Учебно-методический комплекс «Французский язык»





НазваниеУчебно-методический комплекс «Французский язык»
страница14/17
Дата публикации14.07.2014
Размер1.22 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Экономика > Учебно-методический комплекс
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
Требования к студентам на зачетах и экзаменах

К зачету (экзамену) допускаются только те студенты, которые выполнили контрольные работы, задания по рубежному контролю, предусмотренные графиком, а также задания к текстам учебных пособий, которые предусмотрены тематическим планом.

Контрольные работы выполняются письменно, рубежный контроль осуществляется устно, задания по домашней самостоятельной работе проверяются преподавателем в процессе экзаменационной сессии на практических занятиях.

Для получения зачета студенты должны уметь:

  • бегло читать и переводить текст, содержащий изученный лексико-грамматический материал;

  • понимать без словаря основной смысл текста общеобразовательного характера, содержащего не более 5 – 8 незнакомых слов на 500 – 600 печатных знаков;

Для сдачи итогового экзамена на 2 курсе надо уметь;

  • прочесть со словарем и письменно перевести текст по специальности (по профилю факультета); норма перевода – 1000 печатных знаков в академический час;

  • прочесть про себя, не пользуясь словарем, и передать по-русски основное содержание текста экономического и юридического характера; допускается 8 незнакомых слов на 800 печатных знаков при норме времени на подготовку – 6-8 минут.

Методические указания

Целью данных методических указаний является помощь студентам-заочникам в их самостоятельной работе по развитию практических навыков чтения с пониманием содержания литературы на французском языке.

Для достижения успеха в изучении иностранного языка, необходимо заниматься самостоятельно, предварительно повторив курс школьной программы.

Особенностью изучения иностранного языка на заочном отделении является то, что большая часть учебного материала прорабатывается студентами во внеаудиторное время. Согласно учебному плану каждому 2-х часовому занятию должно предшествовать большее количество самостоятельной работы, чем на дневном отделении.

Следует работать в соответствии с тематическим планом, предложенным кафедрой.

Внимательно ознакомьтесь со следующими разделами;

Выполнение и оформление контрольных работ

  1. Каждая контрольная работа выполняется студентом согласно графику по семестрам. Контрольная работа должна быть представлена в деканат факультета не позднее, чем за 20 дней до начала экзаменационной сессии. Вариант контрольной работы определяет преподаватель. Контрольная работа, выполненная не по своему варианту, без соблюдения требований или не полностью, не зачитывается и возвращается студенту на доработку.

  2. Каждая контрольная работа выполняется в отдельной тетради. На обложке тетради следует указать название дисциплины, номер контрольной работы, факультет, курс, фамилию отчетливо и обратный адрес.

  3. При выполнении контрольной работы полагается оставлять широкие поля для замечаний и пояснений рецензента. В конце работы нужно указать используемую литературу, поставить дату и подпись.

До начала сессии студент получает проверенную контрольную работу с исправлениями в тексте и замечаниями на полях, а также рецензию, в которой анализируются все ошибки и неточности, даются рекомендации по исправлению ошибок и выставляется оценка «зачтено» или «не зачтено». Оценка «зачтено» является допуском к экзамену. Работа с оценкой «не зачтено» должна быть доработана и представлена на повторное рецензирование. Проверенные преподавателем контрольные работы являются учебными документами, которые следуют сохранять и при необходимости предъявлять преподавателю в период рубежного и итогового контроля.

Образец оформления контрольной работы

Российский государственный торгово-экономический университет

Факультет _________________

Кафедра __________________

Контрольная работа

по французскому языку

Вариант № ___

Выполнил студент _____ курса ______группы

специальность __________________________

_______________________________________

(фамилия, имя, отчество студента)

«_____» ___________________________200_г.

_____________________

(подпись студента)

Рецензент ______________________________

(должность, фамилия и.о. преподавателя)

Москва

200__ г.



Контрольное задание № 1

Для того, чтобы правильно выполнить задание №1, необходимо повторить следующие разделы рекомендованного учебника французского языка.

  1. Глагол. Спряжение глаголов в Prйsent, Passй composй, Imparfait, Futur simple, Passй simple, Plus-que-parfait de l’indicatif, forme active et forme passive.

  2. Указательные местоимения celui, celle, ceux, celles, …

  3. Несамостоятельные и самостоятельные личные местоимения.

  4. Ограничительный оборот ne … que

  5. Сложные предложения.

Вариант № 1

  1. Переведите предложения, учитывая различные функции личных местоимений.

  2. Expliques-tu cette rиgle а ton camarade? Oui, je la lui explique.

  3. Lisez-vous les livres que vous avez achetйs а votre fils? Oui, je les lui ai dйjа lus.

  4. Ce spectacle, je l’ai vu la semaine derniиre.



  1. Переведите предложения с указательными местоимениями.

  2. Celui qui travaille beaucoup subira bien ses examens.

  3. Voici ma place et voilа celle de Paul.



  1. Перепишите предложение с оборотом ne…que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

Il ne reste que deux semaines avant le dйpart de l’expйdition.

  1. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение.

En 1935, lors du XVe Congrиs International de Physiologie, on proclama I.P. Pavlov “Premier physiologiste du monde”.

  1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой глагол в Passй simple, двумя – в Imparfait, тремя – в Plus-que-parfait. Предложения переведите.

  2. I.P. Pavlov s’intйressait aux sciences naturelles et en 1870 il entra а l’Universitй de Pйtersbourg.

  3. Il visita Riazan, oщ il avait passй son enfance.

  4. Sa devise йtait: “Pas de science pour la science, mais la science pour la vie.



  1. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите 1-й, 3-й и 4-й абзацы.

