Скачать 229.82 Kb.
|
Правительство Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" Факультет философии Отделение востоковедения Программа дисциплины Базовый курс восточного языка (японский язык) (версия автора) для направления 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра Авторы программы: Дяйкин А.Д. (adyaikin@hse.ru), Фаризова Н.О. (nfarizova@hse.ru), Трухина А.А. (atrukhina@hse.ru), Оськина А.С. (aoskina@hse.ru) Одобрена на заседании кафедры восточной филологии «___»____________ 2012 г Зав. кафедрой Аникина В.В. Рекомендована секцией УМС «___»____________ 2012 г Председатель Маслов А.А. Утверждена УС факультета философии «___»_____________20 12 г. Ученый секретарь Макарова И.В.________________________ [подпись] Москва, 2012 Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих дисциплину «Базовый курс восточного языка (японский язык)». Программа разработана в соответствии с:
Целями освоения дисциплины «Базовый курс восточного языка (японский язык)» являются: в области обучения – получение основ знания восточного языка, являющегося неотъемлемой составляющей востоковедных знаний, в области воспитания личности – формирование в студенте таких качеств, как целеустремленность, организованность, трудолюбие.
В результате освоения дисциплины студент должен:
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Настоящая дисциплина относится к профессиональному циклу дисциплин и блоку дисциплин «Основной восточный язык», обеспечивающих базовую (общепрофессиональную) подготовку. Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:
1 год обучения Модуль 1.
Модуль 2.
Модуль 3.
Модуль 4.
Итого за учебный год: 432 аудиторных часа практических занятий, 324 часа самостоятельной работы (в соответствии с РУП). 2 год обучения Модуль 1.
Модуль 2.
Итого за учебный год: 160 аудиторных часов практических занятий, 110 часов самостоятельной работы (в соответствии с РУП).
1.1Критерии оценки знаний, навыковТекущий контроль: в письменной работе студент должен продемонстрировать, прежде всего, успехи в освоении компетенций ИК-3 и ПК-10 (соответствующие данному этапу обучения), то есть: умение переводить предложения и словосочетания с русского на японский язык и с японского на русский, используя необходимую иероглифику, лексику и грамматику из уже изученного массива, а также давать разбор иероглифа (чтения, значения, ключ). Промежуточный и итоговый контроль: студент должен продемонстрировать (в расширенном объеме по сравнению с текущим контролем) освоение компетенций ИК-3 и ПК-10, выполняя те же типы письменных заданий; устная часть предполагает также демонстрацию результатов освоения компетенции ИК-1 – студент должен уметь поддерживать беседу с преподавателем на заданную тему, а также воспроизводить самостоятельно подготовленный «топик» на японском языке. Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.
В связи с тем, что данная дисциплина предполагает только практические занятия (нет лекций и семинаров), содержание дисциплины, в целом, отражено в тематическом плане.
Данная дисциплина не предполагает использования специальных образовательных технологий. Так как основная цель «Базового курса восточного языка (японский язык)» – заложить прочную базу, используются традиционные методы обучения языку: объяснение преподавателем нового грамматического материала, выполнений письменных и устных домашних заданий, выполнений упражнений в аудитории, работа у доски и т.д.
1.2Тематика заданий текущего контроляПримерные задания для контрольной работы (контрольная работа по уроку 25 базового учебника для 1 курса, «Японский язык для начинающих» Л.Т. Нечаевой): 1. Переведите на японский язык: 1) Тренер разрешил спортсменам немного отдохнуть. 2) Преподаватель истории велел Анне как можно скорее готовить доклад. 3) У входа в здание факультета можно курить, а в коридорах – нет. 4) Желтый цвет терпеть не могу, но чемодан можно и желтый. Важно только, чтобы не был слишком маленький. 5) Должен представить на занятии обобщенные результаты исследования. 6) Если я не позвоню, сядь в электричку, отправляющуюся в 10 часов, и езжай до Синдзюку, не взяв с собой никаких вещей. 7) Пока не увижу ее, не смогу спать. 8) Если верить радионовостям, завтра будет тепло. 2. Сделайте разбор иероглифов: 女、表、重、運、問 1.3Примеры заданий промежуточного /итогового контроляБилет пробного устного зачета по итогам 3 модуля 1 курса (март 2011 года): Перевести предложения и числительное:
Числительное: 837 061 429 562 Топик: «География Японии» или «География России»
Контроль знаний осуществляется 1) в течение модуля (текущий контроль) и 2) в конце модуля (зачет или экзамен). Текущий контроль, в свою очередь, включает в себя оценивание 1-а) текущих (промежуточных) контрольных работ (1 раз в 1-2 недели), 1-б) диктантов и других письменных тестов, 1-в) письменных домашних заданий, 1-г) пересказов (и заучивания наизусть) монологических и диалогических текстов, 1-д) ответов у доски и т.д. В приведенном списке обязательным для всех языковых групп является пункт 1-а. Остальные формы контроля осуществляются на усмотрение преподавателя. Зачет и экзамен включают в себя 2-а) письменную часть, 2-б) устную часть. Письменная часть зачета обязательно содержит грамматический перевод предложений с русского на японский язык (количество предложений может варьироваться в зависимости от объема изученного материала) и разбор иероглифов (представление всех чтений и значений для данных знаков). Кроме того, на усмотрение коллектива преподавателей в письменную зачетную работу могут включаться другие задания, нацеленные на оценивание конкретных навыков, знания определенных тем и т.д. Устный зачет включает грамматический перевод со слуха как с русского на японский, так и с японского на русский язык. Кроме того, устный зачет может включать ответы на вопросы на японском языке (беседа с преподавателем), рассказ по одной из изученных в течение модуля тем (топик), чтение и перевод незнакомого японоязычного текста и другие виды работы. Каждая из частей письменного и устного зачета может оцениваться отдельно. Оценивание производится по 10-балльной шкале: 10, 9, 8 – «отлично», 7, 6 – «хорошо», 5, 4 – «удовлетворительно», 3, 2, 1 – «неудовлетворительно». Методы расчета оценок Результирующая оценка за модуль имеет следующую структуру: 60% – оценка за работу в модуле (Рб), 40% – оценка за зачет (Зч), вычет за пропущенные занятия (Коэффициент пропусков – Кп). Результирующая оценка (Рез) рассчитывается по следующей формуле: 0,6 Рб + 0,4 Зч = Рез - Кп, где Кп = 0,4 × (число пропущенных занятий × 10 / общее число состоявшихся занятий). Множитель 0,4 в коэффициенте предполагает, таким образом, вычет из итоговой модульной оценки 0,4 баллов за каждые 10% пропущенных занятий (соответственно, за 50% пропусков студент теряет 2 балла из результирующей оценки). Например, оценка за работу в модуле – 6, оценка за зачет – 5, пропущено занятий – 15 из 100 (15%). Тогда Рез = 0,6 × 6 + 0,4 × 5 – 0,4 × 1,5 = 3,6 + 2,0 – 0,6 = 5 Оценка за работу в модуле высчитывается как среднее арифметическое текущих оценок (см. выше: пп. 1-а – 1-д). Однако в случае явного разрыва между оценками за текущие контрольные работы, являющиеся приоритетной формой контроля знаний, и прочими текущими оценками, среднее арифметическое всех текущих оценок может быть скорректировано преподавателем на 1 или 2 балла в соответствии со средним арифметическим оценок за контрольные работы. Для расчета оценки за работу в модуле может использоваться также следующая формула: 0,8 Кр + 0,2 Уо = Рб (80% – контрольные работы, 20% – устные ответы). Оценка за зачет или экзамен высчитывается как среднее арифметическое всех оценок за письменную и устную части зачета. Для расчета оценки за зачет может использоваться также следующая формула: 0,7 П + 0,3 У = Зч (70% – письменная часть, 30 % – устная часть). Однако в случае несдачи одной из частей зачета или экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за зачет или экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части зачета или экзамена. В этом случае студент имеет право дважды пересдать незачтенную часть. Первая пересдача принимается ведущим преподавателем студента, вторая – комиссией из трех преподавателей. Коэффициент посещаемости, оценка за работу в модуле и оценки за письменную часть зачета выставляются ведущим преподавателем курса японского языка в данной языковой группе. В случае возникновения спорных вопросов по текущим контрольным работам и письменной части зачета может приниматься коллегиальное решение с участием других ведущих преподавателей курса. Оценка за устную часть зачета выставляется комиссией, состоящей, как минимум, из двух преподавателей и принимавшей зачет у данного студента. Результирующая оценка выставляется ведущим преподавателем данной группы. NB! В случае, если студент
и т.д., преподаватель может повысить результирующую оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на 1 или 2 балла, но не более. Если студент, напротив,
и т.д., преподаватель может понизить результирующую оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на 1 или 2 балла, но не более. В диплом ставится результирующая оценка по учебной дисциплине за 2 курс.
1.4Базовый учебник1 курс: Нечаева Л.Т. Японский язык для начинающих. Ч. 1, 2. (С аудиокурсом). М.: Московский лицей, 2002. 2 курс: 小柳昇(2012)ニューアプローチ中級日本語基礎編(改訂版), 語文研究社. 1.5Справочники, словари, энциклопедииФельдман-Конрад Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. М.: Живой язык, 2010. http://www.yarxi.ru/ - ЯРКСИ-Онлайн. Японско-русский словарь иероглифов. http://www.warodai.ru/ Японо-русский словарь. Nishiguchi Koichi, Kono Tamaki (2012) Kanji in Context. The Japan Times. 1.6Программные средстваДля успешного освоения дисциплины, студентам не рекомендуется использовать офисные программы с поддержкой японского языка. Иными словами, до выработки устойчивых навыков письма по-японски от руки не рекомендуется прибегать к письму по-японски на компьютере.
Проигрыватель компакт-дисков (для прослушивания аудиокурса к базовому учебнику). |
Программа дисциплины Продвинутый курс японского языка (в разработке)... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100.... | Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100.... | ||
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия... О проведении регионального этапа всероссийских спортивных игр школьников «Президентские спортивные игры» | Программа дисциплины Базовый курс восточного (китайского) языка для... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62, обучающихся... | ||
Программа дисциплины Базовый курс восточного (китайского) языка для... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62, обучающихся... | Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности... | ||
Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,... | Программа дисциплины Базовый курс корейского языка 1,5 года (обязательная... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 41. 03. 03 «Востоковедение... | ||
Программа дисциплины «Научно-исследовательский семинар» для направления/... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности... | Программа дисциплины «Глобализация на Востоке и многополярный мир»... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,... | ||
Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62, обучающихся... | Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62, обучающихся... | ||
Программа дисциплины-семинары Религиозно-философские традиции Востока... Программа предназначена для преподавателей, ведущих семинары, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности... | Программа дисциплины История международных отношений: Арабский Восток... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности... | ||
Программа дисциплины «Научно-исследовательский семинар» для направления/... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления/ специальности... | Рабочая программа дисциплины основной восточный язык. Базовый курс.... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования |