Скачать 2.46 Mb.
|
Пример из практики. Из 800 обследованных людей проблемной группы все 800 по диагностическому индикатору получили баллы в диапазоне от 2 до 10, в то время как результаты контрольной благополучной группы расположились в диапазоне 0-1. Из двадцати пяти человек обследованных благополучной группы шестнадцать получили 1 балл, девять не набрали ни одного. Примечательно то, что не набравшие ни одного балла и, соответственно, получившие нулевую проблемную оценку, легко сформулировали альтернативные ответы, которые приводятся ниже, что может свидетельствовать о наличии у них четко выраженного креативного (творческого, созидательного) потенциала. ДИСК. Примеры креативных ответов.
Чтобы осознать произошедшее, рассмотрим матрицу, содержащую в себе буквальное значение тех высказываний, с которыми мы неосознанно идентифицируемся, отвечая «Да», а также с обозначением скрытых суггестивных и программирующих влияний, оказываемых данными высказываниям. ДИСК. Матрица протоязыковых кодов и их суггестивных программ
Теперь перейдем к прояснению сути вопроса. 8. Практика показывает Общая панорама. Анализ речи тех, кто часто страдал от столкновения с жизненными проблемами, показал, что она изобилует, прежде всего, стереотипными языковыми конструкциями, перегруженными враждебными словами. Среди однотипно употребляемых слов в 100% случаев среди исследуемых субъектов отмечались такие слова, как: «должен», «ожидание», «стараться», «пытаться». Высказывания также характеризовались однотипностью и монотонной клишированностью таким образом, что все они могли быть сформированы в один грамматический шаблон: «я стараюсь, но…», «я прикладывал много стараний…», «я понимаю, что должен (должна)…», «я попытаюсь…», «я жду…», «я ожидаю…», «я нахожусь в ожидании…». С другой стороны, исследование особенностей речевой деятельности у данных субъектов показало, что их стилистические особенности имели характер специфический, выраженный и тематически акцентированный. Подобное наблюдение выявило наличие прямого взаимообусловливания в системе «базовый внутриличностный конфликт – речь». Более того, выяснилось, что с определенным типом конфликта четко коррелирует определенный набор употребляемых слов, получивший соответствующее обозначение - «невротический лексикон» и «психосоматический лексикон». В ходе интервьюирования наблюдаемых субъектов удалось установить, что в системе «базовый конфликт – речь» первичным и закрепляющим фактором явилась именно речь. Все без исключения обследованные пациенты (пациент в переводе с греческого буквально означает – «страдалец») отметили, что, будучи детьми, часто слышали, как в их семье употреблялся специфический набор слов, который в дальнейшем начал четко совпадать с актуальной тематикой их жизненной проблемы. Ниже показывается эта актуальная обусловливающая взаимосвязь в системе «Лексикон – Базовый конфликт – Проблема» Лексикон: «Теснота, сужение, притеснение; я стесняюсь; меня притесняют; дрожь; я растерян». Тип лексикона: Тревожный. Базовый конфликт: Утрата объекта любви. Страх телесного повреждения (кастрации). Страх быть лишенным любви, покинутым и наказанным. Проблематика: Невротическая тревога. Лексикон: «Печально, но факт; тоска; я одинок; мир тосклив до отчаяния; мне скучно; меня прессуют со всех сторон». Тип лексикона: Депрессивный. Базовый конфликт: Момент недостаточности, беспомощности. Ненасытное поглощение объектов. Проблематика: Депрессия. Лексикон: «Дух захватывает; в зобу дыханье сперло; найти отдушину; напряженная атмосфера; спёртый; перекрыли кислород; сковывает дыхание; задыхаюсь от всего этого; загруженный; чихать мне на… На дух не переношу… Сдохнуть можно от… Чтобы ты сдох…». Тип лексикона: Астматический. Базовый конфликт: Тенденция к удержанию – жадность. Неспособность выпустить свой гнев « на воздух». Проблематика: Ощущение нехватки воздуха - либо в физическом, либо в метафизическом смысле. Неудовлетволренность вдохом. Чувство стесненности жизненного пространства. Лексикон: «Проглатывать обиду; съедать поедом… Не могу переварить… Раздражает до рвоты…Тошнит