Mots et expressions

  1. la thиse de doctorat – докторская диссертация

  2. ses travaux sur le fonctionnement des principales glandes digestives – его работы о деятельности основных пищеварительных желез

Ivan Pйtrovitch Pavlov – un grand savant russe

  1. I.P. Pavlov naquit le 26 septembre 1949, а Riazan. Son enfance s’йcoula au bord du fleuve Oka, sous les murs du vieux Kremlin de Riazan. Il reзut son instruction secondaire au sйminaire local.

  2. Mais il s’intйressait aux sciences naturelles et en 1870 il entra а l’Universitй de Pйtersbourg. Il dйcida de mettre sa vie au service de la science. En 1875 il termina ses йtudes а l’Universitй et entra а l’Acadйmie de Mйdecine et de Chirurgie oщ il s’efforзa de lier la physiologie а la pratique du traitement des maladies.

  3. Aprиs avoir dirigй le laboratoire de physiologie expйrimentale du professeur Botkine et prйparй sa thиse de doctorat sur les nerfs et l’activitй cardiaque, Pavlov entra en 1890 comme professeur а l’Acadйmie de Mйdecine et devint chef du service de physiologie de l’Institut de Mйdecine. Ses travaux sur le fonctionnement des principales glandes digestives lui valиrent, en 1904 le prix Nobel. Il fut йlu membre de l’Acadйmie des Sciences de Russie et de plusieurs acadйmies de diffйrents pays du monde.

  4. Ses modestes laboratoires devinrent le point d’attraction de tous les savants du monde et prirent une grande extension sous le pouvoir soviйtique. Aux environs de Lйningrad, un nouvel Institut porte actuellement son nom. Le village Koltouchi,oщ fut bвti l’Institut, reзut le nom Pavlovo.

  5. En 1935, lors du XVe Congrиs International de Physiologie, I.P. Pavlov fut proclamй “premier physiologiste du monde”. Sa devise йtait: “Pas de science pour la science, mais la science pour la vie.”



  1. Выпишите из 4-го абзаца 1 предложение с глаголами в пассивной форме, назовите время глагола и укажите форму инфинитива вспомогательного и смыслового глаголов.



  1. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный к тексту вопрос.

Pourquoi I.P. Pavlov a-t-il reзu le prix Nobel en 1904?

  1. Pavlov a reзu le prix Nobel parce qu’il voulait lier la physiologie а la pratique du traitement des maladies.

  2. Pavlov a reзu le prix Nobel parce qu’il avait dйcidй de mettre sa vie au service de la science.

  3. Ce savant a reзu le prix Nobel pour ses travaux sur le fonctionnement des principales glandes digestives.

Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №1

  1. И.Н. Попова, Ж.А. Казакова, Г.М. Ковальчук. Французский язык. Учебник для 1-го курса вузов и факультетов иностранных языков. М.: «Нестор Академик», 2005.

  2. И.Н. Попова, Ж.А. Казакова. Грамматика французского языка. Практический курс. М.: «Нестор Академик», 2005.

  3. Л.Л. Потушанская, И.И. Колесникова, Г.Н. Котова. Начальный курс французского языка. М.: «Мирта-Принт», 2002.

  4. Л.А. Мурадова. Грамматика французского языка. М.: «Айрис-Пресс», 2006.

  5. В.Г. Гак, Ж. Триомф. Французский словарь активного типа. М.: «Русский язык. Медиа», 2005.

Вариант № 2

  1. Переведите предложения, обращая внимание на функции личных местоимений.

  2. Est-ce que tu as dйjа achetй ce dictionnaire? Oui, je l’ai dйjа achetй.

  3. As-tu prкtй ton manuel а ton ami? Oui, je le lui ai dйjа prкtй.

  4. Quand partira-t-il pour la France? Il me le dira bientфt.



  1. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение.

Pour effectuer ses recherches avec plus de succиs, le savant a construit un appareil spйcial.

  1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой глагол в Passй simple, двумя – в Passй composй, тремя – в Plus-que-parfait. Предложения переведите.

  2. En 1870 – 1876 Sйtchйnov a travaillй comme professeur а l’Universitй d’Odessa, puis а l’Universitй de Saint-Pйtersbourg et plus tard, а l’Universitй de Moscou.

  3. Il entra а la facultй de mйdecine de l’Universitй de Moscou.

  4. Sйtchйnov avait fait de nombreuses expйriences sur les grenouilles.



  1. Выпишите из пятого абзаца текста предложение с оборотом ne…que. Предложение переведите.



1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Похожие:

Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Французский)
Программа предназначена для студентов, не изучавших французский язык в школе
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс «Французский язык»
«Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Французский язык» для обучения студентов всех специальностей...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс «Французский язык (основной)»
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Теоретический курс второго...
Рабочая программа предназначена для факультета иностранных языков, отделения английского языка, где французский язык является второй...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconГоувпо мггу учебно-методический комплекс дисциплины
Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью Французский, немецкий языки
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (французский)
Государственное образовательное учреждение «Кемеровский государственный университет»
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной...
ДС. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)»
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс Для специальности 080502 «Экономика...
Учебно-методический комплекс «Деловой иностранный язык (Испанский язык)» составлен в соответствии с требованиями Государственного...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «История языка (французский язык)»
Основные этапы исторического развития изучаемого языка. Становление национального литературного языка в связи со становлением нации....
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс 032701. 65 032301. 65 По специальности:...
Программа предназначена для студентов, обучающихся по специальности «Регионоведение», изучающих немецкий, французский испанский языки...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050303. 65 «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов заочной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «немецкий язык»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения социально экономического, финансового и юридического...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения социально экономического, финансового и юридического...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс «Французский язык» iconУчебно-методический комплекс «Иностранный язык» Специальность: 031001....
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск