Guide to Increasing Your Creative Powers





НазваниеGuide to Increasing Your Creative Powers
страница5/28
Дата публикации25.08.2013
Размер3.73 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Философия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

35

Художник внутри вас

ным, но, выполняя перевернутое рисование, вы обнаружите, что способны справиться даже с такими «трудными» рисунками.

И наконец, есть в истории изобретательства один эпизод, демонстрирующий элегантное решение, проистекающее из переворачивания проблемы с ног на голову.

В 1838 г. американский изобретатель Элиас Хоу обратился к разработке швейной машины. После того как он усовершенствовал многие характеристики, оставалась главная проблема — игла. Иглы всегда имели острие на одном конце, а ушко для удержания нити — на другом. Стоявшая перед Хоу проблема заключалась вот в чем: как такая иголка может проходить целиком через ткань и воз-



Рис. 2.23. Питер Пауэл Рубенс (1577—1640). *Этюд обнаженной женщины*. Уголь, белая гуашь. С разрешения Музея Эшмоула

Эти два рисунка предоставляют вам дополнительную возможность попрактиковаться в перевернутом рисовании.

36

Как использовать внутреннее сияние

вращаться в непрерывном движении, когда она своим ушком жестко прикреплена к самому механизму? Машина не может «выпустить» иглу, чтобы протащить ее на другую сторону ткани, как это делает человек, когда шьет иголкой.

Хоу никак не мог «увидеть» иголку в каком-то ином свете, пока однажды ночью ему не приснилось, что на него напали дикари, вооруженные копьями, имевшими вблизи наконечника отверстие в виде глаза. Ага! Хоу очнулся ото сна и сразу же выточил иголку с ушком вблизи острия. Проблема была решена, в сущности, за счет переворачивания — благодаря тому, что Хоу «увидел» иглу с иным взаимным расположением острия и ушка.



Рис. 2.24. Анри Матисс (1869-1954). "Одалиска у мавританского кресла". Перо и чернила. Собрание Музея современного искусства, Нью-Йорк

37

Присмотримся к творчеству повнимательнее

« Проблема творчества обставлена мистицизмом, путаными определениями, суждениями о ценностях, психоаналитическими предостережениями и давящей массой философских спекуляций с древнейших времен».

Альберт Ротенберг, цитируется по книге Джеймса Остина Юхота, удача и творчество*, 1978

А. Ф. Осборн утверждает, что творчество активируется такими вопросами, как «А что, если...? А как насчет...? А что еще...? И снова, а что еще...?»

*Прикладное воображение: принципы и процедуры творческого решения проблем», 1957

За прошедшие восемь-девять лет я перечитала о творчестве все, что могла, и обнаружила, что многие авторы пришли к согласию относительно некоторых аспектов творческого процесса. В частности, они выделяют, именуя и сортируя в стиле Л-режима, пять стадий творческого процесса: 1) Первый инсайт; 2) Насыщение; 3) Вынашивание; 4) Озарение; 5) Верификацию. Многие авторы также согласны в том, что для творчества необходимо «освободить» мышление.

Но как только я начинаю думать, что постигаю этот процесс, снова и снова появляются вопросы. Я поняла, что в погоне за творческими способностями человек сталкивается со все новыми вопросами: «С чего мне начать, если я даже не знаю, что мне творить?», «Открыв область своих интересов и собрав некоторую информацию, как мне узнать, достаточно ли этой информации?» (В моем случае исследования творчества, например, сколько книг и статей я должна прочитать?) Затем: «Как мне достичь стадии Вынашивания?» И наконец: «Откуда мне знать, что Озарение (или Вдохновение, Прозрение, Инсайт, «Aral») произойдет, когда мне будет нужно?», «Как я могу знать, является ли Озарение правильным Озарением? Как я вообще распознаю Озарение, когда оно произойдет?», «Как я могу знать, что соприкасаюсь с реальностью, а не просто мечтаю, — что мое Озарение приведет к чему-то новому и полезному?», «Откуда мне знать, когда нужно просто стоять и ждать, а когда нужно что-то предпринимать?» Короче говоря: «Как я узнаю, являюсь ли я — или могу ли я стать — действительно творческой личностью?»

Головоломки, оставившие меня в недоумении

Надеясь, что найду ответы на эти вопросы, предприняв какие-то действия, я собрала «коллекцию» так называемых «творческих упражнений» и тестов, разбросанных по различным книгам, посвященным этой теме. Я сосчитала количество букв «ч» в стишке про чертят; я вычислила площадь квадрата; я проработала тесты на «альтернативное использование» (например, тест на возможные приме-

38

Присмотримся к творчеству повнимательнее

нения кирпича); я разделила круг на десять частей с помощью только трех линий; я выполнила «эксперимент с девятью точками». (Приглашаю вас попробовать решить эти головоломки. Ответы приводятся в конце главы.)

