности к межкультурной коммуникации, что предполагает развитие умений опосредованного письменного(чтение, письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения.
Конечная цель обучения - формирование у обучаемых способности и готовности к межкультурному общению - обусловливает коммуникативную направленность курса иностранного языка. Достижение этой цели обеспечивается компетентностным подходом к организации и осуществлению учебного процесса по иностранному языку, основное внимание в котором акцентируется на формировании всех видов компетенций, от которых зависит успешность/эффективность устной и письменной коммуникативной компетенции. На курс «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» по специальности «Таможенное дело» отводится 72 часа , в том числе 36 часа аудиторных ,36 часов СРС на 3 семестре .
Курс «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» иностранного языка органически сочетается с Базовым курсом и другими предметами, включенными в учебный план специальности 036401.65 Таможенное дело, с одной стороны, опираясь на них, с другой стороны, дополняя их. Курс «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» рассчитан на студентов, овладевших нормативной грамматикой и репродуктивной лексикой в объеме около 3000 лексических единиц. Цель преподавания курса «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» – достижение будущим специалистом уровня языковой компетенции, позволяющего ему успешно участвовать в межкультурном профессиональном общении по широкому кругу вопросов, включая в первую очередь проблемы экономики, а также общественно-политические, социальные и другие. Основными задачами курса «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» иностранного языка являются усвоение наиболее частотной лексики и терминологии по специальной тематике, совершенствование умений и навыков монологической и диалогической речи по специальной тематике, владение знаниями композиционно-содержательных особенностей рефератов, аннотаций и деловой корреспонденции, формирование и развитие умений профессионального межкультурного общения. Большое значение в курсе «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» уделяется овладению специальными видами речевой деятельности – реферированием, аннотированием, переводом, а также дальнейшему развитию умений и навыков говорения, аудирования, чтения, письма, диалогической и монологической речи.
Специалист таможенного дела подготовлен к профессиональной организационно-управленческой, экономической, внешнеэкономической, правоохранительной и научно-исследовательской деятельности в таможенных органах, организациях, федеральных и региональных органах управления, связанных с внешнеэкономической деятельностью.
Он выполняет сложные работы, связанные с реализацией единой таможенной политики Российской Федерации; осуществлением контроля за соблюдением законодательства в области таможенного дела, внешнеэкономической деятельности, налогообложения, валютного регулирования; совершенствованием таможенной правоприменительной практики; обеспечением своеременного полного внесения в федеральный бюджет таможенных и иных платежей; с разработкой и принятием мер по предупреждению и пресечению правонарушений в сфере таможенного дела.
Он решает задачи по осуществлению таможенного оформления и таможенного контроля; по применению технологий таможенного оформления и таможенного контроля; по ведению товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности, таможенной статистики; по осуществлению валютного контроля; по организации и осуществлению борьбы с таможенными правонарушениями, проведению таможенных расследований, осуществлению оперативно-розыскной деятельности в пределах своей компетенции; по выполнению международно-правовых соглашений в области таможенного дела.
Должен знать: законодательные акты, постановления, распоряжения, методические и нормативные материалы по таможенному делу; традиционные и инновационные технологии таможенного контроля и таможенного оформления; порядок учета наличия и движения товаров и транспортных средств по российским коммуникациям; мировую практику дистанционного заключения контрактов и контроля грузопотоков; экономику таможенной деятельности; современные методы управления; тактические и технические приемы расследования преступлений и рассмотрения нарушений таможенных правил; гражданское и уголовное материальное и процессуальное законодательство; правила и приемы охраны государственной и служебной тайны.
Процесс изучения дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» направлен на формирование у студентов направления подготовки «Таможенное дело» следующих общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций:
готовность практически использовать знание правовых аспектов обеспечения работы международника в сфере деятельности государственных структур, бизнеса, третьего сектора (ПК-1);
способность применять иностранный язык в сфере профессиональной деятельности (ОК-7).
Изучение данной дисциплины предусмотрено ФГОС ВПО (2010).
Тематический план дисциплины
«Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности»
п/п
| Раздел дисциплины
| Семестр
| Неделя семестра
| Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)
| Сформирован. компетенции
| Аудиторные
| Практич.
| СРС
| всего
|
|
| Сфера профессионального общения
|
|
|
|
|
|
|
| 3 семестр
|
| 1
| Тема 1. Устройство на
работу.
Анкета,
сопроводительное письмо, резюме и CV, интервью, благодарственное письмо.
| 3
| 1-3
| 6
| 6
| 6
| 12
| ОК-7
ПК-1
| 2
| Тема 2. Разговор по телефону. Предварительный звонок. Как оставить сообщение.
Автоответчик.
Как назначить
встречу.
Как закончить
разговор.
| 3
| 4-6
| 2
| 2
| 6
| 8
| ОК-7
ПК-1
| 3
| Тема 3. Деловые письма.
Структура делового письма.
Письмо – напоминание.
Рекомендательное,
Рекламационное письмо.
Отказное письмо.
Памятная записка.
Факс. Основные
сокращения,
используемые в деловой
корреспонденции.
| 3
| 7-9
| 6
| 6
| 6
| 12
|
| 4
| Тема 4.
Контракты
| 3
| 10-12
| 6
| 6
| 6
| 12
| ОК-7
ПК-1
| 5
| Тема 5. Образцы документов(ВЭД)
| 3
| 13-15
| 8
| 8
| 8
| 16
| ОК-7
ПК-1
| 6
| Тема 6. Подготовка и проведение деловых переговоров.
| 3
| 16-18
| 6
| 6
| 6
| 12
| ОК-7
ПК-1
| 8
| зачет
|
|
|
| 2
|
|
|
|
| итого
|
|
|
| 36
| 36
| 72
|
|
требования ГОС к обязательному минимуму
содержания учебной дисциплины « Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности» по специальности 030401.65 Таможенное дело
(ОК-7, ПК-1)
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
-Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
-Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
-Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
-Понятие об основных способах словообразования.
-Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
-Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.
- Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
-Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
-Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
-Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и профилю специальности.
-Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
ПРОГРАММА КУРСА
Тема 1. Формирование профессионально значимых иноязычных речевых умений межкультурной коммуникации (просмотровое, поисковое чтение)
(ОК-7, ПК-1) Лексические средства организации текста*.
Речевые формулы*. Поддержание беседы. Получение разрешения.
Грамматические средства организации текста.
Виды речевой деятельности. Стратегии просмотрового и поискового чтения*.
Тема 2. Развитие умений и навыков последовательного и двустороннего перевода в сфере профессионально-делового межкультурного общения
(ОК-7, ПК-1) Грамматические и лексические стилистические трудности перевода*.
Речевые формулы*. Повествование, рассуждение по тексту.
Виды речевой деятельности. Письменный перевод*. Использование различных приемов перевода. Адекватная передача содержания и смысла переводимого с соблюдением норм языка перевода. Тема 3. Развитие и совершенствование умений продуцирования устных и письменных речевых жанров профессионально-деловой межкультурной коммуникации (презентация, деловая беседа, дискуссия, доклад, переговоры)
(ОК-7, ПК-1)
Лексика. Расширение лексики по профессиональной тематике.
Речевые формулы*. Выражение различных коммуникативных намерений в процессе общения. Поддержание и завершение беседы.
Грамматика. Грамматические средства организации текста*.
Виды речевой деятельности. Составление доклада*. Формулирование цели, основных положений и выводов сообщения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Тема 4. Развитие способности и готовности к профессиональному межкультурному общению (дискуссии, конференции, ролевые игры)
(ОК-7, ПК-1) Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Речевые формулы, используемые для выражения различных коммуникативных намерений в диалогическом и монологическом сообщениях.
Лингвострановедческие особенности речевого общения. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Виды речевой деятельности. Формулирование цели, основных положений и выводов сообщения. Составление устных и письменных рефератов, аннотаций по профессиональной тематике*. Определение в тексте различных видов информации, выделение главной информации, информации с элементами новизны. Ролевые игры.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Основная: 1.Рец Н.Н.Практический курс английского языка для таможенников: учебник.- М: Издательство Российской таможенной академии, 2011 -216с. Дополнительная:
1. Богацкий И.С. и др. Бизнес-курс английского языка. 2 аудио кассеты. - М.: Айрис Пресс,2007.
2. Трущенко И.Н., Париева Т.М., Деловая переписка на английском языке. Учебное пособие Новороссийск,2007
3 Слепович B.C. Деловой английский.. - Минск.: ТетраСистемс, 2007.
4.Шевелева С.А.Деловой английский. Ускоренный курс: Учебник. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 2007
5. Мюллер В.К. Русско-английский словарь. - М.: ООО "Издательство ACT", 2007.
6. Delia Thompson Oxford Russian Dictionary. Оксфордский курс - New York.: Oxford UniversityPress, 2007.
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
Обучение английскому языку осуществляется в следующих формах: - аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя, в том числе с использованием аудио-, видео- и компьютерной техники; - индивидуальная внеаудиторная работа студентов под руководством преподавателя;
- обязательная внеаудиторная самостоятельная работа студентов (в том числе с использованием новейших средств информации).
Перечисленные формы занятий могут дополняться внепрограммной деятельностью – внеаудиторной работой разных видов (встречи с носителями языка, просмотры фильмов на иностранном языке, посещение выставок и др.).
Практические занятия проводятся на основе следующих методических принципов обучения иностранному языку:
1) принцип единства практических и общеобразовательных задач; 2) принцип системного подхода к изучению иностранного языка;
3)принцип коммуникативной направленности обучения; 4) принцип взаимосвязи и специфики различных видов речевой деятельности;
5) принцип профессиональной ориентации обучения;
6)принцип поэтапного формирования умений и навыков; 7) принцип ситуативности;
8) принцип оптимизации и интенсификации обучения за счет использования современных технологий обучения.
Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:
1. “Wikipedia” http://www.wikipedia.org
2. BBC World Services http://www.bbc.co.uk
3. CNN http://www.cnn.com
4. Английский язык Study.ru http://www.study.ru
5. English for Everybody http://www.english-language.euro.ru
6.«Все для изучающих английский язык» http://www.english.language.ru
7. “Britannica” http://www.britannica.com
8. “High Beam Encyclopedia” http://www.encyclopedia.com
Самостоятельная работа
Самостоятельная работа предполагает выполнение индивидуальных и групповых заданий, работу с первоисточниками (в частности их реферирование). Формами контроля являются контрольная работа, зачет и экзамен (экзаменационные вопросы прилагаются).
КОНТРОЛЬ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ И НАВЫКОВ
Контроль осуществляется поурочно (текущий контроль), по завершении изучения отдельной темы (периодический контроль) и по завершении этапа (курса) обучения иностранному языку (итоговый контроль). Текущий контроль реализуется в форме фронтального опроса (беседы), письменной контрольной работы и др.; периодический – в форме устного зачета или письменной контрольной работы по завершении изучения конкретной темы. Завершение изучения учебного курса предполагает сдачу зачета, на котором определяется степень осмысления изученного содержания учебного материала; уровень сформированности умений, необходимых специалисту при осуществлении практической профессиональной деятельности. Зачет проводится в виде тестирования по основным компетентностям, представленным в разделе программы: «Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины»
ЛУГИНЕЦ ТАТЬЯНА ВИКТОРОВНА
ПРОГРАММА КУРСА «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
по специальности 036401.65 Таможенное дело
МОСКОВСКИЙ
ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ
ИНСТИТУТ
|
|
ПРОГРАММА КУРСА «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
в сфере
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
по специальности 036401.65 Таможенное дело
Москва 2008
|