Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень





Скачать 71.29 Kb.
НазваниеСтран, штатов, провинций, городов, де­ревень
Дата публикации04.04.2015
Размер71.29 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > География > Документы
3. THE USE OF ARTICLES WITH PROPER NOUNS

3.1 GEOGRAPHICAL NAMES

1. Названия частей света и континентов употребляются без ар­тикля, например: Europe, Asia, South (Latin) America, Northern Europe, Central Africa, South-East Asia.

2. Названия районов около полюсов, сторон света употребляются с определенным артиклем, например: the Arctic, the Antarctic, the North Pole, the South Pole, the north, the south.

3. Названия стран, штатов, провинций, городов, де­ревень, как правило, употребляются без артикля, даже если к ним имеется определение, например: France, China, California, Kashmir, Oslo, Brighton, Tartu, Grasmere (деревня), Appledore (деревня); ancient Greece, old England, southern Spain.

Исключениями из этого правила являются:

а) (со словами kingdom, federation, duchy, republic, states, union) – the USA, the UK, the Soviet Union, и другие – the Argentine/_Argentina, the Ukraine/_Ukrainia, the Netherlands, the Cameroon, the Senegal, (the) Congo, (the) Lebanon;

б) the Crimea, the Caucasus, the Ruhr, the Tyrol, the Transvaal, the Riviera, the Saar;

в) регионы – the Middle East, the Far East, the north of England, the south of France.

г) город – the Hague.

4. Названия океанов, морей, проливов, каналов, рек и озер обычно употребляются с определенным артиклем, например: the Pacific Ocean, the Indian Ocean, the Baltic Sea, the North Sea; the Magellan Strait, the Bering Strait, the Kattegat, the Bosp(h)orus; the English Channel, the Suez Canal, the Panama Canal; the Nile, the Mississippi; the Baikal, the Ontario (но: _Lake Baikal, _Lake Ontario).

5. Названия заливов обычно употребляются без ар­тикля, например: Hudson Bay, Baffin Bay (но: the Gulf of Mexico — the Persian Gulf).

6. Названия полуостровов употребляются без ар­тикля, если упоминается только одно имя собственное, например: Indo-China, Kamchatka, Labrador, но: the Balkan Peninsula, the Kola Peninsula.

7. Названия пустынь употребляются с опре­деленным артиклем, например: the Sahara, the Gobi, the Kara Kum.

8. Названия горных цепей и групп островов употребляются с определенным артиклем, например: the Rocky Mountains, the Alps, the Pamirs the Cordilleras; the Philippines, the Azores, the Bermudas.

Названия отдельных горных вершин и островов употребляются без артикля, например: Elbrus, Everest, Mont Blanc; Cuba, Cyprus, Madagascar, Corfu.

Если у географического названия, которое обычно употребляется без артикля, имеется лимитирующее определение, то перед ним ставится определенный ар­тикль, например: In his novels Walter Scott described the England of the Middle Ages. Gone is the Moscow of the merchants and aristocrats.
Употребление артиклей с названиями городских объектов, учреждений, газет и пр.

Употребление артиклей с существительными этой группы еще в большей мере, чем в двух предыдущих группах, является результатом языковой традиции. Оно допускает большую вариативность и включает много индивидуальных случаев.

1. Названия улиц обычно употребляются без ар­тикля, но названиям отдельных улиц, особенно ино­странным, предшествует определенный артикль, на­пример: Oxford Street, Pall Mall, Piccadilly, Fleet Street, Whitehall, но: the Strand, the High Street, the Mall, the Main Street, the Rue de Rivoli (в Париже), the Via Manzoni (в Милане) и т. д.

2. Названия парков и площадей обычно употребля­ются без артикля, но перед отдельными названиями, особенно иностранными, появляется определенный артикль, например: Hyde Park, Regent’s Park, Central Park; Trafalgar Square, Russel Square, Piccadilly Circus, но: the Botanical Gardens, the (Snowdonia) National Park, the Gorki Park (в Москве), the Tiergarten (в Берлине).

3. Названия университетов употребляются без артик­лей, например: London University, Cambridge University, Harvard University, Moscow University, но: the Univer­sity of London, the University of Moscow.

4. Названия аэропортов и железнодорожных стан­ций употребляются без артиклей, например: London Airport, Moscow Airport, Victoria Station.