от… Надоело до тошноты…». Тип лексикона: Язвенный. Базовый конфликт: Оральный конфликт: озлобленность и зависть. Завышенные ожидания. Гипертрофированная привязанность – «голод по отношениям». Проблематика: Нервная гастропатия («неязвенная диспепсия»). Гастрит. Язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки. Лексикон: «Упрямый… Нужно держать осанку… Взять себя в руки… Остановись сейчас же!.. Стой спокойно!.. Нужно держать себя с достоинством… Несгибаемый человек… Нужно нести свой крест… Сохранять самообладание… Владеть собой… Не пресмыкаться». Тип лексикона: Спинальный. Базовый конфликт: Строгий контроль и подавление двигательных проявлений. Вытеснение агрессивный устремлений. Конфликт между самопожертвованием и стабильностью, жертвенностью и эгоизмом, кротостью и агрессивностью. Потребность в щажении. Тенденция к вторичной выгоде. Проблематика: Люмбальный синдром. «Прострел». «Жесткие лопатки». Дорсопатии и межвертебральные дископатии. Проблемы с позвоночником и сгибким отношением к жизни. Лексикон: «Испытываю давление… Вскипела кровь… Лопается терпение… Надо оказать давление… Поддать жару… Обязан… Должен…». Тип лексикона: Гипертонический. Базовый конфликт: Хронически подавляемая агрессия. Проблематика: Склонность к гипертоническим реакциям. Лексикон: «Принимаю близко к сердцу… Это разрывает мне сердце… Сердце разрывается… Этот груз лежит у меня на сердце… Удар в самое сердце… Должен… Скрепя сердце… Привязан всем сердцем… Замерло сердце… Я настойчиво советую…». Тип лексикона: Кардиальный. Базовый конфликт: Постоянная озабоченность, требующая какой-либо активности. Проблематика: Проблемы с сердцем и с любовью. Лексикон: «Испытывать голод по любви… Любовный голод… Сладкое утешение… Нужно подсластить (кого-либо)… Поманить пряником… Услаждать себя…». Тип лексикона: Диабетический. Базовый конфликт: Добывание пищи. Завышенные инфантильные потребности в уходе и кормлении. Проблематика: Сахарный диабет. Лексикон: «Я рисковый… Люблю острые ощущения… Не дам обойти себя… Меня прокатили… Только через мой труп!.. Сломя голову… Это выводит меня из себя». Склонность к мату и бранной речи. Тип лексикона: Травматический. (Катастрофический). Базовый конфликт: Тенденция к самонаказанию, исходящая из неосознанного чувства вины. Бегство от обязательств и ответственности. Тенденция к патологическому подражанию. Проблематика: Травмы и несчастные случаи. Лексикон: «Это сидит уже у меня в почках… Намочить в штаны от страха… Описаться можно… А мне нассать…». Тип лексикона: Почечный. Базовый конфликт: Конфликт воли и препятствия. Гипертрофированное честолюбие. Вытеснение и отрицание. Проблематика: Синдром раздраженного мочевого пузыря. Цистит. Комплекс нереализованности. Лексикон: «Ты и не чешешься… Я из кожи вон лезу… Не хотел бы я оказаться в его шкуре… Я натура с тонкой кожей… Это меня не трогает… Я умею показывать коготки… Нужно быть чистым и справедливым…». Тип лексикона: Кожный. Базовый конфликт: Потребность в привязанности при одновременном страхе полной близости. Проблематика: Аллергия. Крапивница. Нейродермит. Псориаз. Лексикон: «Наложить в штаны… Мне насрать… Деньги не пахнут… Полное говно… Надуть кого-то…»; Мат, связанный с анальной тематикой. Тип лексикона: Кишечный. Базовый конфликт: Анальный конфликт: страх разлуки, притязания на власть, страх потерять свое лицо. Проблематика: Психогенные запоры. Эмоциональная диарея. Синдром раздраженной толстой кишки. Из приведенных примеров соответствий речевых особенностей и соотносящихся с ними проблем четко видно, что употребление определенных фраз и выражений инициирует аналогичные по смыслу нарушения. Примечательно также и то, что для всех обследованных страдальцев с обозначенной проблематикой явилось общим одно, но значимое нарушение грамматической конструкции в употребляемой ими речи, а именно: рассказывая о себе, они часто употребляли искаженную расстановку местоимений, заменяя форму первого лица («я») на второе («ты»). Например, вместо рассказа «и я вдруг начинаю понимать…» следовало заявление «и ты вдруг начинаешь понимать…». Подобная форма изъяснения указывает на нарушение в сфере самопринятия и может относиться также к понятию «проблемной речи», а, стало быть, и проблемной жизни. Динамика. В ходе авторской программы «изменение жизни при помощи слов» было введено наблюдение над контрольной группой численностью в 25 человек. В отличие от пациентов с "расстройствами судьбы" представители данной благополучной группы обладали речью, не содержащей в себе враждебных слов, как это можно увидеть из следующей таблицы. Таблица №1 Речевые различия «здоровой» и «проблемной» групп
Теперь лишь нам остается в качестве решающего перепрограммирующего алгоритма рассмотреть оптимальный порядок замены враждебных слов на дружественные. Алгоритм преобразования враждебных полей в дружественные
Данный алгоритм, как показал опыт, весьма действенен. В течение нескольких недель подобной практики переименования у проблемных людей стали наблюдаться основательные и позитивные, а самое главное, устойчивые сдвиги в их жизни. В добавление к приведенной методике можно рекомендовать как можно интенсивнее внедрять в свою повседневную речь дружественные слова вообще, в качестве подспорья используя при этом предлагаемый ниже "психоактивный словарь". |
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Ится в бабочку. Когда бабочка созрела внутри кокона, она пыталась выбраться из него, но не могла освободиться, и человек удалил оставшийся... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Прошло много времени, бабочка как будто оставила свои усилия, а щель оставалась такой же маленькой. Казалось, бабочка сделала все... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Прошло много времени, бабочка как будто оставила свои усилия, а щель оставалась такой же маленькой. Казалось, бабочка сделала все... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Прошло много времени, бабочка как будто оставила свои усилия, а щель оставалась такой же маленькой. Казалось, бабочка сделала все... | ||
Реферат на тему Цель работы: Понаблюдать, сфотографировать и описать собранных насекомых. Узнать и побольше собрать дополнительный материал о каждом... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... На сцену влетает и машет крыльями ветер. На нем белая накидка The Wind: Little snowflakes, come and play | ||
А. А. Фет стихотворение «Бабочка» Цель урок Физ-мат класс. Глава 11 Взаимные превращения жидкостей и газов § 72, 73, 74 (коспект), упр. 14 6,7) | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Сегодня мы с вами повторим чс природного характера, поиграем в интересную игру «Знатоки природных стихий». В игре участвуют 2 команды:... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... И пусть лира – тяжелая ноша – врастет в позвоночник, и не сбросить горба, ведь он станет когда-нибудь крыльями, что понесут в последний... | Конспект урока на тему: «Работа с бумагой и картоном. Оригами. Бабочка.» Материально-техническое обеспечение мбдоу детский сад №2 Г. Балаково саратовская область | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... «В чём состоит основа жизни» (по произведению А. Платонова «Разноцветная бабочка») | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Ураган 1865 года. Крики в воздухе. Смерч уносит воздушный шар. Оболочка лопается. Кругом вода. Пять пассажиров. Что происходит в... | ||
Природные бедствия штормовое предупреждение «стерла» не только одежду вплоть до толстых кожаных ремней и ботинок, но и кожу. Это была жуткая смерть. Самый страшный на памяти... | Бюллетень новых поступлений июнь август 2011 г Книга предназначена для настоящих любителей приключений и экстремальных путешествий. Из нее ты узнаешь, как переплыть на лодке Атлантический... | ||
Конспект открытого урока Тема: Многообразие Насекомых Бог Зевс, увидев такой великолепный подарок, не удержался и поцеловал нежные лепестки. И – о чудо! – цветок оторвался от стебля и... | Конспект занятия по ручному труду: «Игольница «Бабочка» Стр. 71, упр. 45. Учить стихотворение наизусть Повторить слова, стр. 98, упр. 4, стр. 104 105. Упр. 3(1,2) перевод |