Рис. 3.1. Насколько вы наблюдательны? Сосчитайте количество букв «ч»:

В четверг четвертого числа в четвертой четверти четвертого часа четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж — чрезвычайно чисто!

Общее количество букв «ч»:______

Вы, вероятно, обнаружите, как и я, что эти и сходные упражнения требуют, чтобы вы взглянули на проблему как-то по-новому, иначе. И как только вы найдете решение (или прочитаете ответ), ваша реакция, наверное, будет такой: «Ну конечно! Почему я сразу этого не заметил?» Можно предположить, что те из вас, кто это заметил, люди более «творческие», чем другие.

Большинство творческих упражнений имеют конкретные цели: увеличить гибкость ума в производстве идей (вы когда-нибудь пробовали проводить «мозговую атаку»?); повысить способность к визуализации и фантазированию (попробуйте вот это: 1) визуализируйте входную дверь своей квартиры, 2) представьте свою мать на потолке, 3) пройдите по стене подобно мухе); устранить культурные, вербальные или эмоциональные барьеры; повысить уверенность в себе и снизить степень самокритичности; увеличить число конкретных навыков мышления. Делается предположение, что творческие способности можно тренировать подобно навыкам игры в теннис или гольф.

Читая дальше, я обнаружила, однако, что этот подход имеет свои недостатки. Хотя эти тесты и упражнения зачастую выполнять интересно и весело и хотя обоснованность некоторых средств измерения творчества действительно установлена, маловато свидетельств того, что человек, наловчившийся выполнять творческие упражнения, действительно увеличивает выпуск оригинальных творческих идей и творческого труда. Более того, люди действительно творческие — те, кто работает творчески, — могут и не справляться в достаточной мере с тестами и упражнениями по «творческому» решению проблем.

Причина этого, как представляется, состоит в том, что большинство из этих тестов «бедны знаниями», если воспользоваться выражением писателя Мортона Ханта. Они ни о чем; в них мало содержания. Я обнаружила, что они действительно проверяют мою силу восприятия и стиму-



Рис. 3.2. Тест на «альтернативное использование». Как можно быстрее перечислите, где можно использовать обыкновенный кирпич



Рис. 3.3. Какова площадь квадрата?



Рис. 3.4. Эксперимент с девятью точками. Проведите четыре прямые линии через девять точек, не отрывая руки

Из книги Джерарда Найренберга *Искусство творческого мышления*, 1982

«Нет убедительных доказательств того, что курсы по творческому решению проблем могут повысить способность человека совершать скачки воображения, зачастую необходимые для решения этих проблем».

Мортон Хаит *Вселенная внутри*, 1982

39

Художник внутри вас

Рис. 3.5. Из книги Джерарда Найренберга «Искусство творческого мышления*, 1982

(на горшке написано «МЕД»)

Рис. 3.6. Из книги Джерарда Найренберга «Искусство творческого мышления», 1982

лируют мышление, но при этом у меня сохранялось чувство, что они слишком мудрены и требуют слишком много времени, не оправдывая потраченных на них усилий.

Кроме того, одна категория упражнений — на отыскание смысла в изображениях — меня совершенно сбила с толку. Хотя эти упражнения не предназначены для измерения творческого уровня, они тоже проверяют вашу восприимчивость. Моя проблема, полагаю, заключалась в том, что я не всегда видела то, что должна была увидеть по задумке авторов. Как потом оказалось, это мое замешательство оказалось благотворным, так как привело меня к новой идее о наличии взаимосвязи между умением видеть и творчеством.

Позвольте мне и вас поставить в тупик некоторыми из этих упражнений. Первое из них (рис. 3.5) довольно прямолинейное:



Задуманная автором аналогия, по-видимому, такова: «цветущая ветка фруктового дерева* относится к «меду*, как «море, песок, берег и морские животные» относятся к

«______(?)». «Предлагаемый ответ» — «Ь», чайка, что я

еще (более или менее) могу принять, хотя есть доводы и в пользу «а»: мед в конце концов оказывается в горшке, как морская влага со временем попадает в стакан. Но от следующего теста (рис. 3.6) голова у меня пошла кругом:



Аналогия, как я читаю ее, такова: «чайка» относится к «морю, берегу и морским животным» как «женщина, го-

товящая обед» относится к «______(?)». «Предлагаемый

ответ» — «а» или «Ь», супермаркет или мужчина. Что это значит? Чайка получает пищу из моря, как женщина получает еду из супермаркета? Или же чайка ищет в море еду для своего самца, как женщина готовит еду для своего мужа? Против моей воли приходят на ум и другие ин-