5. Названия театров, музеев, картинных галерей, концертных залов, кино, клубов, больниц, ресторанов и отелей обычно употребляются с определенным артиклем, например: the Covent Garden (театр в Лондоне), the Bolshoi Theatre; the British Museum; the Tate (Gallery), the Tretyakov Gallery; the Festival Hall, the Albert Hall, the Tchaikovsky Hall; the Odeon (cinema), the Empire (cinema); the Rotary Club, the National Liberal Club; the London Hospital; the Ambassador Hotel, the Savoy, the Grand Hotel. Но: Her Majesty’s (theatre), Brown’s (hotel), Maria’s (cafe), Guy’s (hospital).

6. Названия кораблей и пароходов употребляются с определенным артиклем, например: the Titanic, the Sedov.

7. Названия газет и журналов обычно употребляют­ся с определенным артиклем, например: The Times, The Manchester Guardian, The Lancet.

8. С названиями отдельных зданий встречается как нулевой, так и определенный артикль, например: Scotland Yard, Westminster Abbey, но: the Old Bailey, the Tower, the Royal Exchange.

9. С названиями территорий, включающими нари­цательные существительные, употребляется определен­ный артикль, например: the Lake District, the Yorkshire Forests, the Virgin Lands.

10. Названия месяцев и дней недели употребляются без артикля, например: March, June; Monday, Friday.

11. Названия государственных институтов, органи­заций и политических партий употребляются с определенным артиклем, например: the Liberal Party, the Church, the London City Council, the Russian Army, но: Parliament (в Великобритании), (the) Congress (в США), NATO.

12. Названия языков употребляются без артикля, ес­ли за ними не следует слово language, например: English, Spanish, Japanese, но: the Italian language, the French language.

13. исторические события, ссылки – the Dark Ages, the French Revolution.
3.2 NAMES OF PERSONS


Names of Persons

NO ARTICLE

THE

A/AN

1. Names of Persons


a) обычно no article
─ There was a letter from Susan inviting me to a party.

b) с определениями
old, young, little,
dear, poor, honest


Young Jolyon was

standing by the piano

─ ... she is a widow

of poor George ...

a) обозначает целую семью ─ He is very different from the rest of the Kents.

b) с выделяющим определением

─ Is he the Kerouac who is a writer?

─ She was no more the Julia of the first years of their marriage.

a) один из членов семьи: ─ I have often wondered if Tim was really a Burton.

b) когда имена людей становятся исчисляемыми сущ-ными, указывающими на типичные черты хорошо известного имени:

─ Why, you are quite a Monte Cristo.

─ She left like an Alice in Wonderland.

c) имена людей с прилагательным “certain”:

─ I heard it from a certain Mr. Jagger.

2. Nouns of relationship

a) с последующим именем собственным:

Uncle Jolyon

Aunt Polly

b) без последующего имени собственного – используются только членами одной семьи

─ She went into the hall: "Is Mother back?"

a) Если подразумеваются отношения других людей:

─ The son was as clever as the father.

b) Помните фразы:
─ Lomonosov was the son of a fisherman.

─ Becky was the daughter of an artist.




3. Nouns denoting ranks, titles, profession followed by a proper name

academician,

professor,

doctor, count,

lord, colonel,

Mr/Mrs.

Brown

Сущ-ные, обозначающие профессию + имя собственное:

The painter Warhol left a lot of fine pictures.




ОБОБЩЕНИЕ:

1. Обычно артикли не употребляются перед именами собственными (like John, London etc.).

2. После Mr, Mrs, Miss and Ms используется фамилия или имя+фамилия: Mr. Pym, Mr. John Pym.

3. Doctor на письме сокращается Dr, за которым следует фамилия: I'm Dr Brown. ИЛИ: It's my liver, Doctor.

4. В Британском английском Madam и Sir можно использовать как обращение (продавцами,…): Yes, madam? Sir также является титулом перед именем (+фамилия): Sir John (Falstaff), (Не "Sir Falstaff"). Американцы используют одно слово Sir при обращении к незнакомцам.

5. Обращаясь к родственникам, можно сказать Uncle и Auntie (но не "cousin" или "sister").

6. Major and Professor можно использовать с именами или сами по себе.

7. Nurse, а иногда Sister можно использовать, обращаясь к медсестрам.

EXERCISES

Ex. 1. Supply "the" or "-".

1. I've always understood _____ Dark Ages to refer specifically to _____ Medieval Europe. 2. Ferguson has travelled everywhere from _____ Central Asia to _____ Arctic. 3. I've been to _____ Brazil and _____ Argentina, but I've never been to _____ USA. 4. I'd love to do a tour of European capitals and visit _____ London, _____ Paris, and _____ Vienna. 5. What's your address? – I live in _____ Montague Road, number 27. 6. I could never afford to stay at hotels like _____ Brown's or _____ Hilton. 7. Karl was born in _____ Bavaria, but he now lives in _____ Ohio. 8. You can't visit_____ London without seeing _____ Buckingham Palace. 9. I've been climbing in _____ Alps, but I've never managed to get up _____ Mont Blanc. 10. A lot of people have tried to cross _____ Sahara without being properly prepared. 11. I'd love to travel down _____ Nile as far as _____ Luxor. 12. There is a splendid view of _____ Lake Geneva from this hotel. 13. We had an early dinner at _____ Leoni's and then went to a play at _____ Globe Theatre. 14. Go down _____ Oxford Street till you come to _____ Oxford Circus, then turn right. 15. Do you know the song about _____ London Bridge?
Ex. 2. CONTEXT. Put "a/an", "the" or "-". HIGH FLYER

I travel all over the world on business and my neighbour thinks my life is _____ long holiday. You know what _____ business travel is like: up at _____ dawn to catch _____ plane; _____ breakfast in _____ London, _____ lunch in _____ New York, _____ luggage in _____ Bermuda. When you're in _____ sky, you see only snow in _____ Arctic or _____ Greenland. You have glimpses of _____ Andes or _____ Pacific. You're always exhausted. Your wife or husband complains you're never there to take _____ children to _____ school or put them to _____ bed. When you get home, your neighbour says, "Another nice _____ holiday, eh?" Give me Home, Sweet Home any day!
Ex. 3. Insert articles where necessary.

1. _____ Volga is the longest river in _____ Europe, it flows from _____ Valdai Hills to _____ Caspian Sea. 2. _____ Riviera in _____Caucasus is the most popular place in summer. 3. _____ Lake Baikal is the deepest lake in the world. 4. _____ Elbrus is the highest peak in _____ Europe. 5. _____ Hague, a city in _____ Western Netherlands near _____ North Sea, is the seat of the Dutch Government. 6. _____ Strand opens into _____ Trafalgar Square, with two fountains, _____ Nelson’s Column, _____ Admiralty Arch and _____ National Gallery. 7. _____ Government offices line _____ Whitehall, and on the right is _____ famous Downing Street. 8. _____ Sahara is the greatest desert in _____ North Africa, extending from _____ Atlantic Ocean to _____ Nile. _____ Philippines is an archipelago which consists of thousands of islands. _____ West Indies is a chain of islands between _____ North and _____ South America. 11. _____ surface of _____ Mediterranean is never so blue as that of _____ Adriatic. 12. _____ London of only 15 years ago! What a commonplace to point out its difference from _____ London of today. There is _____ new London which is just as interesting to its new citizens as _____ old London was to myself.
Ex. 4. Mark those sentences that are wrong or unacceptable and briefly say why.

1. Excuse me, Mr. can you tell me the way to the station, please? 2. Good morning, Doctor. 3. Don't ask me. Ask Mrs. Elizabeth. 4. Can I introduce you to Mrs. Elizabeth Taylor? 5. I have an appointment with Dr Spielberg. 6. I’ve just received a letter from cousin Frank. 7. Can I help you, Mrs? 8. Can I help you, Madam? 9. Sir Falstaff is a famous Shakespeare character. 10. May I have a word with you, please, Professor? 11. I've addressed the letter to the Professor George Lucas. Is that right? 12. Nurse, could I speak to you for a moment, please?
Ex. 5. Insert articles where necessary.

1. "What I call _____ Forsyte", said _____ young Jolyon. "is a man who is a slave of property". 2. There was a little sentimentality about _____ Forsytes. 3. _____ Clyde whom Samuel Griffiths met at the Union League Club was different from _____ Clyde who had fled from Kansas City 3 years before. 4. He has the humour of _____ Checkov. 5. To feel more comfortable you should have taken _____ Pullman. 6. But it was _____ very subdued Rose who replied. And it was quite a frightened Rose who rang the bell. 7. I know very little about him as you do – he is _____ Mr. Tarantino. 8. One of the correspondents handed McCartney the paper and asked, "Are you _____ McCartney who wrote this?" 9. This John was _____ different John from _____ one she had seen round the house. 10. _____ Queen Mary was launched by _____ Queen Mary in 1938.
Ex. 6. Insert articles where necessary.

1. _____ Willowbys left town as soon as they were married. 2. This wasn't _____ Beatrice she knew. 3. _____ father and _____ daughter appeared at last. 4. _____ professor Keitel is _____ man to whom you'll be responsible for your undergraduate teaching. 5. This Pat wasn't like _____ Pat of his memories. 6. If you are _____ Napoleon, you'll play _____ game of _____ power, if you're _____ Leonardo you'll play for _____ know ledge. 7. Elsie said she would ring up _____ Doctor Hitchcock. 8. _____ poor Edward muttered something, but what it was nobody knew. 9. _____ gentle, tender-hearted Amelia sadly was _____ only person to whom Becky could attach herself. 10. I am _____ Mr. Keaton to whom you were to come.
Ex. 7. Translate into English.

A) 1. Кордильеры находятся в Северной Америке. 2. Берега Рейна очень живописны. 3. Эльбрус – очень красивая гора. 4. "Пиковая дама" была написана Чайковским во Флоренции в 1890 г. 5. Средиземное море находится между Европой, Азией и Африкой. 6. Венеция расположена на берегу Адриатического моря. 7. Ливингстон погиб в Центральной Африке.

B) Translate into English. 1. Вас ждет какой-то Чаплин. 2. Она вышла замуж за Кормана, с которым нас познакомили у Спилбергов. 3. Константиновы поселились здесь два года назад. 4. Она была Клэптон, и, как все Клэптоны, очень умна. 5. Крылова называли русским Лафонтеном. 6. Москва наших дней – это не Москва XIX века. 7. И.В.Мичурин родился в 1855 г. в деревне Долгое, недалеко от Козлова. Мичурины всегда были садовниками. 8. Крым и Кавказ – самые лучшие здравницы нашей страны. 9. Вам нравится эта картина? Это Шемякин. 10. Про какого Миллера вы говорите? – Про Генри Миллера, который написал роман "Тропик Козерога".




Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconМежгосударственные отношения Мексиканских Соединенных Штатов и Соединенных...
Работа выполнена в Учебно-научном Мезоамериканском центре им. Ю. В. Кнорозова Факультета истории, политологии и права Историко-архивного...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconИсследование, здоровьесбережение. Тема: «Большая буква в названиях...
Используемые технологии: интегрирование, опережающее обучение, исследование, здоровьесбережение
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconТема: Золотое кольцо России Задачи урока
Оборудование: слайды с видами достопримечательностей городов Золотого кольца, карта путешествия, карточки с названиями городов
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconАвторские библиотеки, библиотеки разных городов и стран
Библиотека М. Эпштейна авторская, т е состоит преимущественно из сочинений самого собирателя. Их тематический охват- философия, теория...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconПроблемы задолженности развивающихся стран
Особенно ужасает всё нарастающее отставание развивающихся стран от индустриальных стран. Большую роль в этом отставании играет увеличивающаяся...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconПобратимские связи города Биробиджана: история и современность
Сотрудничество городов выражается в обмене делегациями, спортивными и художественными коллективами, выставками, литературой, кинофильмами,...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconРеферат математика
Люди древнего мира много путешествовали, и им приходилось рисовать карты и отмечать на них расположение городов и стран, гор и рек,...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconБлок добывания знаний и умений
Б. 11 стран мира с численностью населения свыше 100 млн человек; В. примеры полуостровных и островных стран, стран-архипелагов; Г....
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconI. Общая характеристика территории
Мировой сенсацией стало открытие "Страны городов" около 20 памятников протогородской цивилизации, являющихся остатками одной из древнейших...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Югры, дать характеристику гербов городов, охарактеризовать современное развитие городов края, как центров экономики и культуры. Воспитывать...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconУстойчивая энергетика в стратегическом планировании развития городов и агломераций
Фундаментальное преобразование энергетического сектора страны является одним из основных факторов, которые необходимо учитывать при...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень icon«Экологические проблемы больших городов»
Задани Познакомьтесь с лексикой. Это ваш активный словарь по теме «Экологические проблемы больших городов»
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconУрок немецкого языка 7 класс
Германии. Названия известных учащимся городов закрыты специальными карточками. Дети по желанию выходят к доске, открывают один из...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Настоящее Положение определяет цель, задачи, условия и порядок организации и проведения в городе Архангельске IV фестиваля творческой...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconПроект
В россии такое направление пока не получило своего развития и поэтому нет даже адекватного перевода данного термина (возможные переводы...
Стран, штатов, провинций, городов, де­ревень iconПрограмма дисциплины дпп. Ф. 04 Новая и новейшая история зарубежных...
Целью курса «Новейшая история стран Запада» является ознакомление студентов с основными закономерностями и спецификой социально-экономического...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск