МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ) ИНЖЕНЕРНАЯ ШколА ДВФУ
|
|
| УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык»
Специальность - 190205.65«Подъёмно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование»
Форма подготовки очная
Инженерная школа
Кафедра Иностранных языков
Курс 1,2, семестр 1,2,3,4
Лекции - час.
Практические занятия - 144 час.
Семинарские занятия - час.
Лабораторные работы - час.
Всего часов аудиторной нагрузки - 144 час.
Самостоятельная работа – 216/** час.
Реферативные работы не предусмотрены Контрольные работы не предусмотрены
Экзамен: 4 семестр Зачет: -1.2.3 семестр * Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования № 405 тех/дс от 14.04.2000 г. УМКД обсужден на заседании кафедры ___1.09. 2011 №___1_______
(дата) (протокол)
Заведующий кафедрой __Бочарова Е.П_
Составитель (ли) доцент Руденко Е.Е
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ) ИНЖЕНЕРНАЯ ШколА ДВФУ
|
|
|
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык»
Специальность - 190205.65«Подъёмно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование»
Форма подготовки очная
Инженерная школа
Кафедра Иностранных языков
Курс 1,2, семестр 1,2,3,4
Лекции - час.
Практические занятия - 144 час.
Семинарские занятия - час.
Лабораторные работы - час.
Всего часов аудиторной нагрузки - 144 час.
Самостоятельная работа – 216/** час.
Реферативные работы не предусмотрены Контрольные работы не предусмотрены
Экзамен: 4 семестр Зачет: -1.2.3 семестр * Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования № 405 тех/дс от 14.04.2000 г. Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры ___1.09. 2011 №___1_______
(дата) (протокол)
Заведующий кафедрой __Бочарова Е.П_
Составитель (ли) доцент Руденко Е.Е
Оборотная сторона титульного листа I. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «__16_» _____11__________ 2011 г. № 3______
Заведующий кафедрой _______________________ __С.В.Старков________________
(подпись) (и.о. фамилия) Изменений нет.
II. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «_____» _________________ 200 г. № ______
Заведующий кафедрой _______________________ __________________
(подпись) (и.о. фамилия)
| Наименование дисциплин и их основные разделы
| Всего часов
| гсэ
| Гуманитарные и социально-экономические дисциплины
| 1 800
| ГСЭ.Ф.00
| Федеральный компонент
| 1 200
| ГСЭ.Ф.01
| Иностранный язык
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных - коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
| 360
|
Структура рабочей учебной программы Введение 1. Цели и задачи дисциплиныИзучение иностранного языка на факультете направлено на освоение разработанных видов речевой деятельности как письменной, так и устной в рамках общелитературной нормы. Особое место уделяется текстуальному и ситуационному подходу к изучаемому материалу. Это предполагает, в первую очередь, активное усвоение студентами текстов как в плане лексики и грамматики, так и по содержанию. Главная задача учебного процесса заключается в том, чтобы обеспечить свободное владение языком студентами (с соблюдением всех фонетических, лексико-синтаксических, грамматических норм) в различных ситуациях. Студенты должны в достаточной степени владеть языком, чтобы читать литературу на иностранном языке по специальности, составлять аннотации и деловые письма на иностранном языке. Цель преподавания иностранного языка - обеспечить подготовку будущего специалиста, владеющего иностранным языком как средством осуществления профессиональной деятельности в иноязычной языковой среде и средством межкультурной коммуникации, специалиста, приобщенного к культуре стран изучаемого языка, понимающего значение адекватного владения иностранным языком для профессиональной деятельности. Образовательная роль иностранного языка связана с возможностью приобщиться к источникам информации, расширением общего профессионального кругозора, с овладением умением общаться с зарубежными коллегами и партнерами, с повышением культуры речи, с самообразованием. Воспитательный потенциал курса иностранного языка в готовности выпускника вуза содействовать налаживанию межкультурных связей, относиться с пониманием и уважением к духовным ценностям других народов. Вузовский курс иностранного языка носит профессионально ориентированный характер, поэтому его задачи определяются в первую очередь коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Начальные требования к освоению дисциплиныДанная программа предусматривает преемственность вузовского и школьного курсов обучения английскому языку и отражает специфику вузовского курса. В то время когда средняя школа закладывает основы овладения английским языком, вузы осуществляют профессионально ориентированное обучение будущих специалистов. Студент - первокурсник на первом этапе обучения должен владеть школьным лексическим, грамматическим и фонетическим минимумом. Его активный словарь составляет около 2000 слов и выражений. Коммуникативные навыки ограничены, но тем не менее позволяют решать простые проблемы в стандартных ситуациях. Студенты должны общаться в пределах следующих изученных тем: "Family", "Our University", "London", " Vladivostok", "My Future profession", "Engineering", "Some important properties of material", " From the history of production" The Role of Science in Manufacture и другие. Требования к уровню освоения содержания дисциплины В результате теоретического изучения дисциплины студент должен знать:-специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритм нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для среды профессиональной коммуникации; дифференциации лексики по сфере применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая);
основные способы словообразования;
-обиходно - литературный, официально - деловой, научный стиль, стиль художественной литературы; культуру и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
В результате практического изучения дисциплины студент должен знать: свободно и правильно объясняться на английском языке (с соблюдением всех фонетических, лексико - грамматических норм) в различных ситуациях профессионального общения.
владеть основами бубличной речи ( устное сообщение, доклад)
аннотировать, реферировать тексты по специальности, излагать информацию делового, профессионального и филологического содержания в равных видах письменных работ.
ГрамматикаТребования к грамматике предполагают овладение грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном сообщении, основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи; явлениями, представляющими особенности, свойственные научному и деловому функциональным стилям. В ходе курса обучения внимание должно уделяться следующим грамматическим темам: Порядок слов простого предложения.
Сложное предложение (сложносочиненные и сложноподчиненные предложения).
Видовременные формы глагола (Present. Past and Future Indefinite; Present, Past and Future Continuous; Present, Past and Future Perfect).
Страдательный залог.
Согласование времен.
Конструкции с инфинитивом, причастием и герундием.
Модальные глаголы (can, may, must) и их эквиваленты.
Прямая и косвенная речь.
Условные предложения.
Местоимения.
Степени сравнения прилагательных и наречий.
Союзы и сравнительно-сопоставительные обороты (as...as, not so...as, the...the
Виды речевых действий и приемы ведения общения
Средства оформления повествования, описания, рассуждения; уточнения услышанного и прочитанного.
Формулы вежливости; средства выражения согласия, несогласия, оценка и т.д. в зависимости от ситуации общения.
Средства структурирования дискурса:
Оформления введения в тему, развитие темы, смена темы
подведение итогов сообщения и т.д.
Требование к уровню обученности по видам речевой коммуникации
Говорение. К концу обучения студент должен владеть подготовленной, а также неподготовленной монологической и диалогической речью с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях официального общения, знать основы публичной речи: уметь сделать устное сообщение, доклад в пределах изученного языкового материала.
Аудирование. Студент должен понимать монологическую и диалогическую речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, опираясь на изученный языковой материал, фоновые, страноведческие и межпредметные знания, а также иметь навыки языковой и контекстуальной догадки.
Чтение. Виды чтения.
Чтение с полным охватом содержания; объем текста 1800 печатных знаков за один академический час с использованием словаря.
Ознакомительное чтение: объем текста 2400 печатных знаков; скорость чтения 400- 500 печатных знаков в минуту. Тексты для ознакомительного чтения должны содержать не более 5% незнакомых слов.
Просмотровое (беглое) чтение с целью определить круг рассматриваемых вопросов и основных положений автора. Скорость - не менее 650-700 печатных знаков в минуту.
Поисковое чтение, направленное на быстрое нахождение определенной информации (научная литература по широкому и узкому профилю вуза в том числе и справочного характера)
Письмо. Студент должен владеть навыками письменной речи в пределах изученного языкового материала. Виды речевых произведений: биография, деловое письмо, сообщение, реферат, аннотация.
Языковой материал. Овладение всеми видами речевой деятельности ведется одновременно с изучением определенных фонетических, лексических и грамматических материалов.
Фонетика. Предусматривается корректировка основных фонетических навыков, приобретенных в средней школе: специфика артикуляции и звуков, интонации, акцентуации и ритма натуральной речи; фонологические противопоставления, релевантные для изучаемого языка: долгота (краткость), закрытость (открытость) гласных звуков, звонкость (глухость) конечных согласных; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексика. К концу обучения, предусмотренного данной программой, лексический запас студента должен составлять 2000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера, с учетом школьного минимума и потенциального словаря, который состоит из:
а) интернациональных слов,
б) производных и сложных слов, образованных с помощью знакомых морфем по изученным словообразовательным моделям, а также слов, соотносимых по конверсии.
Студент должен иметь понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах, основных способах словообразования, дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая и т.д.).
Характер речевого материала
Речевым материалом для чтения служат структурно- и содержательно-завершенные оригинальные тексты. Тексты должны отражать широкий профиль специальности, способствовать развитию познавательных интересов студентов, а также учитывать фактор соответствия содержащейся в них информации уровню знаний студентов, т.е. содержать факты и описания типичных явлений и процессов изучаемой студентами специальности.
Речевой материал для говорения представляет собой образцы аутентичных монологических высказываний, диалогов, бесед. В основном он должен отвечать профессиональным интересам студентов. Используется также общественно-политический материал, связанный со страной изучаемого языка.
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
4.1. Очная форма обучения Виды учебной работы
| Всего часов
| Распределение по семестрам
| I -сем.
| II-
сем.
| III-
сем.
| IV-сем.
| Общая трудоемкость дисциплины
| 360
|
|
|
|
| Лекции
|
|
|
|
|
| Лабораторные занятия
|
|
|
|
|
| Практические занятия
| 144
| 36
| 36
| 36
| 36
| Всего самостоятельная работа
| 216
| 72
| 72
| 36
| 36
| В том числе курсовое проектирование
|
|
|
|
|
| Другие виды(РГЗ, рефераты и ДР-)
|
|
|
|
|
| Виды итогового контроля (Экзамен, зачет)
|
| зачет
| зачет
| зачет
| экзамен
|
5.1 Распределение учебного материала но видам занятий № пп
| Наименование раздела дисциплины
| Распре (часам
| деление по видам
| Лек
| ЛЗ
| ПЗ
| СРС
| 1.
| Диагностический тест. Лексика: знакомство, о себе, семья. Грамматика: to be, to have, there is(are) Неопределенное время. Типы вопросов. Тест.
|
|
| 8
| 16
| 2.
| Лексика: Образование. Наш университет Грамматика: Существительное. Местоимение. Числительное. Продолженное время. Типы вопросов. Тест.
|
|
| 8
| 16
| 3.
| Лексика: Образование за рубежом. Высшее образование на Дальнем Востоке. Университет.
Грамматика: Страдательный залог. Тест.
|
|
| 8
| 16
| 4.
| Лексика: Великобритания. Традиции и обычаи Англии.
Грамматика: Модальные глаголы. Тест.
|
|
| 8
| 16
| 5.
| Лексика: Наука. Научные открытия. Грамматика: Степени сравнения прилагательных. Совершенное время.
|
|
| 8
| 16
| 6.
| Лексика: Город. Лондон.
Грамматика: Повторение времен действительного и страдательного залога.
|
|
| 8
| 16
| 7.
| Лексика: Владивосток.
Грамматика: Повторение времен. Герундий.
|
|
| 8
| 16
| 8.
| Лексика: Америка. Люди, достопримечательности. Грамматика Причастие.
|
|
| 8
| 16
| 9.
| Лексика: Моя будущая профессия. Грамматика: Инфинитив. Повторение. Итоговый тест на зачет
|
|
| 8
| 16
| 10.
| Лексика: Из истории развития производства. Т. Эдисон
Грамматика: Причастие причастные обороты.
|
|
| 8
| 8
| И.
| Лексика: Роль науки в обществе. Технологии. Грамматика: Герундий. Герундиальный оборот.
|
|
| 8
| 8
| 12.
| Лексика: Работа и образ жизни. Грамматика: Инфинитив. Аннотирование. Реферирование.
|
|
| 8
| 8
| 13.
| Лексика: Почему мы работаем. Грамматика: Инфинитивные обороты. Аннотирование.
|
|
| 8
| 8
| 14.
| Лексика: Инженер в современном производстве. Грамматика: Инфинитив. Тест на инфинитив.
|
|
| 8
| 8
| 15.
| Лексика: Инженерное дело. Грамматика: Атрибутивные и условные придаточные предложения.
|
|
| 8
| 8
|
16.
| Лексика: Направления в современном инженерном деле.
Грамматика: Неличные формы глагола (повторение). Тест.
|
|
| 8
| 8
| 17.
| Лексика: Современные материалы в производстве. Грамматика Предлог. Наречие.
|
|
| 8
| 8
| 18.
| Лексика: Законы. Ответственность. Человек и закон. Экзаменационные вопросы. Грамматика . Повторение. Итоговый тест.
|
|
| 8
| 8
| Всего
|
|
|
| 144
| 216
| |