40

Присмотримся к творчеству повнимательнее

терпретации: чайка игнорирует море и ищет еду на суше, как женщина игнорирует супермаркет и готовит обед из того, что Бог послал. Или чайку кормит море, как женщину кормит муж (согласна, что это несколько старомодное представление). Но почему не допустить возможность правильного ответа «с»? Чайка концептуально связана с морем, как приготовление пищи на газовой плите ассоциируется с бензином в бензоколонке. (Важно отметить, что «газ» и «бензин» американцы обозначают одним и тем же словом «gas». — Прим. пер.) Мой мозг, как и мозг читателя, продолжает порождать все новые и новые возможные решения, и когда мне говорят, что правильным ответом может быть только тот или этот ответ, у меня накапливается раздражение.

Наконец, мне пришло в голову, что источник затруднений находится в самой природе рисунка: в отличие от диаграммных, словесных и числовых задач и многих головоломок, которые зачастую «бедны знаниями», рисунки «информационно богаты» — даже такие простые эскизы, какими являются «рисунки со значением». Составитель теста обязательно должен игнорировать это богатство информации, чтобы предлагать единичный «ответ». (Заметьте, что во втором примере, рис. 3.6, составитель предложил два возможных ответа — необычная уступка, но все еще не отражающая всю визуальную сложность рисунков.)

Другой хорошо известный и широко используемый пример такого рода тестов иллюстрирует проблему более отчетливо (рис. 3.7):



Рис. 3.7. Субтест

на зрительное восприятие.

Источник <Иляинойский

тест психолингвистических

способностей»' С. А. Керка,

Дж. Дж. МакКарти

и У. Д. Керка, 1968.

Воспроизведено

с разрешения издательства

Иллинойского университета

Прилагаемые инструкции ясно задают вопрос о функциональном, а не зрительном подобии изображенных предметов. Предписанный составителями «правильный» ответ — сопоставить песочные часы с наручными часами, а не кофеваркой, которая выглядит как песочные часы.

Используя это и аналогичные упражнения, один исследователь тестировал трех взрослых пациентов, у ко-

41

Художник внутри вас

Рис. З.Ь. Источник:

*Иллинойский тест

психолингвистических

способностей» С. А. Керка,

Дж. Дж. МакКарти

И У. Д. Керка, 1968.

Воспроизведено

с разрешения издательства

Иллинойского университета

торых ранее было повреждено левое (речевое) полушарие. Целью эксперимента было определить способность правого полушария каждого пациента (полушария, которое специализируется на обработке зрительно-образной информации) выполнять словесно-понятийный анализ, обычно осуществляемый левым полушарием. После теста ученый сообщил, что все три пациента набрали очень мало «очков», на уровне 5—6-летнего ребенка. Они не могли найти «правильные» ответы.

Уходя от единственного ответа

Но есть ли единственно правильный ответ на тест, подобный приведенному на рис. 3.7? Даже если твердо следовать инструкциям, я могу предложить несколько в равной степени правильных ответов для этой конкретной рисуночной аналогии. Я согласна, что отсчет времени является функциональным подобием между песочными и наручными часами, но столь же обоснованное функциональное подобие состоит в том, что песочные часы позволяют некоторому веществу (песку) перемещаться из верхнего резервуара в нижний точно так же, как это происходит с жидкостью в кофеварке. Далее, лопата перемещает песок из одного места в другое (в ведро), и ту же функцию могут выполнять песочные часы. Кроме того, горелка посредством нагревания вынуждает жидкость покинуть пробирку и уйти в атмосферу, как и сила тяжести заставляет песок перемещаться из одной части песочных часов в другую. И так далее.

Потом тем же пациентам был предложен другой тест с картинками. Он иллюстрирует проблему с еще большей очевидностью (рис. 3.8):



Составитель задает вопрос-. «Который из четырех предметов справа связан с центральным предметом справа таким же соотношением, как верхний предмет слева связан с нижним предметом слева?»

42

Присмотримся к творчеству повнимательнее

Сам исследователь в этот момент, по-видимому, признал, что что-то идет не так, если судить по противоречивым утверждениям в его статье: «Когда я ни применяю этот тест (на коллегах и студентах), я получаю гораздо больше ответов, чем хотелось бы». Тем не менее он продолжает: «Семантической связью, которую я хотел бы, чтобы вы увидели здесь, является одинаковая температура. И утюг, и горящие дрова горячи, в то время как мороженое и вода со льдом холодны». Это, по-видимому, и есть «правильный» ответ, и снова пациенты набирают очень мало очков.

Но минуточку! Как я это себе представляю, на этот раз так называемый «правильный» ответ вовсе не правильный! Утюг-то явно холодный — ведь он не подключен к розетке и лежит гладкой стороной на поверхности. Никто не ставит горячий утюг плоской стороной вниз; следовательно, он должен быть холодным. Аналогия, таким образом, здесь должна быть такая: горячий к холодному. Огонь, который безусловно горяч (поднимается дым), относится к холодному утюгу, как горячий чай (он показан явно горячим — поднимается пар) относится к холодной воде с кубиками льда в стакане. Ответ составителя теста, по крайней мере на мой взгляд, решительно не соответствует представленной мне визуальной информации.

Мне кажется, что кем бы ни был тот человек, что составлял этот тест, он проигнорировал всю эту сложную визуальную информацию и фактически сказал следующее: «Меня не интересует, что могут показывать картинки; я настаиваю на том, чтобы вы игнорировали тот факт, что утюг не включен в розетку и что он лежит плоской стороной вниз; не обращайте внимания на пар, поднимающийся над чашкой чая. Вы должны понять мою идею, идею, сидящую в моем мозгу: семантическую связь, категорию. Все эти рисованные детали нематериальны. Не видьте того, что вы видите. Огонь всегда горячий, и утюги всегда горячие, а остальное к делу не относится».

Подобная негибкость отупляет, и мне кажется, что конечным ее воздействием на тестируемых учащихся будет то, что они будут стараться не видеть того, что находится перед их глазами, а вместо этого стремиться к абстрактным вербальным понятиям, которые могут на самом деле противоречить их визуальному восприятию. Кроме того, у людей с повреждением левого (вербального) полушария мозга могло возникнуть нарушение, при котором они были неспособны видеть приемлемым образом, но их ответы посчитали ошибочными как раз за то, что они все-таки увидели. Когда я поняла это, мне в голову пришла мысль, что современная система образования в значительной степени проповедует именно такой тип мышления, по умолчанию допуская деградацию непосредственного восприятия.



«Бывают случаи, когда одно слово стоит тысячи изображений».

Профессор Дон Дейм Факультет изобразительного искусства Калифорнийского университета в Лонг-Бич
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

Похожие:

Guide to Increasing Your Creative Powers iconGuide to Country Studies
Учебного пособия «Grammar and Vocabulary. Pre-intermediate to intermediate.», «Guide to Country Studies»
Guide to Increasing Your Creative Powers iconGuide to healing through the human energy field
Автор подробно рассказывает о различии энергетических полей в соответствии с харак­тером личности и об эффективных способах расширения...
Guide to Increasing Your Creative Powers iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Оригинал: Robert Kiyosaki, “Cashflow Quadrant: Rich Dad`s Guide to Financial Freedom”
Guide to Increasing Your Creative Powers iconНаше кредо – качество по доступной цене
Подтверждая это, выбираем только профессиональные препараты и косметику, такие как: Matrix (L’Oreal), Creative usa, Emerald bay,...
Guide to Increasing Your Creative Powers iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Работа с pcs: a portrait, an attic, a wall, a lawn, a gate, a garden, a fireplace, stairs, a cellar, a tower, a castle, a guide
Guide to Increasing Your Creative Powers iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Мною представлен урок в 9-м классе по теме «Healthy Living Guide», который разработан на основе умк «Happy English-4» под редакцией...
Guide to Increasing Your Creative Powers iconБарбара Энн Бреннан Руки света hands of light a guide to healing...
Автор подробно рассказывает о различии энергетических полей в соответствии с характером личности и об эффективных способах расширения...
Guide to Increasing Your Creative Powers iconЛекция видео- и медиаискусства ~ реферат к лекции ~ «Видеолог» Алины...
Лицензии Creative Commons см приложение 2). Так или иначе, проект Коллекции демонстрирует добрую волю художников в век ужесточения...
Guide to Increasing Your Creative Powers iconРичард Флорида, «Креативный класс: люди, которые меняют будущее». М
Ричард Флорида, «Креативный класс: люди, которые меняют будущее». М.: Классика-xxi, 2005. (Richard Florida, “The Rise of The Creative...
Guide to Increasing Your Creative Powers iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Данный урок является 2 уроком по теме Healthy Living Guide, проверка и оценивание зунков происходит во время Warming up, Speaking,...
Guide to Increasing Your Creative Powers iconПрограмма Power Point 2007. Robert Burns--his life and creative work....
Данная работа представляет собой сценарий внеклассного мероприятия на английском и русском языке, посвященный жизни и творчеству...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск