Скачать 271.87 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ Р ОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ» УТВЕРЖДАЮПроректор по учебной работе______________Т.В. Маркелова«_____» ___________2010 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Наименование дисциплины Иностранный язык По направлению подготовки 035000 «Издательское дело» По профилю подготовки «Книгоиздательское дело» Факультет издательского дела и журналистики Кафедра межкультурной коммуникации и перевода Квалификация (степень) выпускника специалитет Москва — 2010 Разработчики: Зав.каф., доцент Наумова Е.О. Старший преподаватель Голованова Д.А. Старший преподаватель Колесник Е.О. Старший преподаватель Крюкова И.С. Рецензенты: ___________________ __________________ _____________________ (занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия) ___________________ _________________ _____________________ (занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия) Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры «______________________________________________________________» (дата) ____________ 201 г, протокол № . Зав. кафедрой ____________________/ / Одобрена Советом факультета _________________________________ (дата) ____________ 201 г, протокол № Председатель_________________ / /
1. Цели и задачи дисциплины: Целями освоения дисциплины ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК являются: приобретение студентами различных компетенций, связанных с овладением ИЯ, расширение и углубление теоретических и практических знаний, умений и навыков, использование их в профессиональной деятельности по направлению подготовки «Издательское дело». В процессе освоения данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие общепрофессиональные компетенции:
Задачи дисциплины:
- развитие навыков продуктивного использования грамматических форм и конструкций; - развитие лексических навыков в рамках курса, с учетом уровня коммуникативной компетенции; расширение и использование активного словарного запаса в профессиональных речевых ситуациях; овладение идиоматическими выражениями, специальной терминологией;
2. Место дисциплины в структуре ООП: Данная учебная дисциплина входит в раздел «Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Б.1.1.3. Базовая часть» ФГОС по направлению подготовки ВПО «Издательское дело». Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные в результате обучения в средней общеобразовательной школе, а также в течение первых лет обучения в вузе. Данная учебная дисциплина взаимосвязана с другими дисциплинами, входящими в базовую часть: «История» - для ознакомления и углубления знаний об истории и развитии национальной культуры, которые являются базисом для целостных представлений страноведческого характера, позволяющих правильно оценивать и сравнивать различные эпохи, события, персоналии, оказавшие существенное влияние на формирование современной страноведческой культуры; «Экономика», «Правоведение» - для представления и понимания роли государства в мировой экономике, взаимодействия государства и общества, понимания основ экономики и правоведения, присущих тому или иному государству, являющихся необходимым условием правильного понимания носителей определенной национальной культуры, их видение мира, их отношения с другими государствами и народами; «История зарубежной литературы» - для повышения культурного уровня учащихся; углубления знаний по истории литературного процесса в англоязычных странах; развития навыков чтения, перевода, пересказа художественных текстов; расширения лексического запаса; «Основы редактирования» - для создания лингвистической основы системных представлений о теории и практике редактирования переводных текстов как о специфической сфере культурно-творческой и общественной деятельности; «Современное издательское дело» - для ознакомления и сравнения процессов издательского дела в нашей стране и за рубежом; «Книговедение» - для понимания сущностных характеристик произведения и издания; редактирования книжных, газетно-журнальных, рекламных изданий; использования информационных технологий и программного обеспечения при разработке издательских проектов; анализа и обобщения профессиональной научно-технической информации, отечественного и зарубежного опыта издательского дела. 3. Требования к результатам освоения дисциплины: Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: а) общекультурных (ОК): владеть культурой мышления, воспринимать, обобщать, анализировать информацию, ставить цель и выбирать пути ее достижения (ОК-1); логически верно, ясно и аргументированно выражать мысли в устной и письменной форме (ОК-2); быть готовым к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3); стремиться к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-6); критически оценивать свои достоинства и недостатки, намечать пути и выбирать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК-7); осознавать социальную значимость своей будущей профессии, обладать высокой мотивацией к профессиональной деятельности (ОК-8); использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОК-9); анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-10); понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны (ОК-12); владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, иметь навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-13); работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-14); владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-15); б) профессиональных (ПК): определять характеристики проектируемых книжных, газетно-журнальных, рекламных, электронных и других изданий (ПК-3);
участвовать в маркетинговых мероприятиях издательства (ПК-5); работать с клиентской базой издательства, участвовать в переговорах (ПК-7); владеть приемами и методами аналитико-синтетической переработки потоков информации (ПК-8); обосновать концепцию издания (ПК-9); понимать сущностные характеристики произведения и издания (ПК-10); участвовать в планировании, формировании и выпуске номера периодического издания (ПК-12); использовать информационные технологии и программное обеспечение при разработке издательских проектов (ПК-14); редактировать авторские оригиналы книжных, газетно-журнальных, рекламных изданий, контент цифровых документов (ПК-17); организовать работу с авторами (ПК-25); использовать цифровые активы и базы данных (ПК-26);
использовать электронные форматы передачи информации (ПК-34); владеть методами распространения цифровых изданий (ПК-35); анализировать и обобщать профессиональную научно-техническую информацию, отечественный и зарубежный опыт издательского дела (ПК-40); представлять результаты исследования в форме рефератов, публикаций, научных отчетов (ПК-42). В результате изучения дисциплины студент должен: 1) Знать: - произносительные нормы языка (ОК-15); - лексику иностранного языка в деловом, общеупотребительном плане (ОК-15); - грамматические нормы (ОК-15); - типовые способы построения высказываний в устной и письменной речи (ОК-2); - терминологию сферы издательского дела и редактирования (ПК-7, ПК-14, ПК-17); 2) Уметь: - участвовать в межкультурной коммуникации, выступать публично по темам в рамках социально-культурной, профессиональной сфер общения в соответствии с нормами речевого этикета (ОК-1, ОК-2, ОК-3); - воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной целью различную информацию на английском языке, полученную из печатных, аудиовизуальных, аудитивных источников в рамках социально-культурной, профессиональной сфер общения (ОК-12, ОК-13, ОК-14); - выполнять письменный и устный перевод текстов профессионального характера с английского языка на русский и с русского языка на английский (ОК-2, ПК-10, ПК-40); - аннотировать и реферировать на русском языке англоязычные печатные материалы (ПК-21, ПК-25, ПК-42); - пользоваться иноязычной справочной литературой по вопросам, связанным с профессиональной деятельностью (ПК-40); - разрабатывать и представлять презентации в рамках изучаемых тем (ОК-13). 3) Владеть: - навыками чтения, аудирования, коммуникации, письма в профессиональной области (ОК-2, ОК-15); - методами и способами получения информации из зарубежных источников (ОК-10, ОК-13, ПК-8, ПК-34); - терминологией, необходимым лексическим минимумом по специальности (ОК-3, ОК-15, ПК-3). 4. Объем дисциплины и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц.
5. Содержание дисциплины 5.1. Содержание разделов дисциплины
Содержание раздела: (Содержание указывается в дидактических единицах. За дидактическую единицу принимается изучение 1 темы) Фонетический курс. Тема 1. Артикуляционные характеристики гласных и согласных. Произносительные нормы. Специфика артикуляции звуков английского языка. Понятие открытого и закрытого типов слога. Монофтонги и дифтонги. Тема 2. Интонационные модели. Специфика интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке. Чтение транскрипции. Основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации. Лексический курс. Тема 1. Reading in new media age. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и пр.) Введение и отработка новой лексики по теме “ Reading in new media age”. Употребление устойчивых речевых образцов. Основные понятия: online media, media channels, read online, significant impact on, iPods, cell phone, publishing material for cell phones, media platform for youths. Употребление устойчивых речевых образцов. Тема 2. New young readers: who are they? Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Введение и отработка лексики по теме “New young readers: who are they?”. Основные понятия: be faced with, teens, preteens, overwhelming need, stay connected, keep engaged by the written page, lifeline back to books, turn the page, message, spread virtually, ultimate fate of books, step into young readers’ world, link kids back to books, tool of choice. Употребление речевых клише. Написание эссе по темам: Libraries in the digital age. Book publicity in the age of social media. Тема 3. E-book market. Понятие об основных способах словообразования. Введение и отработка лексики по теме “E-book market”. Основные понятия: bestseller list, bestselling author, international readers, literary award, to debut, black comedy, comic books, comic heroes, mobile digital libraries, to boom, dedicated e-readers, publisher, distributor, publishing engine, periodicals, e-bookstore, aficionado. Тема 4. The fight for the future. Введение и отработка лексики по теме “The fight for the future”. Основные понятия: viable business models, book content, intellectual property, to strike a chord, book marketplace, to release, e-bookseller, to delay the release, front list title, healthy market, print formats. Cлучаи использования фразовых глаголов в речи. Тема 5. Publishers and publications. Введение и отработка лексики по теме “Publishers and publications”. Основные понятия: iPad, digital book, panel, loiter, laptop, smart phone, net book, iBooks e-reading software, media world, digital book market, digital piracy, w-book pricing, device, digital reading technology, e-ink device, iBook store, offer a wide range of, major publishers, selling titles, push digital reading to new level, anti-piracy tactic, innovative retailer. Тема 6. Who is a great writer? Введение и отработка лексики по теме. Основные понятия: start blogging and tweeting about books, monitor traffic, Google, post videos, promote one’s blog, share stories, home page, rave review, fledgling editor and writer, edification. Тема 7. Видеофильм «Starting Business English». Введение деловой лексики. Представление себя и своих партнеров. Разбор примеров ведения телефонных разговоров, написания деловых писем, e-mails, резюме и пр. Подготовка и демонстрация презентаций на темы: The story of success; Telephone talk; Top jobs. Грамматический курс. Тема 1. Исчисляемые – неисчисляемые существительные. Образование множественного числа. Притяжательный падеж существительных. Существительные, имеющие только форму ед.ч./мн.ч, исключения. Тема 2. Местоимения: личные, притяжательные, возвратные, указательные, неопределенные. Тема 3. Определенный – неопределенный артикль. Случаи употребления. Тема 4. Числительные: порядковые, количественные. Тема 5. Степени сравнения прилагательных и наречий. Тема 6. Использование настоящих времен (Present Simple, Present Continuous, Present Perfect): случаи употребления, повествовательные, вопросительные предложения, вспомогательные глаголы do/be/have. Тема 7. Использование прошедших времен (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect): случаи употребления, повествовательные, вопросительные предложения, вспомогательные глаголы did/was-were/had. Правильные – неправильные глаголы. Тема 8. Использование будущих времен (Future Simple, Future Continuous): случаи употребления, повествовательные, вопросительные предложения, вспомогательные глаголы shall/will, использование конструкции to be going to. Тема 9. Случаи употребления модальных глаголов (can, may, must, should, ought to). Тема 10. Действительный залог. Времена действительного залога. Страдательный залог. Образование времен страдательного залога. Употребление времен страдательного залога. Тема 11. Предлоги. Тема 12. Прямая и косвенная речь. Обращение прямой речи в косвенную. Повествовательные, вопросительные, повелительные предложения. Согласование времен. Обучение видам речевой деятельности. Тема 1. Обучение чтению. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Тема 2. Обучение письму. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. Тема 3. Обучение аудированию. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Тема 4. Обучение говорению. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). 5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
6. Практические занятия (семинары)
7. Примерная тематика курсовых работ (проектов) E-book market. To publish or not to publish: morality against profitability. Children’s book market. Editor-in-chief: pros and cons. 8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины: а) основная литература Практический курс английского языка для начинающих: Учебник / И.А.Новикова др.; Моск.гос.ун-т печати. – М.: МГУП, 2006. – 159 с. Практический курс английского языка: учеб. пособие для редакторов и рекламистов / И.А.Новикова, Е.В.Павлова, Т.Е.Прусакова; Моск.гос.ун-т печати. – М.: МГУП, 2006. – 184 с. Основы делового английского: Начальный курс: учеб. пособие. 2-е изд./Сост. И.А.Новикова; Моск.гос.ун-т печати. – М.: МГУП, 2006. – 63 с. Начинаем деловой английский: учеб. пособие / И.А.Новикова; Моск.гос.ун-т печати. – М.: МГУП, 2004. – 130 с. English Grammar in Use. Raymond Murphy. Cambridge University Press. 3rd Edition. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. 2nd Edition. Практический курс английского языка: учеб. пособие для редакторов и рекламистов / И.А.Новикова, Е.В.Павлова, Т.Е.Прусакова; Моск.гос.ун-т печати. – М.: МГУП, 2006. – 184 с. б) дополнительная литература журналы “Bookselling” журналы “Publisher’s weekly” Ready for FCE. Roy Norris. MACMILLAN, 2004. Inside Out. Elementary. Sue Kay and Vaughan Jones. Macmillan. Inside Out. Pre-Intermediate. Sue Kay and Vaughan Jones. Macmillan. Macmillan Phrasal Verbs Plus. Сборник статей для чтения на английском языке: метод. Пособие / Г.Т.Бескоровайная; Моск.гос.ун-т печати. – М.: МГУП, 2009. – 58 с. Cool English в) программное обеспечение MS Office, MS Office Outlook; г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы: http://www.abbyyonline.ru http://multitran.ru http://www.merriam-webster.com http://englishtips.org http://en.wikipedia.org http://www.usingenglish.com http://www.yourdictionary.com http://www.bbc.co.uk http://www.pearsonlongman.com http://www.better-english.com/vocabulary.htm http://www.publishersweekly.com http://www.wan-ifra.org http://www.wan-press.org/article18213.html http://www.wan-press.org/article18244.html http://www.associatedcontent.com 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины: Для обеспечения курса необходимо наличие компьютерных классов, лабораторий, доступ к сети Интернет, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура. 10. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины: В рамках учебного курса применяются следующие образовательные технологии: информационно- коммуникационные; развивающего обучения; индивидуализации и дифференциации; личностно-ориентированного обучения; Используются такие методы обучения как: коммуникативный, лингвосоциокультурный, эмоционально-смысловой, системно-модельный. Применение образовательных технологий способствует совершенствованию знаний, умений и навыков учащихся при использовании компьютерных технологий как средства интенсификации и оптимизации учебно-познавательной деятельности учащихся; развитию навыков самостоятельной работы и творческого потенциала учащихся. Уделяется особое внимание развитию разговорных навыков и психологической раскрепощенности студентов. При проведении занятий рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий (деловых и ролевых игр, проектных методик, коммуникативного тренинга) в сочетании с внеаудиторной работой. Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, должен составлять не менее 30% аудиторных занятий. Предусматриваются встречи с представителями российских и/или зарубежных компаний, государственных и общественных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов в области издательского дела. Для текущего контроля успеваемости студентов на кафедре разработан критериально-диагностический аппарат, включающий в себя: - вопросно-ответные упражнения в устной/письменной форме; - воспроизведение предлагаемого текстового материала; - решение проблемных задач в рамках изучаемой темы; - контрольные работы различного уровня сложности; - устные/письменные опросы; - перевод различных текстов с русского языка на английский, с английского языка на русский; - тестовые задания на отработку грамматической, лексической, фонетической сторон речи; - художественные тексты для чтения (адаптированные, аутентичные); - газетные статьи; - аудиоматериалы; - проектные задания, выполняемые как группой, так и индивидуально в устном/письменном виде; - презентации проектов в электронных форматах. Оценочные средства составляются преподавателями кафедры при ежегодном обновлении банка средств. Количество вариантов зависит от количества учащихся. Протокол согласования рабочей программы с другими дисциплинами специальности на 201 / учебный год
Дополнения и изменения в рабочей программе на 201 / 201 учебный год В рабочую программу вносятся следующие изменения: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры « »____________________201 г. Заведующий кафедрой _______________________________________________________ ____________________/ / Внесенные изменения утверждаю Проректор по учебной работе_______________Т.В. Маркелова«_____»___________201 г. |
Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... | Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... | ||
Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | ||
Аннотация дисциплины «профессиональный иностранный язык» наименование... Достижение цели данного курса предполагает решение комплекса взаимосвязанных задач | Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык | ||
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык | Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык | ||
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык | Рабочая программа Наименование дисциплины Деловой иностранный язык | ||
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Рабочая программа наименование дисциплины Иностранный язык (английский), профессиональный Ы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) | ||
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык (английский), профессиональный Ы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) | Рабочая программа дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции... Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлена Пастушковой М. А., к п н., доцентом, доцентом... | ||
Рабочая учебная программа дисциплины в. Дв 1 Язык культуры Направления... Рабочая программа разработана в соответствии с фгос впо по направлениям подготовки 52. 03. 16 – «иностранный язык», 03. 10. 00 –... | Рабочая программа дисциплины «иностранный язык» Рабочая программы дисциплины «Иностранный язык». – М.: Финансовый университет, 2012. – 26 с |